скачать книгу бесплатно
– Что ты говоришь? – переспросил я.
– Выбирайте желтый, белый или что-то в таком духе, пока не знаете пол ребенка, – уточнил помощник, – и вряд ли младенцу понадобится велосипед. Стоит посетить отдел для новорожденных.
Здравый совет Дональда заставил меня, наконец, покинуть отдел с игрушками. Но для себя я решил, что у моего ребенка будет все самое лучшее, и мы будем вместе выбирать. Ему не потребуется зачеркивать дни в ожидании отца, искать достижения, думая, чтобы любовь нужно заслужить. Я никогда не буду таким жестоким, как Арчибальд, и буду гордиться своим ребенком при любых обстоятельствах.
Пока думал, как буду отличаться от своего отца, реальность брала вверх и преподносила сюрпризы.
– На следующей неделе тебе нужно поехать в Вашингтон, заключить сделку с партнерами, – поставил перед фактом диктатор, вторгаясь в мою жизнь.
– Езжай сам, у меня другие планы, – отметил я, возлагая призрачные надежды, что отец отвяжется.
– Эдриан, хватит мне перечить! Хочешь сорвать сделку и вылететь из компании?
Когда отец включал такой тон, я вновь проваливался в детские воспоминания, где это было нормой. Казалось, Арчибальд не знает другой манеры общения, потому что в любой ситуации я получал нагоняй. Зависимость от него делала меня последним слабаком на земле, но я все еще надеялся, что бизнес сплотит нас и зародит в скупом старике уважение к моей персоне.
Арчибальд повесил трубку, так и не узнав о моих планах, ради которых я не хотел соглашаться на командировку в другой штат. Я старался сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
– А как же ваша идея с предложением руки и сердца? – спросил Дональд. Он сидел за рулем машины и слышал весь разговор.
Он единственный знал о моих намерениях и заботливо помогал в любых начинаниях. Так мы и придумали вывезти Кассандру за черту города на заброшенный пляж. Нас бы ждал накрытый стол, шампанское, лепестки роз и свечи.
– Придется отложить, – буркнул я, словно Дональд в чем-то виноват.
– Мисс Салливан это не понравится, – усмехнулся помощник, понимая, почему мое настроение испортилось вдвойне.
– Может, успеем все сделать сегодня? – не теряя надежды, продолжал Дональд.
Заряжаясь его энтузиазмом, я пошел на риск и все же попытался организовать задуманное в кратчайшие сроки. Кассандра весь день готовилась к выступлению, разучивая новую программу постановки. Я не собирался отрывать ее, но после хотел украсть в то самое место, где встану на одно колено.
– Эдриан, ты сегодня такой загадочный! – кокетливо лепетала возлюбленная.
Я был за рулем, не собираясь делить важное событие с Джулианом или даже безобидным Грегом.
– Потерпи немного, – попросил я, поцеловав руку Кассандры.
До пляжа был всего час езды, но мне это время показалось бесконечным. В страхе начать все анализировать, прибавил скорость. Мне не хотелось думать, что принимаю поспешные решения из-за навалившихся событий. Расследование связи наших отцов, беременность, теперь это…
Раздавшийся телефонный звонок сбил с дурацких мысленных дилемм.
– Мистер Кроуфорд…Эдриан! Вы уже там? – сбивчиво произнес Дональд в трубке.
– Нет, что-то пошло не по плану? – я испугался его растерянности.
– Можно сказать и так. Я откопал кое-что еще про связь Арчибальда и Чарли Салливана. Вам это не понравится.
– Говори!
– У вашего отца и матери Кассандры был роман.
Услышанное не могло оставить меня равнодушным. Неужели это и есть тот самый конфликт, из-за которого мужчины так долго не общались?
– Это точная информация? – спросил я, все еще отказываясь верить в услышанное.
– Да. Есть еще кое-что…
– Ты так и будешь говорить все с медлительностью черепахи? – выругался я, не замечая присутствия Кассандры.
– Вы интересовались, что случилось с матерью вашей возлюбленной? – не замечая мой гнев, спросил Дональд.
– Нет, как-то не приходилось, – фильтруя разговор, чтобы Кассандра не поняла, проговорил в трубку.
– Она погибла в пожаре отеля «Балтимор», который принадлежал вашему отцу.
Последняя информация окончательно сбила настрой делать предложение этим вечером. Я резко развернул машину, даже не опасаясь, что мне за это будет от Кассандры.
Глава 6
– Эдриан, почему мы изменили маршрут? – удивление Кассандры передавалось через содрогающиеся интонации.
– Появились некоторые проблемы, – бросил я, вдавливая педаль газа, чтобы быстрее оказаться не наедине с ней, да еще и в удушливой машине.
Собранная Дональдом информация встала комом в горле. Окружающие меня люди постоянно лгали или скрывали какую-то часть своей жизни, при этом выставляя за последнего дурака. Кассандра тоже теряла самообладание и задавала все больше вопросов о смене моего настроения. Благо, мы не так далеко уехали от дома, и вернуться оказалось гораздо быстрее, чем приехать на тот чертов пляж.
– Эдриан, я требую объяснений! Мне нельзя волноваться. Хочешь, чтобы мы потеряли ребенка? – с беременностью Кассандра обрела еще один рычаг манипуляции и умело пускала его в ход.
– Ты никогда не рассказывала мне о своей матери! – я выпалил, не подумав, вновь поразив собеседницу сменой темы.
– Что ты хочешь знать? И к чему вообще эти вопросы?
– Ты знала, что у моего отца был с ней роман? – не знал, правильно ли было вываливать всю эту информацию вот так, но не мог больше держать нервы в узде.
– Конечно, нет! Откуда мне было такое знать? –
Кассандра выглядела оторопевшей: либо она искусно играла, либо мы оба оказались частью чьей-то постановки.
– Даже если у них был роман, почему это так тебя задело? – спросила возлюбленная, как только вновь обрела дар речи.
– Потому что вокруг наших семей слишком много случайностей! И одна из них, что твоя мать погибла в пожаре! Ты никогда не рассказывала подробности…
Я не успел договорить, как заметил на щеках Кассандры поток слез. Она гневно смотрела на меня заплаканными глазами, а затем куда-то ринулась. Уже через минуту девушка вернулась с какими-то старыми вырезками из газет, где огромные заголовки говорили о страшном пожаре в отеле «Балтимор».
– Что ты хотел услышать? Что я потеряла мать в пять лет? Или что я своими глазами видела, как здание полыхало, а голос матери был слышен всей округе? Она горела заживо! И никто не мог ее спасти! – всхлипы Кассандры заставили почувствовать себя подонком.
Я не мог отвести взгляд от пожелтевшей бумаги со статьей и фотографией маленькой Кассандры, оказавшейся в агонии происшествия. Бедная маленькая девочка. Сколько ей пришлось пережить, а я бережу раны, выворачивая все наизнанку.
– Прости…– я извинялся не за то, что не бросил расследование, а за слепое недоверие и мысли об участии во всем этом Кассандры.
– Ты хотел сделать мне предложение сегодня? – немного успокоившись, спросила возлюбленная.
Я кивнул: отрицать данный факт казалось бессмысленным.
– Как ты мог снова уйти в паранойю и передумать! – в миг из тихой девушки Кассандра превратилась в фурию.
Она начала в своей привычной манере швырять все попадающиеся под руку предметы. Одна граненая статуэтка задела меня, разрезав щеку и пролив кровь на ворот белоснежной рубашки.
Воцарилась тишина. Мы оба сильно обидели друг друга и теперь непонятно, за кем стоял первый шаг.
– Боже, Эдриан, я не хотела! – Кассандра сдалась, подлетев ко мне уже без грамма враждебности.
Она начала вытирать платком кровь и целовать мою раненую щеку. Я перехватил ее губы и завладел ими, полностью растворяя в поцелуе всю бурю эмоций сегодняшнего дня. Кассандра не остановила меня, а, наоборот, впившись в волосы, попыталась перенять доминирование и оставить за собой право владеть мной.
Мы слились воедино, все еще плескаясь в коктейле наших чувств. Секс помог сгладить все неровности и неоднозначности выбора. Я любил эту женщину и больше не собирался в ней сомневаться.
– Дональд, я хочу, чтобы ты прекратил расследование, – набрав номер помощника, я даже не вылез из объятий Кассандры, а наоборот, еще плотнее в них укутался.
– Но мистер Кроуфорд, мы только нашли зацепку, – возразил собеседник.
– Я принял решение, и ты выполнишь мой приказ.
После сказанного повесил трубку и поцеловал будущую супругу.
– Эдриан, если ты делаешь это ради моего спокойствия, но все еще продолжаешь сомневаться во мне…
– Я никогда в тебе не сомневался, глупышка. Все провокации были направлены на отца, – перебил Кассандру для уточнения.
– Но разве сейчас ты доверился ему?
– Нет, но я хочу наслаждаться нашим миром и нашей семьей, а не рыться в чужом прошлом, – на этих словах мы поставили точку и попрощались с моими навязчивыми мыслями.
Оставался только один нерешенный момент – моя командировка, которая напрочь сбивала все планы. Кассандра еще не была в курсе, и, честно говоря, после недавнего конфликта я не хотел наблюдать ее второй акт гнева.
– Эдриан, я был удивлен, когда получил приглашение на обед. Обычно ты не жалуешь меня в своем доме, – журил Арчибальд, еще не успев переступить порог.
– Говори тише, Кассандра спит. Я позвал тебя для разговора, а не для трапезы.
– О, а это что? Надо быть аккуратнее, когда бреешься, или тебя никто не научил? – продолжал надсмехаться отец, увидев рану на щеке.
– Как мне помнится, ты меня не учил даже ходить, а уж бриться и подавно, – парировал я, намеренно возрадовавшись, что папа принял порез, оставленный Кассандрой, за неумелое обращение со станком.
– О чем ты хотел поговорить? – сменил тему Арчибальд, когда не получилось придумать достойный ответ на мой вызов.
– Есть возможность отложить поездку в Вашингтон?
– Нет, – твердо рявкнул отец.
– Мне нужно решить кое-какие дела с Кассандрой, это важно…
– Думаешь, мне не плевать? – удивился отец.
– Тебе же было не плевать на их семью. Думал, я не узнаю о твоей связи с ее матерью?
– И что? Была небольшая интрижка, мы с Чарли уже все утрясли. Тебе не подкопаться ко мне, Эдриан.
Прямо сейчас я подавлял желание вмазать этому напыщенному ублюдку.
– Надеюсь, ты изменишь решение, когда узнаешь о причинах моего нежелания лететь в командировку. Ты скоро станешь дедушкой! – это был последний козырь в моем арсенале, и он сгорел с треском.
– Молодец, хоть на что-то ты способен. Не переживай, я позабочусь о Кассандре в момент твоего отсутствия, – ухмылка не сходила с лица подонка, а у меня возник приступ тошноты, представляя, как Арчибальд «заботится» о моей возлюбленной.
Недельная командировка принесла больше пользы, чем вреда, зря я так бушевал. Вдалеке от Кассандры, наконец, угомонил воспаленные мысли и трезво взглянул на все происходящее.
Я стану отцом… Оставшись в одиночестве, взглянул более реалистично на эту перспективу, перестав витать в облаках. Воспитание ребенка – это не только игрушки и качели, но и огромная ответственность. Мне нужно быть более сдержанным с Арчибальдом, ведь он не только мой отец, но и директор, а потерять работу я не могу. Сейчас не время для протестов и грандиозных творческих планов, на которые хотел сделать упор ранее. Ради своей маленькой семьи должен пожертвовать личными амбициями, пока не составлю более удачный и продуманный план независимости.
К моему удивлению, дома меня встречала не только невеста, но и наш «доблестный» покровитель. Арчибальд по-хозяйски расхаживал по особняку, раздавая приказы несчастным слугам. Одна Аманда сияла пуще рождественской елки, с удовольствием выполняя любую прихоть своего господина.
– Давно мой отец здесь? – спросил новенькую горничную Лилу. Видимо, Арчибальд специально подгадал, чтобы приехать к моему возвращению и сразу же испортить день.
– Мистер Кроуфорд старший жил здесь всю неделю. Как только вы уехали, он попросил подготовить для него гостевую комнату, – рассказала девушка.
Услышанное заставило насторожиться. Что за игру снова затевает Арчибальд, хозяйничая в доме в мое отсутствие? В голову полезли грязные мысли, но я знал, что Кассандра слишком себя уважает, чтобы лечь в постель со стариком. Хоть отец и пытался распространить на нас свою власть, все же нам удавалось сохранять гордость.
Мне стало противно, что подобные догадки вообще пришли на ум. Это все Арчибальд Кроуфорд, он, как опасная болезнь: едва оказавшись рядом, заражал и разрушал все вокруг.
– Эдриан! Добро пожаловать домой, сынок! – с насмешливой улыбкой поприветствовал старик.
– Мне доложили, что ты всю неделю здесь торчишь. Разве нет других дел? – сквозь зубы проговорил я, но сразу осекся, напоминая, что нахожусь в зависимом от него положении.
– Как я мог оставить свою будущую сноху одну. Тем более, когда она носит Кроуфорда третьего.
– Может, родится девочка, – развеял я тщеславные грезы Арчибальда. Он гордился своей фамилией и хотел, чтобы род Кроуфорд существовал вечно.
– Тогда вам придется постараться еще раз, чтобы у фамилии был наследник. Если ты не справишься, я подсоблю.
Я испытывал отвращение к этому человеку. Какой нормальный отец позволит себе такие мерзкие шуточки в адрес своего сына? И самое скверное, что не мог выставить его за дверь, оставаясь в долгу.
В холл спустилась Кассандра и бросилась обнимать меня, словно мы не виделись месяцы, а не неделю. Скорее всего, она искала во мне спасение от Арчибальда. Представляю, какая тяжелая у нее выдалась неделя, ибо она так же, как я, понимала, что отец имеет полное право находиться в этом доме.
– Кассандра, ты не против: я внес в список гостей еще троих человек, новеньких акционеров? – доброжелательный тон отца меня удивил, но я не подал вида.
– Конечно, я не против, мистер Кроуфорд. Вечеринка будет на заднем дворе, а там достаточно просторно, – с улыбкой ответила Кассандра и, кажется, ее нисколько не коробило давление Арчибальда.
– Аманда! Ты не видишь, твоя госпожа спустилась. Быстро принеси ей чай! – приказал отец служанке, и она со всех ног понеслась на кухню.
Когда мы с Кассандрой остались одни, она усадила меня на кресло, подошла сзади и начала массировать мои плечи. Я догадался, что это отвлекающий маневр, и не собирался поддаваться ее уловкам.
– Что еще за вечеринка? – строго спросил я.
– Милый, ты, что забыл? Мы еще в том месяце планировали этот домашний прием, – сладким голосом пролепетала Кассандра.