скачать книгу бесплатно
– Кто там приперся? – недовольно проорал Хейз на стук в дверь ангара и сгреб дурь, лежавшую поверх свежего выпуска «Нордэм-Таймс», где тему поджога обмусолили уже в заголовке.
– Невежливо так встречать гостей, – мерзкий скрипучий голос ирландского мальчика на побегушках мадам раздражал до тряски.
По обыкновению, О'Брайен репьем цеплялся ко всему подряд. Хейз уже решил, что избавиться от него при первой же возможности, если Патти не будет против, конечно.
– Мы всегда рады людям мадам, – Хейз прилично затрахался осаживать выскочку, возомнившего себя вторым Мак-Кинли. Предыдущий лакей Ронье умел проявлять уважение: знал, когда следовало раскрывать рот и перед какой частью тела собеседника.
– Бун прав, мы рассчитывали на более теплый прием, – мадам не побрезговала заявиться лично и вошла следом в сопровождении телохранителей. – Я бы сказала даже пылающий! – приветствие началось с криков.
– Мадам, не ожидал… – ее появление откровенно польстило. Хейз даже усмехнулся здоровой половиной лица.
Натянув улыбку, Хейз повернулся к ней и ужаснулся. Вечно сверкающая мадам выглядела изрядно потасканной: оставила меха и бриллианты под замком гардеробной, таблоидную мину не прикрывал даже базовый штукатурный слой – лицо посерело, морщины проступили отчетливее, глаза либо глубоко впали, либо мешки под ними создавали обманчивое впечатление.
– Я не к тебе. Где он? – пренебрежительно фыркнула Ронье.
Птица высокого полета, залетевшая в их голубятню, всячески показывала Хейзу, что главный здесь не он. С набранным воздухом для напоминания Ронье о ее месте бензиновые пары обожгли легкие. Хейз закашлялся:
– Он на тебя больше не работает, – послав прохудившуюся бочку в полет сильным пинком, он вышел навстречу О'Брайену, преграждавшему путь к Ронье. – Забыла? Теперь он с нами…
– Мы к нему на пару слов, – Бун притормозил катившуюся через цех бочку ногой и отфутболил назад.
– Оу, так вы пришли поговорить! – перешагнув лужу выплеснувшегося мазута, Хейз преградил О'Брайену путь. – Хочешь, расскажу историю? – не секрет, что он страсть, как любил потрепаться. – Знаешь, как я оказался здесь, Бун? – на его новый шаг ирландец отшатнулся. – В молодости я запал на дочку босса. Она такая была безбашенная. Прям крышу сносило. Но босс этого не одобрил и взял меня за яйца… Я скакал и скакал. Прямо вот так, – длинный шаг после двух коротких с зеркальным повторением. Хейз кружился в темпе вальса: нарезал круги подле О'Брайена и поднимал ногами пыль.
– Как ты за… – Бун не выдержал: достал ствол и направил на Хейза.
– Тише, тише, тише, – ирландец не успел опомниться, как лезвие ножа оказалось у его шеи и грозило подарить фирменное ожерелье.
О'Брайен медленно отвел руку, повесив пистолет на пальце. Хейз спихнул его на пол, оттолкнул ногой и вернулся к недосказанной истории:
– Я все прыгал и прыгал, а босс сильнее сжимал мои яички… Затем я сорвался и послал его к чертям, – он выдержал паузу, обреченно повесив голову. – И оказался, как думаете, где? Ну? Угадайте? – блиц-опрос, ответ на который напрашивался только один. – В психушке! – лающий смех отразился от стен. – Там я узнал много нового, а самое главное… – Хейз наклонился к перепуганному О'Брайену.
– Если долго смотреть на Луну – можно сойти с ума, – закончила за него Ронье. – Где он, Эрик, – по ее тону стало ясно, что рассказ нашел слушателя. – Где этот ублюдок, – мадам встала с ним лицом к лицу, сверля злобным взглядом, и всем видом показывала, что не боится, в отличие от посыпавшегося О'Брайена.
– Какой? Их тут много. Выбирай любого… Билли, например, – он схватил его за ворот куртки и подтянул к себе. – Отличный парень, переобувается по щелчку, – от замершего у лица лезвия Билли трясся осиновым листом. – Не нравится? Согласен, жирноват. К черту его, выбери другого… – от сильного толчка в спину толстяк не удержал равновесие и рухнул.
– Где Кельт, – прорычала Патрисия. – Где эта тварь!
– Вот что странно… – Хейз вроде как задумался и приложил плашмя лезвие ножа к губам. – Кельт уже давным-давно мертв, – он расплылся в самодовольной ухмылке ровно на непораженную ожогами половину лица. – Не веришь мне – спроси у Романо…
– Где Ашер Эванс! – закричала Ронье, что зазвенели остатки оконных стекол.
– Мертв, и это говорю тебе я – тот, чье место в отряде смертников он занял, – Хейз продолжал странно посмеиваться.
– Моя дочь видела его! Кельт работал на меня! Мак-Кинли… – в запале Патрисия выдала связного киллера.
– О! Эндрю. Припоминаю, – Хейза все явно забавляло. – Он хоть раз был не под приходом, когда говорил с ним? – он откровенно захохотал.
– Эрик, я не шучу. Мак-Кинли и моя дочь сказали, что это Кельт, – Ронье настаивала на верности легенде.
– Угу, когда вкрутились мутным. Ашер Эванс мертв, Патти. Я знал настоящего Кельта. И точно скажу, что твой наемник не тот, за кого ты его принимала. Эванс ушел за золотом вместо меня, – откровение для Ронье.
Неисповедимы пути Господни. Хейз один из немногих, кто оказался лично знаком с Ашером Эвансом. О сгинувшем в катакомбах отряде смертников, собранным Романо, не разглашалось. Информация могла попасть к Хейзу только из первых рук: он искал себе замену и нашел. Ею стал Кельт. Настоящий Кельт, а не подделка, годами водившая Ронье занос.
– Мы не знали, что твоя дочь была в Санспринге. Тут, прости, вышло погано, но дерьмо случается.
Хейз не лгал. Он жалел: не о сожженной лечебнице и не о гибели младшей Ронье. Он жалел, что выпустил «Джона Доу» из психушки, но сожаления слишком поздно настигли. Много лет назад Ашер Эванс занял место Хейза и пошел туда, откуда не возвращались, и, ожидаемо, не вернулся, как и все остальные. Киллер Ронье, объявившийся позже, взял его имя. Он мог зваться как угодно, и пока выполнял работу, его личность никого не волновала. Похоже, только Ронье действительно верила, что Ашеру Эвансу удалось выжить, и именно он работал на нее все эти годы.
– Я этого так не оставлю! – выплюнула мадам и развернулась, уходя прочь. – Бун! – окликнула она застывшего на месте ирландца.
– Помните, мадам, если долго смотреть на Луну – можно сойти с ума, – пританцовывая в ритме вальса, Хейз крикнул им в спины.
– Билли, скажи-ка, какая пташка улетела на свободу? – Хейз не дал ему поднять сильным ударом ногой по ребрам. – Ты же открыл клетку, верно? – он наклонился к Уильяму и пролаял слова ему на ухо.
– Миссис Эванс, – выплюнул Билли слова вместе с кровью и вытер губы тыльной стороной.
– Какая же ты сука! – от нового удара под дых толстяк перевернулся на спину и жмурился от пробивавшегося сквозь пыль света ламп под потолком. Надеясь побыстрее расправиться с предателем, Хейз выдернул из-за пояса ствол, передернул затвор и целился в заляпанную эмблему на бейсболке Билли.
– Не смей. Он выполнял приказ, – голос, отдавший скрежетом сухих веток в замерзшие стекла, отозвался с железной лестницы, выводившей на второй уровень цеха.
– У него был один приказ! Мой! Сжечь всех к херам собачьим! Нахрена вы выпустили двинутую мамашу Кельта, а не Джей? Ронье теперь спустит на нас всех собак! – Хейз впадал в истерику. Страх перед местью мадам рвалась наружу с нездоровым смехом, переходившим в рвотные позывы.
– Серьезно? Больше боишься престарелой сутенерши, а не ее босса? – скрежетавший голос приближался: спустившаяся по каркасной лестнице тень сгустившемся сумраком двигалась в сторону Билли. – Тебе следует пересмотреть приоритеты.
– Херов недоносок! Ты хоть знаешь, какая у Ронье крыша? – Хейз расхаживал между бочек, неровно теребя последние волосы на обожженной части головы.
– Знаю. Сам ее стелил, – Доу пренебрежительно хмыкнул, взглядом оценивая состояния Уильяма. – Ты хотел власти? Найди себе яйца принять ее последствия. Чем выше поднимаешься, тем больше врагов.
– И теперь Ронье кинула нас! – лицо Хейза обезобразила застывшая гримаса ужаса: будто купленную по распродаже третьесортную клоунскую маску изрядно поплавило.
– Что было лишь вопросом времени. Я уже говорил, – лишних разъяснений новый напарник Хейза явно не любил. – Мы лишь немного ее опередили. Она это ненавидит. Это я тоже уже говорил. Ты меня вообще слушаешь?
– Мать твою, ты что, не понимаешь? У нее люди везде! Везде! – втолковывал Хейз.
– Все из-за ее картотеки, да? Поэтому все трясутся в ужасе при ее имени? – Доу склонил голову на бок.
Хейза передернуло от знакомого жеста. Он уже видел его у того, кто когда-то махнулся с ним на короткий жребий. У Ашера Эванса. Кто бы что ни говорил, подделка отлично имитировала оригинал. Порой даже слишком. Неладное следовало заподозрить намного раньше, но бывший киллер Ронье работал с большим опережением: на годы. Ни одного живого свидетеля. Мать Кельта не в счет – поехавшей мало кто поверит, если поверит вообще. Джон Доу до сих пор оставался неопознанным.
– Романо, копам, Ларссонам, даже самой Ронье нужна это гребаная картотека. Все завязано на одной маленькой книжечке с кучей имен… – осуждение каждого и в каждом слове. С высокомерием Доу мало кто мог потягаться.
– Вы про Библию? – поднимаясь и кряхтя, Билли, похоже, припомнил о единственной книге, которую когда-то видел в глаза в рэднековском прошлом.
– Близко, Уильям, – Доу протянул ему руку.
– Только мессия способен нести Слово Божье, – лепетал толстяк отрывком из проповеди.
– Как и у рукописи в сотню листов, пылящейся в железном сейфе…
– Вы че задумали? – запоздало спохватился Хейз.
– Ничего. Всего лишь ждем второго пришествия защитника добра и справедливости, да, Уильям? – Доу помогал Билли подняться и отряхивал его запыленную куртку.
– Он придет? – с надеждой спрашивал Билли.
– Он всегда приходит, когда нужен. Тебе ли не знать, – ехидная ухмылка на лице Доу приподняла уголок ровных губ. – Нужно лишь проявить терпение, верно, Эрик? Соберись уже. Мы играем в высшей лиге!
На меньшее Хейз и не рассчитывал, когда вскрывал замок палаты лечебницы Фросткрик и выпускал из нее бывшего наемника мадам. Но, кажется, в погоне за властью Хейз именно ее и потерял. Ронье верно заметила – он здесь больше не главный. Избавиться от киллера сейчас означало поставить себя под удар, ведь Доу явно знал многим больше, чем делился. Значит, следовало проявить терпение. Игра в высшей лиге это оправдывала, а устранять конкурентов Хейз умел, как никто. Вот только был ли Доу конкурентом, еще очень большой вопрос.
Slow-quick-quick-slow
«Slow-quick-quick-…», – Эванс отсчитывала ритм, поворачивая ключ в замочной скважине. Последнее «slow» повисло в воздухе вместе со щелчком замка. Три оборота. Три раза ей пришлось повернуть ключ, отпирая дверь. Только один человек запирал ее именно на три оборота. Не более и не менее. Ровно три. Два недостаточно надежно, четыре – слишком долго. Всегда только три. Мать и отец закрывали на два. Она и Ашер запирали на все четыре. И только он всегда запирал эту проклятую дверь на «slow-quick-quick» и всегда торопился. Атлас был здесь. Все косвенные признаки и намеки на личность киллера так и оставались лишь намеками до этого момента. Почерк убийств, нападение на детектива Уэста, двадцать белых маек на эксперименте доктора Салли, слиток золота не из хранилища и пожар в Санспринг – все это оставалось из разряда потенциально возможного стечения обстоятельств из череды совпадений. Все, кроме этих чертовых трех оборотов.
Паника. Давно забытое чувство животного ужаса перед грядущим ненастьем пробудилось где-то в глубине сознания. Истина открылась не только ей: Северный Ветер вернулся из заточения и не успокоится, пока не отомстит обидчикам, похоронивших его заживо. До настоящего времени в живых осталось лишь двое: она и Джейсон Форман, в миру больше известный по прозвищу Куки-Монстр. Как бы бездарь-управленец уличной шайкой не отставал в развитии, Форман тоже обо всем догадался. Их – главных свидетелей второго пришествия Атласа на бренную землю осталось двое, что не самое страшное. Форман подозревал ее в предательстве. Слепо и безосновательно, ведь Эванс так и не удалось узнать, что же скрывалось в катакомбах под наглухо запертой дверью. Как выяснилось, ничего. Атлас остался жив, очень зол и с неуемной жаждой мести. К ее сожалению, Монстр не станет ничего слушать и поставит во главу угла ее с Атласом кровное родство. Теперь возмездия Эванс придется ждать сразу с двух сторон: от родного брата, вернувшегося с того света, вернее – из-под земли, и от названного – нарекавшим ее предателем.
Так себе перспективка на будничный вечер, но когда у нее все шло по плану? Правильно. Никогда. Из квартиры следовало забрать документы, спрятанные подальше от чужих глаз, и исчезнуть на время, пока Форман не срастит факты и не поймет, что устраивал очередную охоту на ведьм. Этот час непременно настанет: перекипевший гнев застынет глыбой стыда и развалится грудой камней. Собирать их Монстру придется в одиночку, но это будет позже, а сейчас…
Она услышала шаги за спиной задолго до его приближения. Иссохщийся дощатый пол скрипел и грозил вот-вот треснуть не столько от передвижения потомка викингов ростом под шесть с половиной футов, сколько от веса его непомерного эго. Для Эванс все еще оставалось загадкой, как оно втискивалось в салон БМВ. Честно признаться, сегодня она ждала совсем другого гостя, на чьем фоне появление вечно недовольного ее работой босса выглядело дружеским визитом.
– Мистер Ларссон, – приветствовала Эванс, заставляя сбавить ход по коридору. «Slow», – в голове начался отсчет при взгляде на проступавший в темноте силуэт.
– Мисс Эванс, – он поглядывал на приоткрытую дверь квартиры с намеком, что обсуждать дела на пороге он не планировал.
– Зайдете? – хотя, когда это Ларссон спрашивал приглашения.
Двери ее дома снова оказались для него открыты. Эванс пропустила его первым. Так безопаснее. Если Форман устроил внутри засаду, на партнера по бизнесу нападать точно не станет. Квартира имела прежний вид, как и в последний день нахождения здесь: возле ноутбука лежали стопки бумаг с распечатками телефонных звонков, очки благополучно покоились поверх разбросанных листов, лабораторный халат с темными пятнами перекинут через спинку дивана. Эванс не переступала порог с вечера их с Лиамом похищения, когда дверь за ними заперли на проклятое «Slow-quick-quick».
– Выпьете? – предложено в поисках предлога задержать, кого обычно Эванс настойчиво выпроваживала. Пока Ларссон здесь, на нее не грянет шквал возмездия о знании, которое постигло ее только сейчас – на трех оборотах замка.
– Выпить у тебя должно быть в избытке, верно? – не упустив возможности съязвить, он выбрал скотч – сто процентов найдется тот, что предпочитал Лиам, а значит не самый паршивый. – Жалеешь, что не осталась там? – Ларссон поднял со спинки дивана халат с эмблемой криминалистической лаборатории Нордэма.
Адаму и правда стало интересно, думала ли Эванс, как сложилось бы ее жизнь, обернись все иначе. Вернее, если бы он не приложил руку к ее уходу из кримлаба в очередном приступе желания поиграть в бога. Жалела ли Эванс, что прокурор Рид указала ей на дверь; что не видела каждый день места преступлений, где обрывалась человеческая жизнь; что больше не была в шаге от того, чтобы расстаться со своей. Хотя кого Адам обманывал: он лишь искал себе оправдание, что поступил тогда правильно.
– Вопрос скорее в том, жалеете ли вы. Лично я разницы не заметила, – как показало время, риски для жизни сохранились и при смене Эванс места работы.
Никому и никогда не превзойти ее умения выворачивать смысл наизнанку. В последние годы Адам и не пытался. Кроме того, ее слова все чаще заставляли задумываться о правильности принятых решений. В этом он бы никогда не признался даже под присягой, но для себя почерпнул достаточно.
– Будем, – в протянутом скотче колыхались кубики льда. Края стаканов со звоном соприкоснулись. Взболтнув содержимое, кубики дрогнули и затихли.
– Будем, – Эванс лишь пригубила.
«Quick», – едва отпив, продолжала отсчитывать она в уме. Мысли не покидала тревога. Каждый последующий шаг мог стать поспешным и, как следствие, неверным. Контролировать мимику становилось сложнее, голос – почти невозможно. Ларссон пока что ничего не заметил: отпил скотча и выжидающе молчал. Повисшая вокруг тишина оказалась настолько пронзительной, что в ней слышался бег воды по трубам и отзвуки разговоров соседей.
– Лиам достал списки, – Ларссон запил внезапно возникшую в голосе хрипотцу и не решался начать разговор о матери Эванс, что в списках погибших не значилась. Пока что. Сама же Эванс не спрашивала о ее статусе, установленным следствием, чем развязывала Адаму руки не делиться соображениями.
– Не хотелось опять надевать траур, – поносив его в жизни достаточно, она задумалась сейчас о последнем, о чем, казалось бы, стоило: о внешнем виде, – в черном я выгляжу…
– Как Жнец, потерявший косу, – Адам не удержался от сравнения и залпом допил скотч.
От подкинутых памятью образов, пальцы на стекле непроизвольно сжались. Сердце ускорило сокращения, отдаваясь стуком в груди, а во рту почувствовался знакомый привкус пепла. Прогнав из головы наваждение и запив мерзкий землистый осадок, Адам протянул пустой стакан. Тонкие пальчики, едва скользнув по коже, забрали кусок стекла из ладони. От мимолетного касания руку обожгло холодом, ровно как губы льдом в скотче. Дежурство возле пожара в лечебнице не добавило Эванс тепла. Ее лицо стало выглядеть еще бледнее.
– Форман давал о себе знать? – он бросил пальто на спинку дивана рядом со злополучным лабораторным халатом, обозначив, что не собирается так быстро покидать ее квартиру, и намеки на позднее время абсолютно бесполезны.
– Нет, пока что, – Эванс очевидно уходила от ответа.
– Нам есть чего опасаться? – под «нами» Ларссон, конечно же, подразумевал в первую очередь себя.
– Можете не беспокоиться, – она не врала, но недоговаривала. Претензии Монстра носили личностный характер. Договора с Ларссоном они никак не касались. Потеря союзника в стратегически важной части города боссу не грозила.
– Все, что касается моих людей, отражается на мне… – Адам решил надавить. Форман знал имя киллера, как и Эванс. Ларссон рисковал потерять сразу обоих, но был согласен только на одного. Правда, еще не решил, на кого именно: на Костлявую, много лет не точившую косу, или на Монстра, готового избавиться от союзника при первой же угрозе.
– Ваших людей, – в ее вздохе снова все и одновременно ничего. – Я разберусь с Монстром. Это моя работа, – в голосе Эванс сквозило разочарование.
Мрачный Жнец был весь как на ладони, что само по себе становилось дурным предвестием. Под зеркальной гладью серых озер в ее глазах скрывались очень острые камни и очень голодные черти. Присмотрись, и возле нетронутой кромки воды ни скал, ни чертей не заметно, но Адам нутром чуял – они здесь. Голодны и злы. Притаились и ждут, когда ты сделаешь ошибку. Вмиг набросятся и утопят в мутной воде обманчивого спокойствия, утащат в глубокий омут псевдоправды и недолжи, вгрызаясь зубами из объективных фактов под необъективным мнением, и, разорвав в клочья, поднимутся к поверхности, поджидая следующую жертву, пришедшую на водопой.
– Если с тобой что-случиться… – по тону Ларссон не определился: угроза или предостережение.
– Вы прекрасно справитесь без меня, – Эванс лишь усмехнулась, приподняв уголок ровных губ. Незаменимых нет. Для Ларссонов так уж точно.
– Нарываешься на комплимент? – присев на спинку дивана, он зацепил полу ее пальто двумя пальцами и подтянул Эванс к себе.
– Вам дурно? – после пары небольших шажков навстречу она приложила запястье к его лбу. Волны чужого тепла тут же окутали теплым бризом.
Впустить в личное пространство – подвиг для той, что никогда так не поступала. Лишь в порядке исключения, если точно знала, что в безопасности. Подойдя к огню слишком близко, рискуешь обжечься. Прежде она уже не раз обжигалась холодным пламенем, что источало токсичное море в смотревших на нее зеленых глазах. Но сейчас бояться следовало не его. Ларссон казался безобидным, вернее, хотел казаться именно таким, что было неважно. Главное, пока он здесь, Форману придется отложить выяснение отношений до лучших времен. Вот только наступят ли они – вопрос на миллион долларов.
– Глупо отрицать обратное, – этот низкий, пробирающий до самого нутра голос отдавался вибрацией в ребрах.
Два отрицания в одном предложении тревожный знак. Ларссону удавалось сохранять трезвость рассудка и вести здравые рассуждения, хотя его мыслям уже следовало утратить ясность.
– Напомните, подарить вам на Рождество медицинский справочник, мистер Ларссон, – бдительности терять не стоило. Не здесь, не сейчас и не с ним, какими бы глубинами не смотрело на нее токсичное зеленое море. От пронзительного взгляда ей померещилось, будто рядом кто-то другой – кто видел ее насквозь, прямо как… Она тряхнула головой. Перед ней Адам Ларссон – редкого цинизма скотина – лишь копия Лиама с поправкой на возраст и предпочтения. Вернее, это Лиама стоило считать его копией.
– Мистер Ларссон, – хмыкнул он. Что греха таить – ее пренебрежительный тон заслужен. Адам надеялся все исправить со временем. Начать делать шаги навстречу никогда не поздно.
– Имя свое помните, это не деменция, – с дежурной шуткой про возраст она парой шагов пересекла уже больше половины себе дозволенного и оказалась очень близко. Хрупкая, открытая и человечная. Она стояла рядом и манила коснуться. Все в его голове кричало, что это иллюзия, ловушка, обман, но Адам лишь притягивал ее еще ближе.
– Опять не можешь вовремя промолчать, – не вопрос, а утверждение.
Не с его репутацией на что-то рассчитывать. Впереди Адама уже шла слава, что на утро он и не вспоминал, с кем провел ночь, и путался в толпе уже побывавших в его постели. Старательно созданный образ падкого на женское обаяние сердцееда сделал Ларссона заложником и лишил возможности хоть на день отречься от этой личности. Адам Грегори Ларссон все же стал величиной. Довеском к статусу шло уже сформированное общественное мнение. Оспаривать – крик одного человека против сотни голосов. Оставалось только смириться и уйти, опровергая известные о нем факты. Вот только уходить почему-то уже не хотелось.
– Только когда мне есть, что сказать, – теплые пальцы обожгли замерзшую кожу, когда его рука коснулась щеки. Эванс дернулась, но не отступила: прижалась к широкой ладони, неловко накрывая своей.
Сильные руки оплели хрупкий стан и стиснули в крепких объятиях. Адам чувствовал, как колотится ее сердце – стук отдавался эхом в его груди. Он больше не желал снова отпускать, смыкая руки за ее спиной. Коснувшись ее лба губами, Ларссон проверил, насколько же сильно она замерзла, и глубоко вдохнул, уткнувшись носом в посеребренные пеплом волосы. Запах миндаля ударил в нос. Дыхание сбилось. В глазах на мгновение потемнело. Адам сам не заметил, что уже буквально вжимал Эванс в себя, и только тихое тиканье часов возле правого плеча напомнило ему о необходимости дышать для них обоих.
Сколько же времени должно пройти, чтобы осознать ошибку? Мисс Эванс знала ответ. Три минуты. Ровно три, когда последние слова повисли в воздухе, а Ларссон оставался на ногах. Когда руки легли ему на плечи, стрелки часов оказались прямо перед ее глазами. Три минуты – более чем достаточно. Учитывая рост, вес и количество алкоголя в напитке, снотворное уже должно было начинать действовать. Но вместо помутнения сознания и желания прилечь на пару минут, Ларссон вцепился в нее захватом, грозившим переломом ребер. Лиаму хватало трех минут, отцу – пяти, порой чуть больше. В этот раз Эванс использовала стандартную дозу, применимую без ущерба здоровью и достаточную для крепкого сна. Видимо, Ларссон – сверхчеловек, и с ним она просчиталась.
Легкое прикосновение теплых губ ко лбу отвлекло от подсчетов. Волна успокоения пробежала по вымотанным до полного изнеможения нервам и подкосила. Колени подогнулись, отправляя в свободное падение. Если бы Ларссон не держал, она бы уже встретилась с полом. Вместо падения последовал быстрый рывок вверх. Очередная попытка ее нелепого падения заканчивается как обычно. Через мгновение она парила в воздухе – поднятая над землёй и подвешенная на его руках. В руках человека, накаченного снотворным и готового отключиться в любую секунду по прошествии уже четырёх минут. В одном Эванс была уверена – самой до спальни Ларссона ей не дотащить.
– Спальня? – сбивчивый шепот сквозь их едва соприкоснувшиеся губы. Он больше не ждал, что она скажет. Эванс все равно не знала, когда следует промолчать и сморозит какую-нибудь глупость.
– Все там же… – она хотела добавить, что заблудиться сложно, но была заткнута быстрым и жадным поцелуем.