скачать книгу бесплатно
– Я? Не важно, что делаю я, потому что сейчас в ней ты. Я застукала тебя. У тебя, парень, похоже, большие проблемы, – понизив свой тонкий девчачий голос, произнесла она так, как это делают в кино, а затем покачала своей маленькой чёрной головкой.
– Да? Это у тебя сейчас будут проблемы. И это ты сядешь в тюрьму! – пригрозил Хол. – Я знаю, кто совершил все эти кражи.
– Какие кражи? – нахмурилась девочка.
– Будто ты не знаешь. Вчера пропали драгоценности миссис Пикль и леди Лэнсбери. Все думают, что они украдены. На следующей остановке здесь будет полиция.
– Что за ерунда! – возмутилась девочка. – Я-то тут при чём? Это ты шаришь по чужим вагонам. Так что ты, наверное, и вор.
– Я?!
– А кто? Ну не я же. Я не дура. Я тут вообще еду зайцем.
– Чего?
– Чего слышал.
– Ты едешь зайцем? – Хол совсем растерялся. Этого он никак не ожидал. – Но зачем?
– Затем, что я не могла упустить такую возможность. Это чтобы в последний раз прокатиться на «Шотландском соколе». Папа мне не разрешал. Он сказал, что этот поезд не для детей. Теперь я вижу, что он ошибался.
И она смерила подростка с головы до ног, словно вычисляя его рост и возраст. Хол снова невольно кашлянул.
– Ну, это… Я вообще-то не собирался. Но дядя настоял. Вернее, родители настояли, потому что мама ложится в больницу.
– Ты из Лондона?
– Нет, мы живём в городе Кру, это недалеко от Манчестера.
– Твоя мама заболела?
– Да. Нет. Она просто рожает. – И Хол замолчал. Он понял, что ляпнул лишнего. Было неразумно пускать чужого человека в свою личную жизнь. И он переменил тему. – Значит, ты едешь зайцем. А как ты вообще попала на поезд?
Девочка фыркнула, а потом подозрительно сощурилась:
– Выдашь ведь. Обещай, что никому не расскажешь.
– Никому. А что я должен рассказать?
– Ничего и не должен. Должен ничего. Короче, ничего никому и никогда.
– Но я ничего ещё не знаю.
– Послушай, если ты меня выдашь, у моего папы будут большие проблемы. Он даже может потерять работу.
– Ладно. А что насчёт официантки?
– Эми? Она классная! И она умеет хранить секреты.
– Я тоже умею.
– Поклянись! Скажи: «Я…» Как тебя?
– Что?
– Как тебя зовут?
– Хол. Харрисон Бек.
– Говори: «Я, Харрисон Бек, клянусь своим дыханием и слюной, что никому не скажу, что Ленни…»
– Ленни?
– Да, меня зовут Ленни. Это сокращённо от «Марлена». Говори снова: «Я, Харрисон Бек, клянусь своим дыханием и слюной, что никому не скажу, что Ленни находится на поезде!»
После этих слов она подышала на свою ладонь, потом поплевала на неё и протянула Холу, заставив его сделать то же самое. Потом они совершили обряд клятвенного рукопожатия. Хол поморщился, когда их общая слюна чмокнула меж ладоней. Как минимум это было странно. Ленни быстро вытерла руку о комбинезон и продолжила.
– Мой папа машинист этого поезда. Его зовут Моханджит Сингх. Он лучший машинист паровозов во всей Англии.
– Твой папа машинист? – Хол был весьма впечатлён. – Тогда я понимаю, как ты здесь оказалась.
– Ничего ты не понимаешь! Мой папа никогда бы не взял меня с собой. Он никогда не нарушает никакие правила и инструкции. Это всё я.
– Ну понятно, – усмехнулся Хол.
– Что тебе понятно?
– Ну ладно, рассказывай дальше.
– Мы провожали папу в рейс. Мы приехали всей семьёй в депо, где стоял этот поезд, чтобы его проводить. Я тоже попрощалась с папой, но потом поднялась в будку машиниста, чтобы поцеловать его и там, и оттуда крикнула маме, что папа передумал и берёт меня с собой. А папа был занят и ничего не видел. Тогда я юркнула в бункер и там спряталась. Там есть кладовка для инструмента и всяких запасных частей для паровоза. А когда из депо поезд прибыл на вокзал, а потом отправился и с вокзала, я вылезла и сказала папе, что я тут – привет. И папе ничего не оставалось делать, как смириться. Вот так!
Она вдруг прыгнула на кровать и принялась на ней скакать. Её чёрная косичка хлопала её по спине, вверх-вниз и справа-налево. Поскакав, Ленни продолжила рассказ слегка сбившимся голосом:
– Я знала, что папа позволит мне остаться. Потому что не могла же я идти домой одна, пешком, в город Торки, где мы живём. Это в графстве Девон, на самом юге Англии.
– И что, он даже не рассердился?
– Рассердился, конечно. Но так, немного. Просто он меня очень хорошо понимает, мы с ним очень похожи. – И она снова стала скакать на кровати.
От всех этих прыжков из нагрудного кармана на её комбинезоне выскочила маленькая мягкая игрушка и упала на пол. Ленни быстро её схватила и засунула обратно в карман.
– Это что там, плюшевый мишка? – удивился Хол. – Сколько же тебе лет?
– Одиннадцать. А тебе?
– Мне двенадцать, – солидно произнёс Хол. – Через три месяца.
Потом он тоже сел на кровать. Ленни уже не прыгала.
– Только это не мишка, а мышка. Хочешь, посмотри. – И она показала ему свою игрушку. У той были чёрные глаза-бусинки, усы из конского волоса и чёрный хвост, вырезанный из кусочка кожи. – Когда я была маленькой, я любила сосать этот хвост.
– Круто.
– А теперь ты мне что-нибудь расскажи.
– Что?
– Расскажи мне о драгоценностях, которые украли.
– Хорошо. – Хол достал из блокнота газетную заметку. – Во-первых, вот что у меня есть. Это о краже драгоценностей. Во-вторых, вчера вечером кто-то украл бриллиантовую брошь Лидии Пикль, жены миллионера, которая едет в нашем поезде. И наконец, сегодня, за завтраком, графиня леди Лэнсбери объявила, что у неё из сумочки кто-то вытащил жемчужные серьги. Понимаешь? Похоже, что на поезде работает вор. Но вор очень непростой. Он специализируется на краже драгоценностей у очень богатых людей из самого высшего общества.
Ленни взяла заметку.
– Тут написано, что было украдено рубиновое кольцо. Его сняли прямо с пальца герцогини Кентской. Вознаграждение тому, кто его вернёт, составляет десять тысяч фунтов стерлингов. Ничего себе! – присвистнула она. – Столько стоит целый локомотив.
– Ты бы хотела купить себе локомотив?
– Не всякий. Не современный тепловоз или электровоз. А только настоящий паровоз типа нашего «А4 Пасифик». Хотя он стоит столько, что десяти тысяч фунтов не хватит даже на одно колесо.
– Ты странная.
– Нет. Я просто выросла среди поездов и люблю всё, что с ними связано. А ты?
– Я никогда даже не задумывался об этом, – честно признался Хол, рассматривая королевскую спальню. – Хотя, по-моему, этот поезд тоже ничего.
– Ничего?! – возмутилась Ленни. – Ты едешь на поезде, который тянет самый знаменитый локомотив «А4 Пасифик», поставивший не один рекорд скорости для паровозов, на самом королевском поезде мира, и ты называешь это «ничего»? Ты просто ничего в жизни не видел. Пошли!
И она спрыгнула с кровати.
Глава 9
Походкой морского волка
Ленни выглянула в коридор, убедилась, что там никого нет, и потянула Хола за собой. Пройдя через тамбур, они оказались в следующем вагоне. В нос ударила странная смесь запахов яичницы с беконом, кофе и машинного масла.
– Это служебный вагон, – прошептала Ленни. – Вот здесь, в шкафах, хранится постельное бельё для пассажиров, а дальше кладовая с продуктами. Я иногда заглядываю туда, чтобы чем-нибудь наскоро подкрепиться.
Вдруг раздался громкий свисток, и вагон резко покачнулся. Это навстречу промчался пассажирский экспресс. Ударная волна от встречи двух поездов оказалась весьма ощутимой. Хол смог сохранить равновесие, но больно ударился локтем о косяк двери.
– Уй! – простонал он, потирая локоть. – Электрическая косточка.
– Тсс! – прошипела Ленни, приложив к губам палец. – Тише! Ты лучше крепче держись на ногах. Вспомни, как ты катаешься на скейтборде.
– Скейт-то тут при чём?
– При том, что ходить в поездах тоже надо уметь. Нужно слегка сгибать ноги в коленях и всё время подпружинивать, когда идёшь. Моряки так ходят. Походкой морского волка.
Холу раньше как-то не приходило в голову, что скейт можно сравнить с морем.
Возле кладовой, заполненной банками, ящиками и коробками, стоял ещё один сервировочный столик, а на стене висел халатик официантки. Рядом на деревянной скамье сидел человек в форме железнодорожника и полировал щёткой туфли. Хол сразу узнал его. Это был Грэм, человек с нашивками службы безопасности, которого они встретили ещё на перроне, когда ходили посмотреть на паровоз. Тогда он сказал им, что поезд отправляется через семь минут.
– Грэм! – строго проговорила Ленни и предупреждающе выкинула вперёд руку. – Закрой глаза, ты ничего не видел.
Грэм улыбнулся, закрыл глаза и продолжил полировать туфли вслепую.
– Совсем ничего не вижу. Я даже вообще не знаю, что вы находитесь в поезде.
– Вот именно.
Когда они прошли дальше, Ленни объяснила Холу, что весь обслуживающий персонал, разумеется, в курсе, что на поезде находится дочь машиниста.
– Но папа просил их меня не выдавать. Мне только строго-настрого запрещено говорить с пассажирами, ну ты меня понимаешь. – И она лукаво хихикнула.
Теперь они были в той части вагона, где находились служебные купе. Там отдыхали повара, официанты, проводники, а также машинисты, каждый после своей смены.
– Посторонним сюда вход строго запрещён, – продолжила Ленни. – Персонал ведь тоже имеет право на отдых. А как они могут отдохнуть, если пассажиры постоянно их будут дёргать вопросами или просьбами?
Хол вспомнил, как грубо мистер Пикль разговаривал со старшим проводником, тыкая в его грудь пальцем, и как леди Лэнсбери всё время была недовольна обслуживанием.
В конце служебного вагона имелась небольшая столовая, но столов было всего два. Они были длинные, со скамейками. Там же имелась небольшая кухонька. На ней как раз была Эми. Она заваривала чай и стояла к ребятам спиной.
– Привет, Эми!
Официантка резко обернулась.
– Ленни! Почему ты здесь? Я же сказала тебе… – И тут она увидела Хола. – Ой, простите, мистер Бек, сэр, я не знала… – И она опять перевела взгляд на Ленни.
Та потупилась. Хол тоже переступил с ногу на ногу.
– Да ладно тебе, Эми, не парься. – Ленни наконец нашла что сказать. – Он сам узнал, где я пряталась, но его можно не бояться. А ещё он сказал, что не знает, как устроены поезда, и я решила ему показать.
– Марлена! – строго сказала официантка. – Что ты творишь? Ведь это не шутки. Из-за тебя я могу потерять работу.
– Извините, это я виноват, но я никому не скажу, честно! – попробовал сгладить ситуацию Хол. – Я никому не расскажу, обещаю.
Эми вздохнула и повернулась обратно к чайнику и чашкам:
– Твой отец заступил на смену час назад.
– Спасибо, Эми, ты золото!
– Я дура. Я это знаю, – вздохнула Эми, когда осталась одна.
А Ленни и Хол были уже в следующем вагоне. Там они остановились у решётчатой двери, на которой висела железная табличка, и на ней было написано «Генераторная», а ниже нарисован жёлтый треугольник с молнией внутри. Из-за дверей доносился глухой ровный гул. Красный мигающий свет отбрасывал блики на потолок. В потолке имелся стеклянный люк.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: