
Полная версия:
Zoraida: A Romance of the Harem and the Great Sahara
He spoke the truth; I was compelled to admit it. Was there any wonder that a devout Moslem, witnessing the ways of European society, where the women bare their chests at night for the public gaze, and laboriously try to appear to have done something wrong, in order that scandal may be whispered about them, – “being talked about” being the high road to fashionable eminence, – should express amazement at the commanding egotism of those of our fair sex who consider it “smart” and a necessary adjunct of fashion to be seen flirting. How utterly contemptible must our whole social system appear in the eyes of these wise, thoughtful Sons of the Desert, who, far from bustling cities and the ways of men, dream away their silent, breathless days!
The old man, although a pleasant companion, would answer no question I addressed to him, and though I felt safe under his protection, yet the presence of the man Labakan caused me considerable uneasiness. When the last rays of sunset had faded, and some negro girls danced before our tent, the evil-visaged scoundrel sat beside me smoking haschish. In a semicircle the people squatted, listening with rapture to the humdrum voices of the singers and story-tellers, mingling with the thumping of derboukas, and the shrill notes of the flute-like djouak. From time to time a prolonged “Ah!” plaintively modulated, was uttered in applause of the song, dance, or story; and as I spoke now and then with him, I watched his face narrowly, detecting in his eyes a crafty look of unmistakable hatred. When he laughed, his white teeth shone spectral in the twilight, and when he addressed me, his thin, sinister face was so nigh to mine that I could mark each line that Time had turned upon his sallow cheeks, and watch the slow, cruel smile that wrinkled about his moving lips.
When at length the camp grew quiet, and I cast myself down to rest, all slumber was prevented by reason of the terrible sandstorm that sprang up, roaring over the oasis and screaming most melancholy in the palms. In claps of the veriest passion, the sand-laden, suffocating wind swept through the clumps of trees, and the night was in the possession of a thousand evil powers that seemed to mock at me. In that hour but one hope held me; but one fear. Death seemed to shriek about the tent, and wander whining through the storm-torn trees; on my heart Fear laid his chilly fingers, tightening his hold, and straining as though drawing me nearer to the end. But determined to remain calm and defiant, in order to learn the Great Secret, I was prepared to encounter all risks, even in that wild, unknown country, in the camp of the outlaws. In the midst of the howling sirocco, two furtive figures, almost obscured by the whirling sand, passed my tent silently. The misty silhouettes were those of Yamina and Labakan! Swollen to a monstrous horror, Fear, a hideous, torturing spectre, loomed beside me, and all past delight, all future evil, laughed me to derision in his presence. Through the night the tempest raged with fury unabated, and as I lay with my hand grasping my only weapon, my knife, I knew not from one moment to another whether a coward’s dagger would strike me a swift death blow. Thus, vigilant and feverishly anxious, I waited until the sandstorm passed and the dawn was no longer obscured, then rose, half surprised that I still lived to witness the glorious sunrise.
Judge my amazement, however, when, on gazing round, I found that the tents had disappeared, and I was alone!
In the hours of darkness during the storm, the camp had been struck, the camels packed, and even while I lay with eyes and ears open, the Bedouin band had silently departed, leaving me to my fate in an unknown region! Even the spots on the sand where the fires had burned had been carefully dug over, and every trace of the recent encampment had been carefully obliterated. Tied by its nose-cord to a palm was a méheri camel, kneeling upon the sand with bent head, disconsolate and neglected, and as I gazed around among the tall trunks, seeking to discover whether any of the band remained behind, I suddenly caught a glimpse of a fluttering burnouse.
“Sabâh elker!” (“Good morning!”) I shouted in greeting, but next moment I was startled to recognise in the approaching figure the lean, sinewy form of Labakan.
“Slamalik!” (“Good day to you!”) he cried, hastening towards me with a broad, fiendish smile upon his coarse, brutal features. “Thou art forgotten.”
“Thy people could scarcely have overlooked me when they left my tent untouched,” I said, angered that this man should still be haunting me like an evil shadow. “Besides, they departed by stealth, so as not to attract my attention. For what reason have they plunged again into the desert?”
“For reasons known only to ourselves,” the crafty brigand replied, displaying his teeth in the hideous grin that seemed natural to him. “A secret message received after el maghrib made it necessary to move.”
“Didst thou fear attack?”
“We fear nothing, save the wrath of Allah,” was his prompt reply, as without further words he proceeded to pull down my tent and pack it quickly upon the back of the kneeling camel.
“We of the Roumis endeavour to be loyal to those who eat salt with us,” I said, presently. “Thy people, however, desert the stranger to whom they give succour.”
Shrugging his shoulders, he drew his haick closer about his narrow chest, replying, “If thou hadst full knowledge of our affairs, thou wouldst be aware that circumstances had combined to render it imperative that my people should leave this spot, and proceed by a certain route, of which thou must remain in ignorance. In order, however, that thou shouldst not be left to starve in this vast region of the Great Death, I am here to guide thee onward to a spot where we may in two days rejoin our friends.”
Of all men he was the last I should have chosen as travelling companion, for treachery lurked in his curling lip, and in his black eye there beamed the villainous cunning of one whose callous hands were stained by many crimes. To refuse meant to remain there without food, and quickly perish, therefore I was compelled, when he had carefully removed all traces of the tent, to mount the camel, and submit to his obnoxious companionship. He had his own camel tethered near, and as he straddled across the saddle the animal rose, and together we started out upon our journey.
Chapter Thirty.
The Hall of the Great Death
Labakan’s appearance was just as unkempt, his burnouse just as ragged, as on the day he snatched from me the box containing the horrible souvenir. As we rode side by side into the shadowless plain, he addressed many ingenious questions to me about my past. His thinly-veiled curiosity, however, I steadfastly refused to satisfy. That he knew more of me than I had imagined was quite apparent, otherwise he would not have taken such infinite pains to secure my escape from the palace of the Sultan. Puzzled over his strange conduct, I journeyed with him throughout the greater part of the day. Conversing pleasantly, and making many observations that contained a certain amount of dry humour, he never for a moment acted in a manner to cause me further misgivings. With the craftiness characteristic of his piratical tribe, he was endeavouring to disarm any suspicions I might perchance entertain, if – as to him seemed impossible – I recognised him as the man who followed me into the little kahoua in the far-distant city.
After nearly five hours on the level, sandy plain, under the torrid rays of a leaden sun, we passed along a valley, desolate and barren, until we had on our left a broad mount, rising first with gradual ascent, but in its upper part forming a steep and lofty wall. Then, having passed a small defile and crossed another valley, we gained the open, stony hamada (plateau) again, and travelled on until, in the far distance, I detected a great, gaunt ruin. Plodding onward wearily through the furnace-heat of sunshine, we reached it about two hours later, and halted under its crumbling walls.
Like a solitary beacon of civilisation, the ruined arches of a great stronghold rose over the sea-like level of desolation which spread out to an immense distance south and west. The rugged, uneven valley below, with its green strip of herbage, continued far into the stony level, and beyond, northwards, the desolate waste stretched towards a great dark mountain.
Astonished, I stood gazing at the spacious dimensions of this time-worn relic of the power of the ancients. It seemed half a castle, half a temple, built of hewn stone, without cement, and ornamented with Corinthian columns. Apparently the place had suffered considerably by the depredations of the Arabs, who, during succeeding centuries, had carried away most of the sculptures; nevertheless, there was much about this relic of a bygone age to excite curiosity, and to cause one to recollect the fact that years before our era the Romans had penetrated as far as that place. That their dominion was not of a mere transitory nature the ruin seemed clearly to show, for it had nearly two thousand years ago been a great castle, and, no doubt, a centre of a departed and forgotten civilisation. Yet to-day this region is unknown to European geographers, and upon both English and French maps of the Great Sahara it is left a wide blank marked “Desert.”
Of Labakan I learnt that it was known to his people as the Hall of the Great Death. According to the Arab legend he related, a Christian ruler called the White Sultan, who lived there ages ago, once made war upon the Sultan of the Tsâd, defeating him, and capturing his daughter, a girl of wondrous beauty. Intoxicated by success, and heavily laden with booty, the White Sultan returned to his own stronghold, followed, however, by the defeated monarch, who travelled alone and in disguise. Attired as a magician, he obtained audience of his enemy, then suddenly threw off his disguise and demanded the return of his daughter. But the White Sultan jeered at him, refused to part with the pearl of his harem, and ordered the sorrowing father to leave his presence, or be consigned to a dungeon. He withdrew, but as he went he cast his ring of graven jacinths upon the ground, and prophesied that ere two moons had run their course, a disaster, terrible and crushing, would fall upon his Infidel foe. Then, retiring to a cavern, he lived as a hermit, and through the months of Choubát and Adâr, for fifty-nine nights and fifty-nine days, he invoked continuously the wrath of the Wrathful upon his enemy. On the sixtieth day his prophecy was fulfilled, for a terrible fire from heaven smote the palace of the White Ruler, and the poisonous fumes from the burning pile spread death and desolation throughout the land. Through the whole of the White Sultan’s broad domains the death-dealing vapours wafted, and the people, the wise men, ministers, and the Sultan himself, all fell victims to the awful visitation. The only person spared an agonising death was the daughter of the Sultan of the Tsâd, who, after the fire was subdued, found the treasure stolen from her father untouched, and carried it back with her to the shores of the Great Lake. Thus was she avenged.
“Since that day,” added the pirate of the desert, “the Hall of the Great Death, with its courtyards and gardens, has been tenantless, the wealthy city that once surrounded it has been swallowed up by the shifting sand, and so completely did Allah sweep away the dogs of Infidels, that even their name is now unknown.”
Much interested in this magnificent monument of the Roman occupation, I left Labakan squatting and smoking in its shadow to wander through the ruins. Upon the centre stone of the arched gateway that gave entrance to the great hall I deciphered the inscription “PBO. AFR. ILL.,” (Provincia Africae illustris.) encircled by a coronal, while below was a trace of a chariot and a person in curious attire following it on foot. Besides a representation of an eagle and a few Berber names roughly graven, I could, however, find no other inscription on the portals, so proceeded to examine the grey walls of the inner courts.
While thus engaged, a stealthy movement behind me caused me to start suddenly, and as I did so, I beheld my enemy!
Silently, with his long, bright knife ready in his hand, he had crept up, and at the very instant I turned he sprang upon me. Ere I could unsheath my poignard, he held my throat in iron grip, and his eyes, flashing like those of some wild animal, were fixed with murderous hatred upon mine.
“Thou art at last in the Hall of the Great Death, which is the Grave of the Infidels, and thou shalt die!” he cried, holding his knife uplifted ready to strike.
I was held to the spot, stricken by a sudden dread.
“So this is how thou treatest the stranger who falleth into thy merciless clutches!” I gasped, scarcely able to articulate, but struggling desperately.
“Thou, dog of hell, art no stranger!” he said, with a string of blasphemies. “Thou hast escaped from our camp and brought upon us disaster, defeat, and dishonour. Thou hast obtained actual possession of the Crescent of Glorious Wonders, and even at this moment there is concealed upon thy person a secret message to the Hadj Mohammed ben Ishak, of Agadez. Confess where thou hast hidden the Crescent, or thou shalt assuredly die!” His knife was poised aloft; his hand trembled, impatient to strike me down. Yet I was powerless in his grasp!
“I cannot tell thee!” I answered.
“Thou liest!” he cried. “Dost thou deny also that thou hast any secret message addressed to the imam, upon thee?”
“I deny nothing,” I gasped. “It was thee, paltry pilferer, who stole the box from me in the kahoua in Algiers; thee who offered Gajére a bag of gold to assist in my murder! I know thee, Labakan! Rest assured, that if thou killest me, my assassination will speedily be avenged.”
His fierce, brutal countenance, hideously distorted by uncontrollable anger, broadened into a fiendish grin as, with a loud, defiant laugh, he cried —
“Hadj Absalam is Sultan of the Desert, and Labakan his Grand Vizier. We care naught for Infidels who seek to avenge thee, nor for the homards who bear arms against us. Speak! Dost thou still refuse to disclose the hiding-place of the Crescent of Glorious Wonders, or to deliver unto me thy secret message?”
“I do,” I gasped.
“Too long then have I tarried and wasted words upon thee, courier of evil!” he shrieked, shaking me in his rage and tightening his painful grip upon my throat. At that moment, however, I succeeded in wrenching free my right hand from the outlaw’s grasp, and, desperately clutching the hilt of my thin, curved blade, unsheathed it. It was a struggle for life. Again he grasped my wrist and held it immovable.
“Cur of a Christian! thou who hast sought to bring ill-luck, disaster, and destruction upon us, shalt no longer pollute True Believers with thy baneful presence!” he roared furiously, adding, “Die! rot in the grave of the Infidels that is called the Hall of the Great Death! Curse thee! May Eblis condemn thee and all thine accursed race to the horrible tortures that are eternal, and may Allah burn thy vitals!”
“Thou hast brought me here to murder me!” I cried. “Yet I am willing to explain to thee the whereabouts of the Crescent, if thou wilt tell me of the fate of Zoraida, Daughter of the Sun.”
“The Lalla Zoraida?” he cried, in surprise. “Then it is true thou knowest her! We have not been mistaken! Thy dog’s eyes have rested upon her unveiled face; her beauty hath been defiled by thy curious gaze, and she hath spoken with thee, telling thee of wonders the secret of which she was charged to preserve under penalty of death!”
“She hath told me nothing,” I answered, still helpless in his murderous grasp. “For many moons have I journeyed over oasis and desert, hamada and dune, in search of the truth, but nothing, alas! hath been revealed.”
“She entrusted to thy keeping the Crescent of Glorious Wonders; she unveiled before thee, an Infidel; therefore the punishment to which she was condemned is just.”
“What was her punishment?” I gasped breathlessly. “At least tell me whether she still lives.”
“The hand that wrought treacherous deeds was sent thee, so that thou mightest gaze upon the result of thy gallant adventure,” he answered sternly.
“Yes, yes, I know. Its sight was horrible!” I said, shuddering, his words bringing back to my memory the cold, dead, bejewelled lingers in all their sickening hideousness.
“Disgraced in the eyes of the people of Al-Islâm, untrue to her creed, faithless to her people, she hath already received the just reward of spies and those who play us false. The vengeance of the Ennitra shall also fall upon thee!”
“Was she murdered?” I demanded. “Tell me.”
“She, the One of Beauty, who was possessed of powers strange and inexplicable, exhibited to thee wonders that none have seen, marvels that she alone was able to work,” he continued, murder lurking in every line of his dark, forbidding countenance. “The Great Secret that hath for generations been so zealously-guarded by our people she gave into thine unscrupulous hands. To thee, a dog of a Christian – upon whom may the wrath of Allah descend – she transferred her power, thus allowing her people to be ignominiously defeated and slaughtered by the homards. Of the disasters that have fallen upon us, of the misfortune that ever dogs the footprints of those of our men who set out upon expeditions, of all the discomforture that hath been experienced by us; nay, of the terrible doom that hath overtaken the perfidious Daughter of the Sun who entranced thee, thou art the author.”
“Merciful Allah!” I cried loudly. “I have been unconscious of having brought catastrophe upon thee. True, I am not of thy creed, but – ”
“Silence, thou bringer of evil! Let not the name of the One of Might pass thy polluted lips,” he cried, glaring into my face with fierce, passionate anger. “To thee we owe the loss of the Marvellous Crescent. With it our good fortune hath departed. Crushed by defeat, the downfall of Hadj Absalam seemeth imminent, owing to the false, fickle sorceress Zoraida – may Allah burn the hell-vixen! – having fallen under thine amorous glances. Upon thee her power hath fallen, and as thou refusest to give back to us that which is our own, thou shalt not live to witness the rising of to-morrow’s sun.”
“Doth thy Korân teach thee to murder those who are innocent?” I shouted in a tone of reproach, struggling strenuously, but in vain, to free my hand.
“The Book of the Everlasting Will saith that those who fight against the True Believers and study to act corruptly shall be slain, or shall have their hands and feet cut off, and that the Infidel shall have none to help him.”
“Loosen thine hold!” I cried again, vainly exerting every muscle. “Felon and outlaw! thou hast seized me by coward stealth, fearing to fight in open combat. If thine hand strikest me, my blood will swiftly be avenged!”
“Spawn of a worm! I have brought thee hither to kill thee!” he hissed between his firmly-set teeth. “Christian dog! Son of a dungheap! Thou, whose ill-favoured white features so fascinated the One of Beauty as to cause her to forsake her people and leave them powerless in the hands of their hated enemies – thou hast uttered thy last word! To-morrow thou wilt be carrion for the vultures!”
“Curse thee, cut-throat!” I shrieked, turning my dagger upon him, but only succeeding in inflicting a gash upon his brown wrist. “Thou, brigand of bloody deeds, hast followed me here into the distant desert to assassinate me secretly, to satisfy thy craving for the shedding of blood, but I prophesy that thou wilt – ”
In the terrible death-embrace the words froze on my parched lips. His brown, sinewy arm fell swiftly between my aching eyes and the golden blaze of sunlight. A sharp twinge in the breast told me the horrible truth, and the hideous, dirty, repulsive face glaring into mine seemed slowly to fade into the dark red mist by which everything was suddenly overspread.
I felt myself falling, and clutched frantically for support, but with a nauseating giddiness reeled backwards upon the sand.
A rough hand searched the inner pocket of my gandoura, and tore from my breast my little leathern charm-case, without which no Arab travels. Upon my ears, harsh and discordant, a short, exultant laugh sounded hollow and distant.
Next second a grim shadow fell, enveloping me in a darkness that blotted out all consciousness.
Chapter Thirty One.
Kaylúlah
Insanity had seized me. Dimly conscious of the horrible truth, I longed for release by death from the awful torture racking me.
The pain was excruciating. In my agony every nerve seemed lacerated, every muscle paralysed, every joint dislocated. My brain was on fire. My lips dry and cracking, my throat parched and contracted, my eyes burning in their sockets, my tongue so swollen that my mouth seemed too small to contain it, and my fevered forehead throbbing, as strange scenes, grim and terrifying, flitted before me. Pursued by hideously-distorted phantoms of the past, I seemed to have been plunged into a veritable Hâwiyat. Forms and faces, incidents and scenes that were familiar rose shadowy and unreal before my pain-racked eyes, only to dissolve in rapid succession. My closest friends mocked and jeered at my discomforture, and those I had known in my brighter youthful days renewed their acquaintance in a manner grotesquely chaotic. In this awful nightmare of delirium scenes were conjured up before me vividly tragical, sometimes actually revolting. Bereft of reason, I was enduring an agony every horror of which still remains graven on the tablets of my memory.
Over me blank despair had cast her sable pall, and, reviewing my career, I saw my fond hopes, once so buoyant, crushed and shattered, and the future only a grey, impenetrable mist. My skull seemed filled with molten metal that boiled and bubbled, causing me the most frightful nauseating torment which nothing could relieve, yet with appalling vividness sights, strange and startling, passed in panorama before my unbalanced vision. By turns I witnessed incidents picturesque, grotesque, and ghastly, and struggled to articulate the aimless, incoherent chatter of an idiot.
Once I had a vision of the green fields, the ploughed land, the tall poplars and stately elms that surrounded my far-off English home. The old Norman tower of the church, grey and lichen-covered, under the shadow of which rested my ancestors, the old-fashioned windmill that formed so prominent a feature in the landscape, the long, straggling village street, with its ivy-covered parsonage and its homely cottages with tiny dormer windows peeping forth from under the thatch, were all before my eyes, and, notwithstanding the acute pain that racked me, I became entranced by the rural peace of the typical English scene to which I had, as if by magic, been transported. Years had passed since I had last trodden that quaint old street; indeed, amid the Bohemian gaieties of the Quartier Latin, the ease and idleness of life beyond the Pyrenees, and the perpetual excitement consequent on “roughing it” among the Arabs and Moors, its remembrance had become almost obliterated. Yet in a few brief seconds I lived again my childhood days, days when that ancient village constituted my world; a world in which Society was represented by a jovial but occasionally-resident city merchant, an energetic parson, a merry and popular doctor, and a tall, stately, white-haired gentleman who lived in a house which somebody had nicknamed “Spy-corner,” and who, on account of his commanding presence, was known to his intimates as “The Sultan.”
I fancied myself moving again among friends I had known from my birth, amid surroundings that were peaceful, refreshing, and altogether charming. But the chimera faded all too quickly. Green fields were succeeded by desolate stretches of shifting sand, where there was not a blade of grass, not a tree, not a living thing, and where I stood alone and unsheltered from the fierce, merciless rays of the African sun. Fine sand whirled up by the hot, stifling wind filled my eyes, mouth, and nostrils, and I was faint with hunger and consumed by an unquenchable thirst. Abnormal incidents, full of horror, crowded themselves upon my disordered intellect. I thought myself again in the hands of the brutal Pirates of the Desert, condemned by Hadj Absalam to all the frightful tortures his ingenious mind could devise. Black writhing asps played before my face, scorpions were about me, and vultures, hovering above, flapped their great wings impatient to devour the carrion. I cried out, I shouted, I raved, in the hope that someone would release me from the ever-increasing horrors, but I was alone in that great barren wilderness, with life fast ebbing. The agonies were awful! My brain was aflame, my head throbbed, feeling as if every moment it must burst, and upon me hung a terrible weight that crushed my senses, rendering me powerless.