banner banner banner
Мой опасный писатель
Мой опасный писатель
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мой опасный писатель

скачать книгу бесплатно


– Выбирала твой типаж. – Я вспыхнула, понимая, что подруга намекает на внешность Кирилла.

Потом Лия познакомила нас уже по-английски. Оказалось, что темноволосого парня зовут Джейкоб, и он художник. Про себя я ругала Лию последними словами. Как она так даже с творческой профессией угадала? Мне было уютно с Джейком, мы долго разговаривали на разные темы, пока Лия и её новый знакомый страстно отплясывали на танцполе. Вскоре Джейк предложил мне прогуляться вместе, а я, уже уставшая от громкой музыки, к своему удивлению, быстро согласилась.

Мы шли по ночному городу и Джейк, получавший второе высшее образование в архитектурном вузе, рассказывал мне о знаменитых высотках. Этот его рассказ, огни города и жара вдруг перенесли меня на год назад, на Арбат. Я вспомнила другого мужчину, который тоже рассказывал мне об архитектуре во время вечерней прогулки. И если закрыть глаза, взять за руку человека, идущего рядом, то можно представить, будто я не здесь, а в Москве и рядом со мной…

Мы как раз проходили мимо тёмного переулка, когда я внезапно остановилась и развернулась к своему спутнику лицом. Я обвила руками его шею и прижала к себе, а потом, недолго думая, дотронулась до его тёплых губ своими. У Джейка был такой же рост, такая же лёгкая небритость, как и того, другого мужчины. Я закрыла глаза и провела язычком по его губам. Мужские руки обвили мою талию. Недостаточно сильно, я могла дышать. Он поцеловал меня в ответ. Нежно и страстно. Я почувствовала небольшой трепет внутри и потянула его за руку, уводя за собой в переулок. Здания в Нью Йорке стояли слишком близко друг ко другу и между ними, словно промежутки между зубами в пасти акулы, зияли подворотни.

ГЛАВА 6. КИРА

Я прислонилась спиной к прохладной стене здания и привлекла моего нового знакомого к себе. Он сжал меня в объятиях, и я закрыла глаза, к своему ужасу, представляя перед собой совсем другого человека. Джейк медленно целовал мою шею, ласково скользя пухлыми губами по моей гладкой и немного солёной от жары коже. Закусив нижнюю губу, я слегка постанывала от удовольствия и странного возбуждения, подогреваемого мыслями о том, что нас вот-вот могут заметить случайные прохожие. Мне хотелось ощутить себя плохой и грязной девочкой, готовой к риску и случайной связи. Я жаждала, чтобы Кирилл видел меня сейчас вот такой, прислонившейся спиной к стене и страстно прижимающейся к незнакомцу в переулке.

Джейк обнимал меня за талию и не решался опустить руку ниже. Тогда я переплела свои пальцы с его и опустила его ладонь, давая доступ к своим бёдрам. Я чувствовала, с каким возбуждением он выдохнул мне в губы и начал мять мою нежную кожу, задирая подол платья всё выше и выше.

Но мне хотелось большего – чтобы он сдавил мою попу до боли, давая понять, что я принадлежу ему, что он может сделать со мной всё, что только пожелает. Эти мысли заводили меня гораздо больше его действий, и я таяла в его руках, как разогретая плитка шоколада. Я запустила свою руку между нашими телами и, нащупав его твёрдую плоть напротив своего живота, стала расстёгивать ремень его брюк. Джейк слегка удивлённо отстранился от меня и заглянул в моё лицо:

– Детка, ты хочешь здесь? – он говорил хрипло от возбуждения, пытаясь унять частое дыхание.

– Да, – сказала я, не открывая глаз.

Я не могла посмотреть на него, иначе бы весь образ рассыпался.

– Ты уверена?

– Да, – я продолжала расстёгивать его брюки.

– Я не хочу сделать то, о чём ты будешь сожалеть, – Джейк перестал обнимать меня. – Посмотри на меня, – он взял моё лицо в свои руки.

Мне пришлось открыть глаза. Я с ужасом увидела рядом с собой незнакомого человека. За время, пока мы целовались, и я не смотрела на него, я уже успела забыть, как он выглядит. Наверное, замешательство отразилось на моём лице, потому что Джейк отошёл от меня и стал застёгивать брюки. У них в Америке так принято – нужно добиться осознанного согласия женщины на сексуальный контакт, чтобы потом не оказаться в шкуре Харви Вайнштейна.

– Ты пьяна, – уверенно сказал Джейк. – Лучше давай я провожу тебя домой? Где ты живёшь?

– Просто проводи меня до метро, – сказала я, опуская подол платья. Мне было ужасно стыдно за своё поведение, и я избегала зрительного контакта.

Я только что склоняла почти незнакомого человека к сексу в подворотне! Какой позор! И что было ещё ужаснее – он отказался. Нехилый такой удар по женскому самолюбию. Теперь мне не терпелось поскорее распрощаться с Джейком.

– Ладно, метро так метро – смущённо кивнул он.

Мы молча шли к станции. Я смотрела под ноги, закутавшись в кожаную куртку. Некоторые проезжающие машины сигналили мне, так как я всё ещё была одета в это ужасное голое платье Лии.

– Знаешь, тебе не стоит заниматься саморазрушением, – Джейк смотрел вперёд. – Если тебя что-то гнетёт, то лучше разберись с этим напрямую. Не нужно пытаться заглушить старую боль новой болью. Прежде чем начинать новые отношения, разберись со старыми.

Какого чёрта? Меня ждёт любительский психоанализ от случайного знакомого из ночного клуба? Конечно, объективно Джейк был хорошим парнем. Не воспользовался моей слабостью, поступил как джентльмен. Но почему-то сейчас мне хотелось придушить его за этот правильный поступок. Может быть, это со мной что-то не так? Может быть, Кирилл так сильно повлиял на меня, что теперь я навсегда останусь неудовлетворённой одиночкой?

– Что, так заметно, что меня что-то гнетёт? – я пыталась говорить безразлично. На самом деле мне было даже интересно получить фидбэк, мнение со стороны.

– Эй, ты пыталась обмануть того, у кого татуировка имени бывшей девушки во всю спину. – Джейк лукаво подмигнул мне. – Я знаю, о чём говорю. Не пытайся перекрыть боль адреналином от случайной связи, так будет только хуже.

Я взглянула на Джейка по-другому. Сначала он показался мне просто симпатичным простачком. Парнем на одну ночь. Но теперь я видела, что под слоем тёмных татуировок бьётся чистое сердце. Ну, почему, почему же я к нему ничего не чувствую?! Это могли бы быть спасительные отношения… Что со мной не так?

– Спасибо тебе, Джейк, – мы дошли до метро.

Я поднялась на носочки и поцеловала его в губы. Так, на всякий случай, чтобы убедиться. Нет, нигде не ёкнуло.

– Дай мне свой номер, – кокетливо улыбнулась я. – Когда я разберусь со своей жизнью, то позвоню тебе.

– У русских девушек так принято? Брать быка за рога? Первая меня поцеловала, теперь вот просишь номер… – Джейк смущённо достал телефон.

– Да, у нас в России если видишь приличного мужчину, то сразу хватаешь его и в избу несёшь. Пока медведь не задрал, – я весело улыбалась в озадаченное лицо Джейка. – Ладно, диктуй номер.

Он ошеломленно поднял брови и продиктовал свой номер. Потом предложил вызвать мне такси, но я уже повернулась и побежала вниз по ступенькам вниз.

– Эй, там опасно по ночам! – прокричал он мне вдогонку.

– Ничего, я люблю опасность.

– Ты сумасшедшая! – я услышала, как он кричит мне вслед и скрылась в темноте подземного перехода.

Теперь я могу честно сказать Лие, что, по крайней меря, я пыталась.

ГЛАВА 7. КИРА. СТРАННЫЕ МЫСЛИ

Несмотря на мою браваду перед Джейкобом, в метро я чувствую себя неуютно. Вообще, в метро Нью Йорка в вечерние часы приличным девушкам делать нечего. А сегодня я ещё и одета очень вызывающе. Я плотнее заворачиваюсь в свою кожаную курточку. Она совсем не греет, тем более что на улице сейчас всё ещё достаточно жарко. Кожаная куртка была призвана дополнить мой разнузданный образ весёлой рок-звезды. Вопреки моим ожиданиям, на станции метро ожидает поезда достаточно много людей.

Что мне нравится в американцах, так это их терпимость. Даже если ты выглядишь как стриптизёрша, только что сошедшая с шеста, и решившая в таком виде прокатиться в общественном транспорте – никто тебе и слова не скажет. Твоё тело – твой выбор. Поэтому, несмотря на кричащую миниатюрность моего наряда, я чувствовала себя вполне комфортно рядом с людьми в офисной одежде, которые, к тому же ещё и были старше меня лет на двадцать. Не могу представить себя в такой же ситуации в Москве, чтобы окружающие люди также равнодушно смотрели в окно или читали электронную книгу. Сразу на ум приходит классическая русская бабушка, которая неодобрительно осматривает тебя с ног до головы и презрительно цокает языком в твою сторону, сварливо шепча что-то вроде «проститутка». Хотя, что бабушке делать в метро в 12 часов ночи?

От этих глупых мыслей я улыбаюсь. Порой тоска по родине принимает причудливые формы. Несмотря на то, что английский я знаю в совершенстве и свободно разговариваю практически без акцента, мне доставляет особое удовольствие болтать с Лией именно на русском в общественных местах. Нам обеим кажется, что русский добавляет нашему общению некую интимную камерность. Никто вокруг не понимает нас, поэтому мы можем обсуждать практически что угодно, вплоть до подробностей предыдущей ночи, которую Лия провела с каким-то горячим красавцем. Благодаря своей космополитичности, американцы никогда не бросают на нас недовольные взгляды из-за нашей русской речи.

Вообще, в этой стране всем всё равно. И меня это вполне устраивает. Мне не хочется заводить новых друзей и вести разговоры по душам. Я чувствую, будто должна скрывать своё прошлое ото всех, ведь я не знаю, интересуется ли мной полиция на родине или нет. Поэтому тот факт, что никто не спешит лезть мне в душу, мне даже на руку.

Без приключений я доехала до нужной станции и начала подниматься по ступеням вверх. Интересно, Лия вернётся сегодня, или тоже пойдёт «гулять» со своим новым знакомым? Больше не буду поддаваться её внушению – эти ужасные туфли на каблуках натёрли мне мозоли! Я с благоговением сейчас думала про мои любимые разношенные кроссовки и благодарила судьбу за то, что до дома осталось рукой подать.

Внезапно я услышала чей–то окрик сзади:

– Мисс Гузеева? – я не сразу поняла, что обращаются ко мне, поэтому даже не повернулась на мужской голос.

– Лия Гузеева? – сзади ко мне приближались двое мужчин.

Я не стала дожидаться, пока они поравняются со мной и узнают, что хотели, и прибавила шаг, забыв о боли в ступнях. Я услышала, как люди позади меня тоже ускорились. Тогда я, недолго думая, прямо на ходу скинула туфли и со всех ног побежала в сторону дома.

– А ну стой! – кричали уже по-русски преследователи – Сука! Стой!

Я ещё со школы очень хорошо бегала, а в этой ситуации, благодаря выбросу адреналина, вообще засверкала пятками как заяц, улепётывающий от лисы. Уже перед самым домом мне показалось, что преследователи вот-вот нагонят меня, но в этот момент кто–то выходил из подъезда и я залетела внутрь, захлопнув дверь на автоматический замок. Сломя голову, побежала к лифту, быстро поднялась в квартиру и закрыла дверь на все засовы. Боже мой! Моё сердце колотилось как бешеное. Что там за дела у Лии? Конечно, меня приняли за неё – я же теперь блондинка и одета полностью в её вещи!

Я выглянула в окно, но на улице уже никого не было. Я набрала номер Лии, чтобы предупредить её, но она не брала трубку. Тогда я приняла душ, чтобы смыть с себя весь этот сумасшедший вечер. Струи воды ласкали своим теплом мою кожу, и я немного расслабилась.

ГЛАВА 8. КИРА

Что это были за люди? Связаны ли они как-то с новым расследованием Лии, которое она ведёт в доках? Ох уж эта Лия! Спокойная жизнь явно не для неё! Подруга всегда умела веселиться, но с таким же постоянством она влипала в различные переделки.

Ещё в Москве во время учёбы в университете она попала в несколько неприятных историй. Конечно, тогда обходилось без криминала. Как-то раз она без памяти влюбилась в одного мужчину, который был лет на пятнадцать её старше. После месяца красивых ухаживаний, она уже не могла дождаться, когда же он пригласит её к себе. И вот, когда это произошло, и они остались наедине, оказалось, что этот мужчина женат. И жена, как в каком–то анекдоте, заявилась домой в самый неподходящий момент. Полуодетой Лие пришлось вылезти из окна второго этажа! Когда она с грацией акробатки приземлилась во дворе частного дома, жена как раз выглянула в окно. Она приняла мою подругу за наркоманку, которая решила ограбить их дом, начала кричать и грозилась вызвать полицию. Лия стала уносить ноги, а её возлюбленный вышел на улицу и стал громко рассуждать о том, какая нынче молодёжь пошла – одни наркоманы и проститутки. Конечно, через неделю мы с Лией уже вспоминали этот случай со смехом, однако тогда ей, конечно же, было совсем не весело – пришлось добираться домой без телефона. Она забыла его на месте преступления!

Я улыбнулась своим воспоминаниям студенческих времён. Отправив Лие несколько предостерегающих сообщений, я решила лечь спать. Но сон никак не шёл ко мне. Всё пыталась осмыслить то, что со мной произошло сегодня. Я сама навязалась парню, предлагая взять себя в переулке. Какой позор! Это всё пагубное влияние Кирилла. Это он приучил моё тело к тому, что опасность и удовольствие идут рука об руку, и теперь я просто не могла иначе. Я размышляла об этом почти до утра, и когда робкие лучи рассвета стали проникать в мою комнату, изгоняя сумрак предыдущего дня, я наконец–то погрузилась в неглубокий сон.

Меня разбудил шум открывающейся двери, и я спросонья решила, что это мои вечерние преследователи решили вломиться в наш дом, схватила с прикроватной тумбочки лампу, тихо встала около двери в спальню и начала прислушиваться.

– Эй, Кира! – я с облегчением услышала голос подруги. – Ты тут? У меня телефон разрядился, и я никак… – Лия распахнула дверь и застыла на пороге, изумлённо оглядывая меня, притаившуюся с лампой в руках около входа – А ты чего тут?..

Я бросилась Лие на шею, и всё напряжение предыдущего вечера прорвалось наружу бурными рыданиями. Она стала гладить меня по спине и утешать. Потом отстранилась и потребовала объяснить ей, что происходит. Я сбивчиво пересказала события вечера. Мой рассказ перескакивал с одного события на другое:

– И потом я затащила его в какую–то подворотню… а они побежали за мной…, и я так испугалась… А Джейкоб сказал, чтобы я разобралась сперва со своей жизнью, а потом я так бежала и туфли потеряла… Твои любимые, которые ты на распродаже урвала. – я всё ещё всхлипывала и утирала нос рукавом кофты.

– Что? Кто за тобой гнался? Джейкоб? Куда ты его затащила? – Лия встревоженно смотрела на меня – Я ничего не поняла!

Тогда я попыталась успокоиться и рассказала ей всё по порядку. Глаза Лии всё больше округлялись по ходу моего рассказа. В конце она даже присвистнула, встала и начала ходить по комнате, с яростью сжимая ладони.

– Да они просто офигели! Негодяи! Ух, я до них доберусь! – она достала телефон, хотела позвонить кому–то, но забыла, что он разрядился.

– А ты знаешь, кто были эти люди? – я испуганно вжалась в кресло.

– Да. Это были представители «мафии» порта. У них там криминал, всякие тёмные делишки, на которые я планирую пролить свет после своего расследования. Я следила за ними – они на кораблях доставляют нелегалов из восточной Европы в США, а потом заставляют их отрабатывать долг. Налог на транспортные услуги. Так вот, они увидели меня, когда я фотографировала их из служебной машины. Я тогда уехала, но они кричали мне вслед, угрожали. Я подумала, что им меня никогда не выследить, ведь машина оформлена не на меня. Но, видимо, выследили всё же!

– Да, они приняли меня за тебя.

– Кира! Мне очень жаль, что всё так вышло! – Лия обняла меня. – Я сейчас сообщу в полицию и главному редактору. Думаю, того компромата, что я накопала, будет достаточно. Пора сворачивать это расследование.

– Да, умеешь ты влипать в истории… – меня немного бил озноб, и я решила заварить себе чай. – Лия, только ты не говори, что они на меня напали. Не хочу, чтобы обо мне написали в газетах, или полиция заинтересовалась моей персоной.

– Да, Кира, я помню, что ты у меня беглая преступница. – Лия задорно рассмеялась. – Эх! С кем приходится иметь дело! Меня окружают одни преступники! – она картинно заломила руки в деланом отчаянии.

ГЛАВА 9. КИРА

Мне стало гораздо легче на душе. Мы с Лией проводили ленивое утро за просмотром фильмов, когда на мой телефон поступил вызов с незнакомого номера.

– Алло – ответила я по-английски.

– Добрый день! – услышала в трубке русскую речь и немного напряглась. – Это издательство, в которое вы присылали экземпляр своей книги. Меня зовут Анна Старец.

– Здравствуйте. – во рту мгновенно пересохло от волнения. Анна Старец – директор издательства! Вот это да!

– Знаете, меня очень заинтересовала ваша книга. Дело в том, что наше издательство ищет определённых авторов. Истории о сильных женщинах – наш конёк, если можно так выразиться. Я бы очень хотела с Вами встретиться и узнать Вас поближе. Расскажете мне свою историю?

– Конечно! – выпалила я без секундного колебания. Потом, поняв, что это прозвучало не слишком по-деловому, я уже более спокойным тоном добавила. – Я с удовольствием с вами встречусь!

– Хорошо. Тогда в понедельник, в одиннадцать утра давайте встретимся на бранч в Элевен Мэдисон Парк?

– Да, я приду!

– До встречи, Кира!

– До свидания!

Я отключилась и несколько секунд ошарашено смотрела в пустоту. Не могу поверить! Одна из самых влиятельных русских женщин Манхеттена заинтересовалась моей книгой!

– Лия! Ты не поверишь, что случилось!!

Рассказала подруге о своём везении, и мы начали прыгать на кровати от радости! Лия всегда так искренне сопереживает мне! Теперь я даже рада, что издательство в Москве кинуло меня с книгой. Зато теперь мне, возможно, откроется путь в литературное общество Америки. Какие перспективы!

– Кира, ты знаешь, что эта Старец не так проста, как кажется? – Лия задумчиво сказала, когда мы решили отметить мою удачу ведёрком фисташкового мороженного. – Она та ещё акула. Она очень внимательно подходит к выбору авторов, потому что не просто печатает их, а ещё и раскручивает, и продвигает по литературной стезе. Она ищет амбициозных феминисток, готовых идти по головам ради цели. Но сначала она всегда тщательно проверяет биографию своих авторов. Несколько её подопечных даже сделали карьеру в политике.

– Откуда ты столько про неё знаешь?

– У нас в газете одна журналистка пыталась издать свою книгу. Так вот, Старец сначала заинтересовалась ей, пообщалась и даже утвердила её книгу к печати. Но потом разнюхала, что родной брат журналистки имеет привод за хранение лёгких наркотиков. Не знаю, как она об этом узнала, ведь это было очень давно, а брат даже в тюрьме не сидел – отделался принудительными работами. Так вот, после этого Старец отозвала своё предложение.

– Вот это да! Какая несправедливость! – возмущённо воскликнула я. Я была уверена, что люди не должны быть наказаны за неправильные поступки других, пусть даже близких людей.

– Да! Но и это ещё не всё. – Лия зачерпнула ложкой огромную порцию мороженного. – Ходят слухи, что эта Старец настроила против моей коллеги все другие издательства, потому что после разрыва контракта, девушку засыпали отказы от других. Так что смотри аккуратнее! Эта Анна Старец – та ещё ведьма.

– Эх, Лия! Мне особенно терять нечего… Тем более, что все мои родственники живут в России. Вряд ли она может что-то о них разузнать…

Лия убедила меня, что мне просто необходимо купить новый деловой костюм. Она потащила меня в магазин в этот же вечер, так как в воскресенье у неё была назначена командировка.

Мне совсем не хотелось покидать дом, было всё ещё немного страшно выходить на улицу. Казалось, что преследователи до сих пор подстерегают нас около подъезда. Однако Лия уверила меня в том, что полиция разобралась с парнями, которые чуть не напали на меня. Фото с их задержания ей прислал главный редактор ещё несколько часов назад.

Но несмотря на все заверения подруги весь вечер, пока мы ходили по магазинам, меня преследовало смутное ощущение, будто за мной кто-то наблюдает.

ГЛАВА 10. КИРА

Когда мы вышли из подъезда нашего дома, я увидела тёмный седан с тонированными стёклами. Мне показалось, что он был слишком роскошным для нашего района. Когда мы направились к дороге, чтобы поймать такси, седан завёлся и из приоткрытого на несколько сантиметров окна с водительской стороны выкинули бычок. Я повернулась к Лии, и толкнула её в бок, пытаясь привлечь её внимание, но она увлечённо высматривала такси в противоположном направлении. Когда она наконец-то посмотрела туда, куда я ей указывала, машины там уже не оказалось.

– Кира, у тебя просто разыгралось воображение! – Лия весело подмигнула мне. – Но это всё моя вина! И моего дурацкого расследования! Ну ничего, сейчас я постараюсь её загладить! Давай я куплю тебе самый шикарный деловой костюм? Чтобы даже эта ведьма Старец тебе обзавидовалась!

Во время поездки в такси я периодически оглядывалась назад, пытаясь разглядеть машины, которые ехали позади. Тёмного седана я так и не увидела. Однако тревога не покидала меня.

После трёх часов активного шоппинга, мы выбрали брючный костюм чудесного сливочного цвета, и Лия всё порывалась заплатить за него. Но я не разрешила ей – я и так уже десять месяцев бесплатно жила в её квартире. Не знаю, когда смогу расплатиться с подругой и не хочу добавлять в список ещё и покупку модного костюма. Уставшие, но довольные мы вышли из Торгового центра. Жизнерадостная болтовня Лии расслабила меня и отвлекла от тревожных мыслей. Я уже планировала, что приготовить на ужин, когда внезапно через улицу увидела тот самый седан. Я была уверена, что это он, хотя и не запомнила номер. Седан был припаркован на углу соседней улицы. Не теряя ни секунды, я схватила подругу под локоть и потащила её за собой через улицу.

Лия сопротивлялась и недовольно поинтересовалась, куда я так спешу. Не обращая внимания на её слова, я продолжила идти, не спуская глаз с автомобиля. Увидев, как машина заводится, я прибавила ходу. Ещё чуть-чуть, и она уедет! Я оставила Лию и побежала наперерез в попытке задержать автомобиль. Мне сигналили все проезжающие мимо машины, а люди, которых я расталкивала на пешеходном переходе, недовольно шипели мне вслед. Но я не обращала на них никакого внимания. Добежала до седана как раз в тот момент, когда он отъезжал от парковочного места. Встала прямо перед капотом, не давая водителю возможности сдвинуться с места. Попался!

Я вгляделась в тёмное лобовое стекло, но не могла рассмотреть ничего, кроме собственного взволнованного лица в отражении. Внезапно стекло со стороны водителя открылось, и я увидела темнокожего водителя в форме шофёра, который сказал мне по-английски:

– Чем я могу вам помочь, мисс?

Я подошла к нему и попыталась разглядеть пассажира на заднем сидении, но в салоне было слишком темно. Водитель недружелюбно посмотрел на меня:

– Не могли бы вы отойти в сторону? Мой босс опаздывает на важную встречу.

Никакой мафией тут не пахло, поэтому я, покраснев, отошла от машины и вернулась на тротуар. Да что со мной не так? У меня развилась мания преследования? Лия подбежала и с изумлением уставилась на меня:

– Да что с тобой сегодня? – она уже не шутила и с тревогой смотрела на меня. – Ты хорошо себя чувствуешь? – осторожно спросила она.