Полная версия:
Попутчик до Аляски
– Из всех самых наглых, низких, самонадеянных, бесцеремонных уловок… – Тэсса почти захлебывалась от гнева. Потом уставилась на свои переплетенные кисти рук. – У вас совсем нет совести? Как вы могли так поступить? Манипулировать мной, чтобы заставить полететь с вами!
– Вы должны спрашивать не «как». А «почему».
– Отлично. Почему? – Она посмотрела прямо перед собой, на дрейфующие за окном облака. – Полагаю, вы мне расскажете.
Размышляя над ответом, Драган сделал вид, что проверяет высотометр.
– У любой истории есть две версии, – начал он. – Прежде чем мы предстанем перед судьей, я хотел бы услышать вашу.
– Можно было просто пригласить меня на ужин. – Ее голос звучал твердо, упрямо.
– И вы бы согласились? Вы только что утверждали, что не должны разговаривать со мной, – какое-то абсурдное ограничение. Как нам решить вопрос, если я даже не могу выяснить настоящей причины вашего недовольства до того, как все попадет в суд? Как бы то ни было, сейчас я ваш слушатель поневоле. Можете высказать что угодно – обругать меня, обозвать последними словами, если хотите.
– Не искушайте меня. Я больше на вас не работаю.
– Очень жаль, учитывая прекрасные отзывы. Вас считали превосходной сотрудницей.
– Вы читали мое личное дело?
– Конечно.
– Тогда вы знаете, что прежде чем меня уволили за то, что я будто бы не справлялась с обязанностями, которые предполагает моя должность, я подала заявление на перевод в офис в Сиэтле. Это было бы понижением, но из-за скорого рождения малышей я не могла много разъезжать и хотела быть ближе к родителям в Беллингхеме. Я заполнила необходимые документы, но меня даже на интервью не пригласили. А вскоре сообщили об увольнении.
– Этого я не знал. В личном деле ничего такого не было. – Драган вспомнил: ему действительно показалось, что какой-то информации не хватает.
– Меня это не удивляет, – ответила Тэсса. – Может, вам стоит уделять больше внимания тому, что происходит в вашей компании, мистер Маркович? Не только чистой прибыли. Но и людям.
Эти слова обожгли его в буквальном смысле.
– Называйте меня Драган. Надеюсь, вы готовы объяснить, что имели в виду.
Она пожала плечами:
– Вы все услышите завтра в суде.
Драган замолчал, надеясь, что она скажет больше. Но Тэсса хранила упорное молчание. Дама была крепче, чем он ожидал, – и умнее. Она слишком умна, чтобы обсуждать дело с человеком, которого считала врагом. Дополнительное очко ей за это.
Сдаваться Драган не собирался. Во что бы то ни стало он выяснит настоящую историю, которая стоит за этим иском. Но Драгану нужно было не только уладить недоразумение, Тэсса задела его за живое. Он не успокоится, пока не выяснит, что заставило сексуальную рыжую бестию пойти на конфликт.
Тэсса посмотрела вниз через панорамное ветровое стекло. За плечами у нее немало перелетов между Сиэтлом и Анкориджем, но прежде она летала коммерческими рейсами и, как правило, уткнувшись в ноутбук. Лишь теперь – на небольшой скорости и низкой высоте – она поняла, какие захватывающие виды пропустила.
Горы с ледниковыми шапками, усеянные, как драгоценными камнями, озерами, поднимались над склонами, покрытыми сосновым ковром. Справа до самого горизонта расстилался океан. Побережье представляло собой лабиринт из лесистых островов и сверкающих на солнце заливов.
– Изумительно, – пробормотала Тэсса, забыв, что на ней микрофон.
– Вы тоже так считаете? – Глубокий голос Драгана прозвучал в наушниках, напугав Тэссу. – Удивительно, на что способна природа, если в ее распоряжении несколько миллионов лет.
Когда я вижу такую красоту, мне хочется забыть о всей мерзости и мелочности, какая существует в мире. – Тэсса через силу усмехнулась. – Конечно, сегодня это уже невозможно.
Драган накренил самолет, чтобы Тэсса могла насладиться головокружительным видом водопада, затем снова выровнял.
– Как вам пришло в голову изучить японский? – спросил он.
Вопрос показался Тэссе достаточно безобидным.
– Отец служил в военно-воздушных силах. Несколько лет наша семья провела в Японии. У нас были японские няни, и по телевизору мы смотрели японские передачи. Позже я некоторое время ходила в японскую школу.
– «Мы»?
– Мой старший брат и я. Сейчас он женат, работает в одном лондонском банке. Мои родители живут в Беллингхеме. – Тэсса знала, что Драган пытается разговорить ее в надежде, что она выболтает какую-то деталь, которую он сможет использовать против нее. Ей придется взвешивать каждое слово. Но беседа о семье казалась достаточно безобидным способом скоротать время.
– Полагаю, ваши родители обожают внучек.
– О да. Моя мама собиралась присмотреть за близнецами, пока я нахожусь в Анкоридже, но сломала ногу. Теперь, когда девочки начали ходить, за ними нелегко угнаться. – Она оглянулась, проверяя спят ли дочери.
– Как их зовут?
– Мадлен и Мелисса, но мы называем их Мэдди и Мисси. – Тэсса обожала рассказывать о своих близнецах. Она так гордилась ими.
– Как вы их различаете?
– Это просто. У Мисси на ухе маленькая родинка. Но, даже не зная этого, каждую легко можно узнать по характеру. Мисси ласковая, нерешительная. А Мэдди – маленький исследователь. Только отвернись – и ее уже нет. Пока они не хитрят и откликаются на свои имена, так что легко понять, кто из них кто.
Драган помолчал, как будто взвешивая следующую фразу.
– Если я поинтересуюсь, кто их отец, это будет слишком личный вопрос?
«Да», – хотела было сказать Тэсса. Но если она ответит пренебрежительно, он решит, что здесь что-то не так и всю историю можно использовать против нее – например, женатый любовник или соблазнитель из бара. Лучше сказать правду.
– Он был моим женихом, работал журналистом. Мы планировали пожениться после его возвращения из командировки на Ближний Восток. – Тэсса проглотила комок, который подступил к горлу. Даже спустя два года было больно говорить о Кевине. – Он погиб в Йемене, при взрыве автомобиля. Когда это случилось, я еще не знала, что беременна.
– Простите.
– После его смерти я ничего не хотела. Но дети спасли меня. Они стали смыслом моей жизни.
– Вы пережили тяжелые времена.
– Тяжелее, чем вы можете себе представить. Вот почему я подала в суд на компанию.
* * *Ее слова заставили Драгана замолчать. Сейчас самое время отступить. Она скорее заговорит об иске, если Драган останется дружелюбным и не будет на нее давить.
Он уже кое-что понял о Тэссе Рэндал. Эта женщина поразила его своей честностью и отсутствием интереса к легким деньгам. Но как сильно ее красивое лицо и соблазнительная фигура повлияли на его оценку? Думал ли Драган как генеральный директор, защищающий репутацию компании, или он просто хотел уложить дамочку в свою постель?
Облака плыли вдоль береговой линии, но небо впереди было ясным. Как и любой опытный пилот, Драган перед взлетом проверил прогноз погоды. В Тихом океане бушует шторм, но до берега он доберется не раньше завтрашнего утра. Времени для полета в Анкоридж у них достаточно, и «Портер» вел себя отлично, его двигатель мурлыкал, как довольная кошка.
Поэтому было абсолютно невозможно объяснить дурное предчувствие, которое внезапно посетило Драгана, – ощущение, что вот-вот произойдет нечто ужасное. Подобное было знакомо Драгану из детства в Сараеве, когда с неба дождем сыпались снаряды и разрывались с ослепительными вспышками пламени. Тогда интуиция помогла ему остаться в живых. Но почему ему не по себе сейчас? Все ведь отлично.
К тому моменту, когда на горизонте появился Кетчикан, близнецы проснулись и начали возиться. Поплавки нежно коснулись воды, когда Драган посадил самолет и вырулил к топливному причалу рядом с небольшим аэропортом. На другом берегу гавани, вдоль узкой полосы гор, покрытых сосновым лесом, раскинулся город. Осень уже хозяйничала здесь. Круизные суда исчезли, сувенирные магазинчики на причале закрылись. Рыбацкие лодки бороздили воды в надежде на последний сезонный улов.
Пока Тэсса меняла девочкам подгузники и кормила печеньем из сумки, Драган распорядился, чтобы ему наполнили бак, и поднялся к терминалу, расплатиться за топливо. В снэк-баре он прихватил сэндвичи и несколько бутылок воды. Вернувшись, нашел Тэссу в кабине, ее дети снова сидели пристегнутые в своих креслах.
– Проголодались? – Он поднял завернутые бутерброды. – Курица или ветчина с сыром. Выбирайте.
– Любой, спасибо. Но сначала я бы воспользовалась туалетом. И мне нужно куда-то это выбросить. – Она подняла полиэтиленовый пакет с грязными подгузниками. – Вы не посмотрите несколько минут за девочками? Я скоро вернусь.
Не дожидаясь ответа, она открыла пассажирскую дверь, спустилась на поплавок и шагнула на причал. Драган наблюдал, как она выбросила пакет с одноразовыми подгузниками в мусорное ведро и, небрежно накинув сумочку на плечо, направилась по длинному наклонному трапу к терминалу.
Драган жевал сэндвич с ветчиной и наблюдал за Тэссой, любуясь ее уверенной легкой походкой. Она была сильной женщиной. Иначе и не справиться с тем, через что ей пришлось пройти. И еще она была умна. Он любил дерзких женщин – кроткие, сговорчивые были ему не так интересны. Драган мечтал заполучить Тэссу Рэндал в свою постель. Но пока придется охладить пыл. Драган не мог позволить, чтобы похоть отвлекла его от самой причины поездки. Тэсса и ее адвокат собираются втоптать в грязь доброе имя его компании. Он будет дураком, если позволит себе забыть об этом.
Непонятные воркующие звуки сзади привлекли его внимание. Он повернулся в кресле, и близнецы Тэссы уставились на него. Сон и еда превратили эту парочку маленьких кричащих монстров в ангелов с мягкими локонами и небесно-голубыми глазами.
Драган старался избегать детей. Их невинность разрывала его сердце, пробуждала туманные воспоминания, которые он хотел забыть. Драган поклялся никогда не иметь детей. В этом мире слишком много страданий, слишком много опасностей.
Он нахмурился, глядя на маленьких девочек. Девчушка справа улыбнулась и хихикнула. Та, что слева, нахмурилась. У них и правда разные характеры.
– И о чем вы двое думаете?
Улыбающаяся девочка, вероятно Мисси, что-то залепетала. Когда она повернула голову, Драган заметил крошечную родинку на мочке уха. Угадал.
– А как насчет тебя, Мэдди? – обратился он к сестре. – Что ты обо всем этом думаешь?
– Фффт! – Пренебрежительное фырканье увенчал впечатляющий пузырь из слюны.
Драган рассмеялся. Наконец-то хоть одна женщина с ним откровенна!
– Вижу, вы уже познакомились. – Тэсса забралась в самолет и закрыла дверь.
– Вы правы, они совершенно разные.
– Видите, я же говорила. Мэдди молчаливая и непоседливая, как ее отец. Я думаю, Мисси больше похожа на меня.
– Ласковая, если верить вашему описанию. Вы тоже ласковая? – Было бы любопытно узнать.
– Без комментариев. – Тэсса пристегнула ремень безопасности и надела наушники, словно пытаясь закрыться от собеседника. – Полетели.
Драган отъехал от причала, поднял нос машины вверх, по ветру. Самолет проскользил по воде и взмыл в небо. Воздух становился все возмущеннее, и скоро они попали в зону турбулентности. Потоки воздуха бились о фюзеляж и крылья, тряся и подкидывая «Портер» из стороны в сторону. Не смертельно, со всем этим можно справиться, но Драгану захотелось поскорее приземлиться в Анкоридже.
Тэсса доела сэндвич и молча ждала, пока самолет преодолеет зону турбулентности. Она нервничала из-за полета или Драган зашел слишком далеко, когда спросил, ласковая ли она? Может, она пришла к выводу, что слишком дружелюбна с человеком, который собирается уничтожить ее в суде?
Единственный звук, доносившийся с заднего ряда, был довольный лепет Мисси. Слава богу, близнецам, похоже, нравился гул двигателя и движение самолета. Драган лишь надеялся, что их спокойствие ничто не нарушит.
Уже пролетели над старой норвежской рыбацкой деревней недалеко от Питерсберга и шли в направлении Ситки, когда Драган случайно взглянул на датчик расхода топлива. Его сердце ушло в пятки.
Индикатор показывал почти пустой топливный бак.
Глава 3
Драган в недоумении уставился на датчик расхода топлива. Он сам видел, как сотрудник заправлял самолет в Кетчикане. Учитывая расстояние, которое они пролетели, бак должен быть полон по крайней мере на три четверти. Значит, произошла утечка топлива. Может, топливопровод сломался или отсоединился или что-то случайно прокололо бак. Или еще проще – отлетела крышка топливного бака. Как бы то ни было, необходимо посадить самолет, прежде чем закончится топливо и двигатель заглохнет.
Сохраняя спокойствие, он взглянул на Тэссу. Та смотрела в окно и ничего не замечала. Очень хорошо. Меньше всего Драгану хотелось, чтобы она паниковала.
Картина внизу состояла из островов, заливов и фьордов. Посадка на воду не должна стать проблемой. Но если они приземлятся где-то в глуши, он застрянет там с женщиной и двумя младенцами без каких-либо запасов. В самолете есть радио, правда, из-за начинающейся бури спасатели смогут добраться до них через несколько дней. Он должен доставить своих беззащитных пассажиров в безопасное место.
Облака сгущались в преддверии шторма, уже мешая видимости. Необходимо быстро принять решение. Питерсберг был слишком далеко позади, Ситка – слишком далеко впереди. Но, возможно, удастся долететь до коттеджа, куда он возил состоятельных клиентов. Драган проверил координаты самолета. Коттедж находился всего в тридцати милях к северо-востоку. Это их шанс, возможно, единственный.
Накренив самолет, он резко повернул вправо. Неожиданный маневр привлек внимание Тэссы.
– Что происходит? – спросила она. – Почему вы разворачиваетесь?
Драган заставил себя говорить спокойно:
– Мы теряем топливо – бак почти пустой. Нам нужно приземлиться, пока это возможно.
– Там, внизу? – Она посмотрела в окно на дикую мозаику из леса и воды.
– У компании есть рыбацкий домик в нескольких милях отсюда. Если мы сможем долететь туда, то будем дожидаться помощи в безопасном месте.
Долгое время Тэсса молчала. Вдруг повернулась к Драгану и схватила его за рукав:
– Я вам не верю! Это просто уловка, чтобы не дать мне попасть на суд! Немедленно возьмите прежний курс, или я буду требовать, чтобы вас арестовали за похищение!
– Посмотрите на этот датчик, Тэсса, – отрезал он. – Это не уловка. Все реально. Теперь отпустите меня и молитесь, чтобы мы долетели до коттеджа, прежде чем мне придется посадить этот самолет!
* * *Ослабив хватку, Тэсса посмотрела на датчик расхода топлива. Игла качалась чуть выше отметки ноль. Если это уловка, то очень убедительная.
Самолет опускался в облака и возмущенный воздух. Завывающий ветер бился о фюзеляж. Машина кренилась и дергалась, с трудом прокладывая себе путь вниз. Близнецы заплакали. Тэсса в отчаянии дернула ремень, принялась возиться с пряжкой.
– Что, черт возьми, вы делаете? – прогремел голос Драгана.
– Мои дети…
– Они в безопасности именно там, где находятся. Как и вы. Не отстегивайте ремень!
Тэсса в напряжении наклонилась вперед – самолет снова завибрировал. Внизу ничего не было видно, кроме воды, деревьев и нескольких открытых участков – Тэсса догадалась, что это болото. Стая белых чаек пролетела перед самолетом, едва не задев лобовое стекло.
Руки Драгана уверенно лежали на штурвале. Только подергивание челюстной мышцы выдавало его волнение. Сквозь сгущающиеся облака становилось все труднее разглядеть землю. Драган должен был полагаться на спутниковую навигацонную систему не меньше, чем на собственное зрение. Мрачное выражение его лица подсказывало Тэссе, что он еще не нашел то, что искал. Зная, что он должен сосредоточиться, она затихла и старалась не отвлекать его, насколько это было возможно.
Даже сидя в наушниках, Тэсса слышала сквозь гул самолета рев своих близнецов. Все, что она могла сейчас сделать, – сорвать с себя ремень безопасности, броситься к ним и заключить в объятия. Но Драган был прав. В своих сиденьях они были в наибольшей безопасности, как и она сама.
– Вот он.
Сквозь деревья, в направлении которых указал Драган, она увидела что-то плоское и коричневое у залива. Затем это нечто исчезло за облаками.
– Держитесь, – произнес он. – Будем садиться.
Самолет накренился вправо и под углом вошел в заключительный вираж, двигатель закудахтал и замер. Внезапная тишина была пугающей. Тэсса замерла. Дотянут ли они до посадочной полосы у бухты или рухнут на деревья? Что будет с ее малышками?
Время, казалось, остановилось, пока самолет скользил вниз сквозь облака и порывы ветра. Поплавки коснулись верхушек деревьев. Какая-то доля секунды в воздухе – самолет сел на воду и, немного покачавшись из стороны в сторону, замер в двадцати ярдах от берега.
Дождь забрызгал лобовое стекло. За береговой линией Тэсса смогла разглядеть толстые сосны, наполовину скрывающие солидный бревенчатый дом. Где бы они ни оказались, по крайней мере, у них есть убежище.
Драган выключил двигатель и снял наушники. Выдохнул тяжело, со свистом.
– Теперь вы можете пойти к вашим детям, – сказал он. – Постарайтесь успокоить их, чтобы они вели себя тихо, пока я свяжусь по радио и попрошу о помощи.
Близнецы заливались плачем. Тэсса отстегнула ремень безопасности и перебралась назад к ним. При виде матери близнецы почти успокоились. Высвободив малышек из кресел, Тэсса усадила их себе на колени и крепко прижала к груди. Когда девочки были маленькими, держать их так было намного легче. Теперь же, когда они превратились в активных малышей, все стало иначе. Мисси обвила ручонками шею Тэссы и повисла на ней, а Мэдди изо всех сил вырывалась – хотела на пол, чтобы начать исследовать самолет.
Любовь пронзила Тэссу как стрела. Ее маленькие девочки значили для нее все в этой жизни.
Из кабины доносился голос Драгана – он наладил радиосвязь и, пытаясь перекричать помехи, общался с кем-то на другом конце. Облегчение, которое испытала Тэсса, когда самолет успешно приземлился, превращалось в холодную ярость. Может, профессионализм пилота Драгана и спас им только что жизнь, но именно его безрассудное, бесцеремонное поведение подвергло их этой опасности. Аварийная посадка могла стоить им всем жизни.
Если бы он не заманил Тэссу на свой самолет, помешав ее рейсу, она спокойно летела бы сейчас в Анкоридж, с нетерпением ожидая хорошего ужина и комфортного ночного отдыха перед судом. Вместо этого, словно так было спланировано, она и ее близнецы застряли с этим деспотичным альфа-самцом неизвестно где и на какой срок!
Ей-богу, когда она доберется до цивилизации, Драган Маркович за это поплатится. Он думал, у него проблемы до этого полета? Она покажет ему, что такое настоящие проблемы.
Но ей и ее детям придется положиться на него, если они хотят выжить. Пока придется обуздать свой гнев и сотрудничать. Но это нелегко, Тэсса испытывала сильное желание залепить Драгану пощечину, когда смотрела в его высокомерное лицо.
Радиосвязь прервали сильные помехи. Разочарованный, Драган отключился. Надеясь, что все дело в плохой погоде, которая мешает сигналу, решил повторить попытку позже. Сейчас он мог только надеяться на то, что кто-то на другом конце услы шал сообщение – их координаты и просьбу о помощи.
По крайней мере, близнецы перестали плакать. Он перегнулся через кресло пилота и увидел Тэссу – она прижимала девочек к себе, готовая яростно защищать их, как тигрица.
– У вас все в порядке? – спросил он.
– Пока. – Ее ответ прозвучал принужденно. – Как насчет радио, получилось?
– Связь была плохая, но, думаю, мне удалось передать наши координаты, прежде чем связь оборвалась. Если нам повезет, мы увидим спасательный самолет в ближайшие несколько часов. Но не рассчитывайте на это. Надвигается сильная буря. Мы могли бы переждать здесь, пока она не утихнет.
Тэсса сжала губы. Если она в ярости, Драган не мог винить ее. Его действия привели к тому, что она пропустит первое слушание дела и что их жизни оказались в опасности. По крайней мере, она старается быть вежливой.
– Еще вопрос, – сказала Тэсса. – Как нам добраться до суши? Вплавь?
– Завтра утром, когда наступит отлив, мы можем дойти до берега вброд. Но не волнуйтесь, есть более быстрый способ.
Пройдя мимо Тэссы в хвостовую часть самолета, Драган нашел и открыл желтый чемодан, в котором оказалась надувная спасательная шлюпка. Подняв грузовой люк и бросив якорь, Драган дернул за трос и бросил шлюпку на воду. С громким шипением самонадувающаяся лодка расправилась, покачиваясь на небольших волнах рядом с поплавком самолета. Холодный ветер поднимал на воде легкую рябь.
– Дамы вперед, – сказал Драган. – Возьмите необходимый минимум. Тяжелые вещи я принесу позже.
Повесив на плечо сумочку и подхватив розовый мешок с подгузниками, Тэсса поднялась с малышками и направилась к двери грузового отсека.
– Подержите девочек, – сказала она. – Когда я буду в шлюпке, вы можете передать их мне.
Драган колебался. Он не держал на руках ребенка с тех пор, как был мальчиком в Сараеве. Но сейчас не время для воспоминаний, особенно тех, которые он хотел забыть. Он потянулся к ней, надеясь, что сможет справиться с двумя извивающимися малышками и благополучно передать их матери в шлюпку.
– Ну вот. – Тэсса подошла к нему с кудрявыми рыжеволосыми девочками на руках. – Возьмите их и крепко держите. Они не укусят вас, но могут попытаться вырваться. Что бы ни случилось, ни в коем случае не уроните их.
Драган заметил вспышку беспокойства в ее глубоких карих глазах. Она доверяла своих драгоценных детей его неопытным рукам. У нее были все основания волноваться.
Одного ребенка было бы легко передать. Двоих – совсем другое дело. Драган обхватил Мисси одной рукой, пытаясь не обращать внимания на то, как тыльной стороной ладони касается теплой груди Тэссы. Мисси вопила и хваталась за шею матери, отказываясь отпускать ее.
Сдавшись, он попытался справиться с Мэдди. Она легко пошла к нему на руки, но, когда Драган поднял ее к груди, ощутил неприятный запах, который ни с чем не спутаешь.
– Господи, – пробормотал он. – Ей нужно поменять подгузник.
– Она ребенок. Смиритесь с этим. – Тэсса выглядела раздраженной. – Дайте ее обратно. У меня есть идея получше. Вы заберетесь в шлюпку, а я по одной передам вам девочек.
– Отличная идея, – согласился Драган.
Вручив дурно пахнувшую Мэдди обратно матери, он взял сумочку и мешок с подгузниками и спустился на поплавок. Шлюпка была прикреплена к самолету тросом.
Стоя в дверном проеме, он увидел, как Тэсса усаживала Мисси в кресло. Она сделала это, удерживая одной рукой Мэдди, – настоящий подвиг. Бросив сумки в шлюпку, Драган поднял руки, готовясь принять Мэдди.
Операция будет непростой. Шлюпка не была предназначена для того, чтобы в ней стояли, а Драган не мог рисковать и опустить Мэдди туда одну. Ему нужно будет взять обоих близнецов, сесть с ними на поплавок и перебраться оттуда в шлюпку.
Мэдди пошла к нему без скандала. Стараясь не обращать внимания на исходивший от нее запах, Драган обхватил ее левой рукой. Пока он крепко держал Мэдди, Тэсса отстегнула Мисси и приготовилась передать ее Драгану. Он видел беспокойство в глазах матери, когда она вручила ему своего хныкающего ребенка. Тэсса доверяла ему только потому, что у нее не было другого выхода.
Затаив дыхание, Тэсса наблюдала, как Драган, маневрируя с близнецами под мышками, аккуратно перебрался с поплавка на шлюпку. Теперь Тэсса осталась одна в самолете и смотрела на них, стоя в проеме грузовой двери. Над бухтой проплывали облака, ветер становился сильнее и холоднее.
Драган положил девочек рядом с собой и накрыл их своей кожаной курткой. Когда Мэдди попыталась отползти, он вернул ее и удерживал за лямки розового комбинезона.
– Дайте мне ваши туфли, Тэсса, – велел он. – Без них вам будет легче удержать равновесие.
Она сняла коричневые туфельки на низких каблуках и бросила их по одной Драгану. Тот поймал их свободной рукой.
– Нам нужно освободиться от троса, – сказал он. – Отвяжите его и возьмите с собой. Позже я вернусь к самолету и закрою дверь.
Толстая нейлоновая веревка была обмотана вокруг ручки рядом с дверью грузового отсека. Тэсса отвязала ее и, зажав конец в руке, осторожно поднялась на поплавок. К этому времени шлюпка уже раскачивалась на поднимаемых ветром волнах. Следующий шаг будет сделать не так просто.
– Дайте мне руку, – сказал Драган, наклонившись к ней.
Только она поставила одну ногу на надутый бортик шлюпки и потянулась к Драгану, как сильный порыв ветра сотряс самолет. Поплавок потянуло вверх, прочь от шлюпки. Оказавшись между ними, Тэсса потеряла равновесие и упала в воду.
Было холодно. Ужасно холодно. Тэсса неплохо плавала, но за несколько секунд, прежде чем она всплыла на поверхность и схватилась за протянутую руку Драгана, успела продрогнуть до костей. Ее зубы стучали от холода, когда Драган втащил ее в шлюпку.