banner banner banner
Дар колдуна
Дар колдуна
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дар колдуна

скачать книгу бесплатно

Дар колдуна
Алёна Лайкова

Как переменчива жизнь! Только недавно принцесса Леона танцевала на балу, и множество женихов добивалось её руки, как вдруг привычное спокойствие разлетелось вдребезги. Она оказалась втянута в борьбу – за трон, королевство, собственную жизнь – и виной тому тайны прошлого, вышедшие на свет. Но пускай будущее видится беспросветным, а сопротивление бессмысленным, надежда на победу остается всегда. Нужно лишь придумать, каким способом победить. И решить, нужна ли ей эта победа.

Алёна Лайкова

Дар колдуна

Пролог

Когда-то давно, когда королевство Рупия ещё только начинало процветать, правил им Гильем Второй со своей супругой Тасией. Была их страна богата, сильна, и соседи с завистью смотрели на лакомый кусок, боясь, впрочем, нападать. По землям Румии несли свои воды кристальной чистоты реки, простирались леса, полные зверья, а города поражали приезжих ухоженностью и богатством. Одна только беда мучила её жителей. Вот уже пять лет жили в браке Гильем и Тасия, а наследника у них всё не было.

Когда приглашённый лекарь с поклоном удалился, король вскочил с кресла. Тщательно скрываемое до этого бешенство исказило лицо молодого мужчины, и он отошёл к окну. Королева только проводила супруга обеспокоенным взглядом.

– Не печалься так, милый. Может, следующий что посоветует?

– Ты в это веришь? – бросил Гильем, разглядывая лежащую за окном улицу. – Мы уже приглашали лучших магов и лекарей, да и придворные чародеи сделали всё возможное. И что? – Мужчина зло скривился. – Никто не знает, как помочь нам. По мне, так стоило бы их всех сослать на плаху, шарлатанов, чтобы не морочили головы народу. Никакие они не маги!

– Тише, тише, – Тасия тоже встала и подошла к мужу сзади, успокаивающе обнимая за плечи. – Оставь их, они не виноваты. – Голос первой женщины королевства звучал глухо, хоть она и старалась говорить спокойно. – Проклятие, что наслали на нас, слишком сильно. Им с таким не справиться.

Немного помолчав, Тасия едва слышно добавила:

– Видать, не суждено нам детей иметь.

Гильем промолчал, хмуро разглядывая крыши домов. Жена была права. Если даже их придворный чародей, сильный в магическом искусстве, беспомощно разводил руками, чего уж ждать от остальных. Приходилось признать, что всякая надежда на родное дитя потеряна. Короне нужен был наследник, который никогда у них не родится. Оставалось только искать ребёнка на стороне и воспитывать во дворце. Может, забрать младенца у одной из бедняцких семей, что и себя прокормить не могут, да и выдать за королевского отпрыска? Мужчина покачал головой. Если правда выяснится, народ не примет бедняцкого сына, а она обязательно всплывёт. И всё-таки как же им быть? Король помолчал, задумчиво глядя на виднеющиеся вдали крыши городских домов.

– Хватит убиваться, – наконец произнес он, отворачиваясь от окна. – Что-нибудь да придумаем.

Королева кивнула и улыбнулась. Улыбка вышла грустная, хоть и старательная. Гильем знал, как сильно жена хотела ребёнка. Иногда по ночам он слышал её тихие всхлипы, а днём, когда Тасия держала осанку и лицо, её выдавали глаза. Хотела почему-то девочку, но говорила об этом редко. Королева понимала, что трону нужен наследник, и молчала о собственных мечтах.

– Займись чем-нибудь, – произнёс Гильем, возвращая лицу равнодушное выражение. – А я прогуляюсь по городу. Посмотрю, как люди живут, может, забудусь немного.

Тасия кивнула снова и, подавшись вперёд, бережно поцеловала мужа. Он быстро коснулся её губ своими, невольно прижался щекой к маленькой ладони, чувствуя, как от неё идёт успокаивающее тепло. Тасия слабо улыбнулась – муж, как всегда, был сдержан в проявлении чувств. Настоящий король, который должен быть выше нежностей. Она любила его и таким.

– Охрану не забудь, – шепнула напоследок королева и покинула кабинет.

Оставшись в одиночестве, король задумался. По лицу монарха пробежали тени мучивших его мыслей, придавая сначала недовольное выражение, а зачем трогая черты призраком странной надежды. Мужчина прищурился в пустоту и, медленно кивнув, скрылся в своем огромном гардеробе.

Когда два вызванных стражника вошли к королю, они застали его облачённым в простое платье из тех, что носят горожане. Накинутый на голову капюшон дорожного плаща частично скрывал лицо монарха. Повернувшись к замершим в удивлении воинам, Гильем нахмурился:

– Что встали? Переодевайтесь и следуйте за мной. Посмотрим, что в городе делается.

Торопливо отдав честь, стражники вышли. Вновь повернувшись к большому, во весь рост зеркалу, король окинул себя задумчивым взглядом. В таком-то наряде признать не должны. Он ещё не знал точно, что собирался делать, или вернее убеждал себя, что не знал. Что-то подсказывало молодому монарху, что на улицах города он сможет найти спасение от своего несчастья.

Дождавшись стражников, Гильем молча повёл их путанными коридорами дворца. Выйдя в крыло прислуги, без труда отыскал чёрный выход и незамеченным выскользнул в город. На людной улице все трое затерялись в толпе, и никто из горожан, суетливо бегущих по своим делам, не узнал своего монарха.

Гильем лавировал среди людей, вглядываясь из-под капюшона в их лица. Внимательно, даже с каким-то болезненным интересом мужчина присматривался к пробегающим мимо детям, задумчиво следил за женщинами с младенцами на руках. В душе царило смятение, а от множества лиц шла кругом голова. Когда он выезжал в город в карете, улицы не казались такими шумными, а прохожие не сновали под самым носом, то и дело задевая его локтями. Его растерянный взгляд выхватывал из толпы мальчишек, юношей, и Гильем невольно пытался представить каждого из них на месте своего наследника. Но нет, среди чумазых, крикливых и нахальный детей не было ни одного, кто был бы похож на желанного сына. Чувствуя невольную досаду, король свернул с главной улицы и углубился в жилые кварталы.

Здесь было потише, и он смог расслабленно вздохнуть. Убедившись, что стражники следуют за ним, медленно пошёл по брусчатке. Иногда ему на глаза попадались ребята, помогающие своим отцам в лавках или мастерских, и тогда взгляд Гильема становился пристальнее, словно он примерял на мальчиков оставленную во дворце корону.

Мимо пронеслась ватага играющих мальчишек. Звонкий детский смех эхом прокатился по улице, и ребята побежали дальше, весело перекрикиваясь между собой. Особенно среди детей выделялся один мальчишка, на которого товарищи кидали восхищённые и преданные взгляды. Он явно был лидером этой компании, и причина такого безоговорочного первенства выяснилась очень скоро. Прислонившись спиной к стене, мальчик отдышался и вытянул вперёд руку. Возбуждённо гомоня, ребятня сгрудилась вокруг и застыла как зачарованная. Под общий восхищенный вздох с маленькой ладошки сорвались три огромные бабочки с узорчатыми крыльями и запорхали вокруг детей. «Маг, хоть и совсем юный», понял Гильем, замедляя шаг и тоже присматриваясь к представлению. Ребёнок довольно усмехнулся, наблюдая, как его друзья играют с гигантскими бабочками, и выпустил в воздух ещё пару крылатых созданий. Одна бабочка села на нос какому-то малышу, и тот замер, пытаясь даже не дышать, чтобы не спугнуть это чудо. Остальные ребята засмеялись. Маленький маг засмеялся тоже – и вдруг, повернувшись, столкнулся взглядом с королём.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, и Гильем неожиданно понял, что робеет перед этим ребёнком. У мальчонки оказался неожиданно умный и пронзительный взгляд, и под этим взглядом король чувствовал себя самого ребёнком, глупым и неумелым. Будто настоящий чародей, глядящий в самую суть, мальчишка прищурился и спустя секунду повернулся ко всё ещё играющим товарищам.

– Подождите меня в конце улицы, я вас догоню, – произнёс он громким, уверенным голоском.

Дети разочарованно понурились, но спорить не посмели и покорно пошли дальше, оглядываясь на своего кумира. Бабочки летели за ними, щекоча крыльями оттопыренные уши. Подождав, пока они отойдут достаточно далеко, ребенок подошёл к замершему в отдалении королю и приветливо кивнул.

– Здравствуйте, мой король. – Голос у мальчишки был звонкий и чистый, говорил он с уверенностью, которую редко встретишь у людей при общении с правителем. – Что привело вас сюда, да ещё в таком виде? – Он весело окинул взглядом серый плащ и до ужаса неудобные простые туфли.

Теперь Гильем смог рассмотреть ребёнка получше. Благородная осанка и гордость, с которой держался юный маг, делали его старше, но сейчас король понял, что мальчику лет пять-шесть, не больше. Одет он был просто, но аккуратно и чисто, в отличие от товарищей, бегающих с заплатками и рваными рукавами. Больше всего поражал цвет волос ребёнка – они были белыми, почти бесцветными, и густой непослушной копной окружали остренькое личико.

– Откуда ты знаешь, что я король? – спросил мужчина, ловя себя на мысли, что говорит с мальчишкой почти на равных, как с взрослым уважаемым человеком. «Наверняка видел меня раньше и теперь просто узнал лицо», – пронеслось в голове Гильема, но тут его собеседник неожиданно усмехнулся.

– Так на вас же печать власти стоит, – ответил он, и король удивленно приподнял брови. – Я её и вижу.

Монарх замолчал, не найдя, что ответить. Немного подождав, мальчик повторил свой вопрос:

– Что вы здесь ищете, правитель?

Гильем замешкался, затем оглянулся на стражников, делая им знак отойти на несколько шагов. Беда, отступившая было под действием неожиданного знакомства, навалилась с новой силой. Что же ему делать? Он новым взглядом посмотрел на ребёнка. Этот мальчишка одновременно пугал его и внушал необъяснимую надежду. Во всяком случае, с другими детьми его было не сравнить. Стоило продолжить этот разговор.

– Видишь ли, – осторожно начал Гильем, – печаль у меня. Я решил, что прогулка по городу поможет мне отвлечься.

Маленький волшебник снова прищурил внимательные серые глаза.

– Вас тревожит отсутствие наследника, правитель? – неожиданно проницательно уточнил он.

Король отшатнулся от ребёнка, чувствуя мгновенный прилив смятения. Откуда он всё знает?

– Нет-нет, не пугайтесь так, – весело рассмеялся мальчик, заметив его изумление. – Я просто слышал об этом из разговоров взрослых. Сейчас многие говорят о наследнике.

Гильем с облегчением выдохнул. Вот оно что. А он уже чуть не записал ребёнка в величайшие чародеи всех времён.

– Да, это так, – подтвердил он с невольным вздохом. – Нам бы очень хотелось ребёнка, но, видно, не суждено.

– Чего же вы к магам не обратитесь? – спросил мальчишка.

– Обращался уже. И к магам, и к лекарям, только никто мне помочь не в силах.

Ребёнок удивленно округлил глаза и даже чуть-чуть отстранился, словно впервые увидел мужчину. В серых глазах отразилось искреннее недоумение, спустя мгновение сменившееся насмешкой.

– Те, к кому вы приходили за помощью, не маги, а недоучки, – пренебрежительно протянул он. – Здесь делов-то на пару минут. Правда, разглядеть проклятие сложно, но, если увидишь, снять легче легкого.

Гильем вздрогнул. Ему показалось, что время замерло, весь город растворился как в тумане и на пустой улице остались только двое: он и странный маленький волшебник. Забрезжившая звезда почти умершей надежды.

– И ты можешь мне помочь? – дрогнувшим голосом спросил король, вглядываясь в лицо ребёнка так жадно, словно от этого зависела его жизнь. Хотя от его ответа и правда многое зависело.

Ребёнок усмехнулся и заправил за ухо упавшую на лицо белую прядь волос.

– Могу.

Сердце в груди заколотилось как бешеное, и по телу разлилась слабость. Король едва верил в происходящее и в то же время отчаянно хотел, чтобы это оказалось правдой.

– Что ты хочешь взамен?

Взгляд мальчика стал задумчивым и испытующим. Он прикусил губу, что-то прикидывая, потом его лицо приобрело хитрое, выражение и ребенок почти пропел:

– Сделай меня наследником.

Неизвестно, какой реакции ожидал новоявленный спаситель, но король впервые за их встречу рассмеялся. Недавняя идея усыновить бедняцкого ребенка теперь, в свете новых событий уже не казалась хорошей. К тому же – его? Вот этого мага с глазами матёрого чародея и гордостью истинного повелителя? Да ни за что!

– Если ты выполнишь обещанное, я сделаю наследником моего сына, – отрезал Гильем. – Проси что-нибудь другое.

– Сына? Ну да, конечно. – Мальчишка тоже рассмеялся – коротко, тихо, словно другого ответа и не ждал. – Тогда пожалуй моей семье дворянское звание и родовое поместье. Этого хватит.

Мужчина присел на корточки, оказавшись лицом к лицу с хитро прищурившимся ребёнком. Два твёрдых, исполненных гордости взгляда скрестились, как в поединке.

– Договорились. Слово короля.

Лицо мальчика просветлело, и он решительно скомандовал:

– Закрывай глаза.

Поколебавшись, Гильем всё же покорно зажмурился, пытаясь вспомнить, когда его собеседник перешёл на ты. Внезапно тело короля охватила приятная прохлада, а затем он почувствовал себя лёгким и сильным, будто сам вернулся в детство. Тяжелые от постоянного напряжения члены расслабились и ему стало так хорошо, как не было уже очень давно.

– Готово, – послышался голос юного мага.

Гильем распахнул глаза. Ребёнок стоял рядом и задумчиво комкал в ладони сверкающий шарик магии. Серебристое сияние, охватывающее его руки, медленно гасло.

– Не буду тебя торопить, – с легким высокомерием добавил мальчик, втягивая силу обратно в пальцы. – Расплатишься, когда твои лекари, – это слово он выдохнул с жесткой насмешкой, – доложат о результате. Но не забывай, король, ты должен мне! – Ребёнок неожиданно сурово сдвинул брови, и Гильема передёрнуло. – Помни своё обещание.

Король кивнул, стараясь скрыть секундный испуг.

– Разумеется. Как зовут твою семью? Кому я буду должен титул?

Мальчик склонил голову в притворном приветствии.

– Я из семьи Мод?. Меня зовут Рикард Моди.

Мужчина кивнул. Фамилия ни о чём ему не говорила, но было в ней что-то завораживающее. Раз услышанное имя впечаталось в память на всю жизнь.

– Хорошо, – кивнул Гильем. – Жди моей платы, Рикард. И спасибо тебе за помощь.

Мальчик только небрежно отмахнулся и отступил на несколько шагов. Его глаза смеялись.

– Не за что. Прощай, король, и удачи тебе.

И, развернувшись, мальчик бросился вдогонку за своими давно ушедшими приятелями. Король проводил его задумчивым взглядом и знаком подозвал к себе стражей.

– Возвращаемся во дворец, – сказал он, и безмолвные, привыкшие хранить секреты своего повелителя воины последовали за мужчиной по городским улицам.

Во дворце Гильем в первую же очередь, презрев все дела, нашёл королеву и торопливо увёл в свою спальню. Он ничего не сказал жене, но по его горящим глазам Тасия поняла, что-то произошло. Что у них появилась надежда.

Радостная новость разлетелась по дворцу через месяц после загадочной встречи. Главный лекарь появился в дверях тронного зала прямо во время совета и с волнением в голосе объявил о беременности королевы. Собравшиеся в зале застыли, на мгновение забыв даже, зачем их созвали. На лицах членов совета появилось выражение робкой, боязливой, но в то же время искренней радости. Спустя столько времени проклятие наконец снято. У короны будет наследник. Гильем выпрямился, возвышаясь над остальными, и посветлевшее лицо монарха светилось торжеством и невероятным облегчением.

– Прекрасно, – произнёс он. – Я зайду к Её Величеству сразу после совета. А пока позаботьтесь о ней. Осмотрите, выделите лучших лекарей. Королеве и моему будущему сыну нужны лучшие условия.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – ответил лекарь и, откланявшись, вышел из тронного зала.

Король проводил его довольным взглядом. Свершилось! Рикард не подвёл. Впрочем, воспоминание о юном маге несколько омрачило счастье монарха. Он почему-то отчётливо увидел гордую усмешку ребёнка и его твёрдый, не по-детски умный взгляд. В памяти всплыл серьёзный мальчишеский голос: «Помни своё обещание, король!». Действительно, пришло время выполнить свою часть уговора.

Как только совет подошёл к концу и все собравшиеся, возбуждённо переговариваясь, разошлись по своим делам, король вышел из зала. Снаружи его ждал главный чародей. С лёгкой усмешкой кивнув другу, монарх двинулся по коридору. Спустя мгновение чародей догнал его и пристроился рядом, не сводя с короля пристального взгляда.

– Мой повелитель, – неожиданно серьёзно заговорил он, – что Вы сделали? Что Вы совершили ради этого ребёнка?

Король немного помолчал, досадуя на догадливость приближённого. Он не собирался никому рассказывать эту историю. Пускай бы эта встреча – благотворная, хоть и пугающая – оставалась в тайне. Но чародей понимал, что просто так чудо случиться не могло.

– Месяц назад, – медленно ответил Гильем, – я отправился в город и встретил там ребёнка. Маленького мага лет шести. Он обещал помочь мне. Это был необычный ребёнок, и я поверил, что он справится. Мальчик избавил меня от недуга, попросив взамен дворянский титул для своей семьи.

Чародей немного помолчал, теперь уже не глядя на монарха.

– И всё? Он так мало попросил?

Гильем усмехнулся.

– Нет. Сначала он просил сделать его моим наследником, но я отказался.

Идущий рядом чародей вдруг едва слышно застонал и остановился. Не ожидавший такого король обернулся и столкнулся с испуганным, напряжённым взглядом.

– Это очень плохо, правитель.

– О чём ты? – спросил Гильем, чувствуя, как внутри разливается предательский холодок.

Завладев вниманием своего короля, чародей торопливо заговорил:

– Видите ли, то, что мешало вам стать отцом, было действительно серьезным проклятием. Ни я, ни другие чародеи не смогли справиться с ним – и вовсе не потому, что слабы. Для того, чтобы побороть такое, нужно обладать чрезвычайной силой. – Придворный маг нахмурился. – Мальчишка, который способен на такое, просто опасен. Для вас, для народа – для всех. Это могущественный маг, который со временем станет только сильнее. И он уже начал проявлять амбиции. – Король, удивленно слушавший своего приближенного, заметил, как тот замешкался, прежде чем твёрдо закончить: – Ему нельзя давать титул. Это сделает его вхожим в высшее общество, даст возможность приблизиться ко дворцу, а значит и к трону. Учитывая его силу, это был бы безумный поступок.

Гильем замолчал. В словах чародея был здравый смысл. Не зря ведь этот ребёнок внушал ему, самому королю, такой трепет. Да и можно ли назвать его ребёнком? Гильем прикрыл глаза и снова увидел под веками гордое детское лицо, искривленное нахальной усмешкой. Он поёжился и продолжил путь по коридору. Верный чародей поспешил следом.

– Хорошо, – наконец отрывисто бросил Гильем, – что ты предлагаешь?

Чародей нахмурился и твердо ответил:

– Мальчика надо убить, пока это возможно. Потом будет поздно.

Король споткнулся на месте и круто развернулся к чародею. Его глаза потемнели от гнева, и взгляд, которым монарх одарил придворного и друга, был поистине ужасен.

– Да как ты смеешь предлагать мне подобное? По-твоему, слово короля ничего не стоит? В отличие от всех вас, называвших себя чародеями, этот ребенок помог мне. И теперь ты советуешь его казнить? Вот как должна выглядеть моя благодарность?