Читать книгу Расследование в Чикаго. Часть 2 (Lady_Nella Черных) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Расследование в Чикаго. Часть 2
Расследование в Чикаго. Часть 2
Оценить:

3

Полная версия:

Расследование в Чикаго. Часть 2

Lady_Nella Черных

Расследование в Чикаго. Часть 2

Глава 1

Расследование в Чикаго

Роман

Часть 2

Глава 1

В комнате воцаряется тишина. Лейла, Джошуа и я едва сдерживаемся, чтобы не выйти из нашего укрытия в подсобке и посмотреть, что происходит.

Наконец кто-то говорит:

– Холмс… сбежал?

Эти слова просто оглушают меня.

– Похоже, что он с самого начала обманывал нас. Детектив, разве вы не должны сейчас мобилизовать полицию на его поиски? – поинтересовался один из кредиторов.

– Именно так. Детектив Сервелло, мистер Холмс не мог уйти далеко, – поддержал его Чемберлин. – Полиция ещё может его поймать.

– Да ну! – возмутился друг. – Холмс сбежал? Похоже, он не планирует оставаться в Чикаго. Иначе зачем ему так портить свою репутацию?

– Он сменит имя и начнёт всё сначала в другом городе. Пока его не посадят за решётку, он так и будет представлять угрозу окружающим, – с ужасом воскликнула Лейла.

Тем временем присутствующие поворачиваются к Сервелло:

– Что ж, мистер Холмс действительно сбежал, – отвечает он. – Я обязательно подам рапорт и расследую это дело, как только смогу.

– Глупости! – отмахнулась я. – Именно так он и сказал, когда заводил дело Клаудии.

– Детектив Сервелло, мистер Холмс не мог далеко уйти. Нельзя медлить! Сейчас самое время поймать его, – поторопил его мистер Чемберлин.

– Правильно, детектив Сервелло!

– Хорошо, хорошо! Я знаю, что вы все отчаянно хотите вернуть свои деньги! Но знаете ли вы, сколько дел сейчас в Чикаго? Мы по уши зарыты в расследованиях, убийствах и исчезновениях людей! Подумайте о наших бедных, перегруженных офицерах. Мы работаем на износ и день, и ночь ради людей. Нападками на нас вы ничего не добьётесь.

– Бедные, перегруженные офицеры? – выкатила я глаза от возмущения. – Когда я видела их в последний раз, у них было время на выпивку и дартс…

– Детектив Сервелло, мы понимаем, как вы заняты, но… – хотел было встрять Чемберлин.

– Хватит! Я сказал, что подам рапорт. Мы свяжемся с вами, если у нас будут какие-то зацепки. А теперь позвольте, мне нужно вернуться в участок.

Сервелло разворачивается на пятках и уходит. Кредиторам Холмса остаётся только смотреть друг на друга.

– Сегодня вы увидели истинное лицо мистера Холмса, не так ли? – скрестил руки на груди Чемберлин. – Он действительно сбежал…

– Потому что вы позволили ему! – вмешался кредитор. – Зачем вы заставили нас проделать весь этот путь, чтобы увидеть, как он убегает с нашими деньгами? Какая пустая трата времени!

– Да! Экономика и так в упадке, а вы сделали нам ещё хуже… – подхватил ещё один из кредиторов.

Уходя, они бросают оскорбления в адрес Чемберлина, оставляя его одного сидеть на диване.

– Они все ушли, – сказала я своим друзьям. – Теперь мы можем выйти.

Мы втроём выходим из укрытия, и Лейла бежит закрывать входную дверь, убедившись, что все кредиторы Холмса ушли.

– Что вы собираетесь делать дальше, мистер Чемберлин? – осторожно спросила я, подсаживаясь к нему на диван.

– Как я мог позволить ему уйти?.. Я так долго за ним охотился! Я и подумать не мог, что он вот так просто сбежит…

– Мистер Чемберлин? – растерянно повторила я.

– А… Я такой дурак! – схватился он за голову. – Неудивительно, что в таком возрасте я всё ещё на этой бесперспективной работе. Теперь всё понятно…

– Мистер Чемберлин…

– Убирайтесь! Убирайтесь, вы все! Я думал, что мы наконец-то вернём все наши деньги, но он просто ускользнул от меня! Меня называли старым Ничемберлином… И правильно…

Он закрывает голову руками.

– Мы сами разберёмся. Берегите себя, мистер Чемберлин, – кивнула ему вслед я.

С тяжёлым сердцем мы покидаем маленький прокуренный офис и закрываем за собой дверь.

Мы уныло бредём домой, и все трое испытываем огромное разочарование…

– После такой бешеной недели я не могу поверить, что бестолковый Чемберлин позволил Холмсу сбежать! – возмутилась подруга.

– Кто бы мог подумать, что Холмс решит сжечь все мосты в Чикаго и сбежит? – продолжила я. – Но сейчас нет смысла кого-то обвинять. Вопрос в том, что делать дальше?

– Конечно же, найти Холмса! Он настолько масштабная персона, что не может исчезнуть бесследно. Мы найдём его и сообщим о его местонахождении в полицию! Теперь он беглый преступник, и полиция не сможет нас игнорировать!

– На самом деле, теперь, когда Холмс покинул Чикаго, мы можем использовать это в своих интересах, – поддержал Лейлу Джошуа. – Теперь, когда он сбежал, мы можем обыскать его отель и попытаться найти новые доказательства его преступлений. Как только мы найдём окончательные доказательства вины Холмса, полиции придётся обратить на это внимание.

«Они правы… Но что лучше сделать сначала? Отправиться за Холмсом или обыскать его отель?» – задумалась я.

– Да, я думаю, сначала мы должны осмотреть отель Холмса, – немного подумав, ответила я. – Может быть, мы найдём какую-нибудь зацепку, которая подскажет нам, куда он отправился. Ты, Джошуа, знаешь Чикаго, как свои пять пальцев, но если мы отправимся в погоню за Холмсом, то придётся действовать наугад. К тому же он – опасный человек. Нам будет легче заручиться помощью полиции, если мы найдём доказательства его преступлений в отеле.

– Хм… А ты права, – воскликнула Лейла, – Тогда давайте отправимся в отель Холмса и обыщем его!

– Девушки, подождите! Нам нельзя действовать необдуманно! – цыкнул нам друг. – Мы не знаем наверняка, действительно ли Холмс сбежал. Вдруг он прячется где-то у себя в отеле, выжидая момент?

– И то верно, – задумалась я. – Но если мы будем бездействовать, мы можем дать ему время замести все следы!

– Если он всё ещё в отеле, мы попадём в «логово льва». Если он уже скрылся, то улики всё равно будут ждать нас, когда мы вернёмся. В любом случае будет безопаснее, если мы пойдём туда завтра. Вы должны позаботиться о собственной безопасности, прежде чем спасать твою сестру, Эдит.

Лейла кивает. Это один из редких случаев, когда она соглашается с моим другом:

– Хорошо, тогда встречаемся завтра в десять утра возле отеля Холмса.

– Уверена, что что-нибудь мы там обнаружим, – улыбнулась я своим друзьям.

Глава 2

Это была бессонная ночь. До рассвета я брожу по гостиной, не смыкая глаз:

– Наступят ли когда-нибудь эти десять часов? – волновалась я, меряя шагами комнату.

– Эдит, пожалуйста, прекрати ходить взад-вперёд. У меня уже голова кружится, – сказала мне подруга, сидя на диване. – Просто присядь и отдохни немного.

– Я не могу сидеть спокойно… Который час?

– Сейчас восемь тринадцать утра. Почему бы тебе не одеться, Эдит? Я схожу с ума, глядя на то, как ты ходишь кругами.

– Одеться… Что мне надеть?..

Я слишком встревожена. Я сжимаю руки, а мой рот беззвучно открывается.

– Постарайся надеть что-нибудь неприметное. Мы отправляемся в отель для расследования, – напомнила Лейла.

– Да, ты права, – наконец остановилась я на секунду. – Было бы здорово слиться с гостями отеля.

И снова я начинаю расхаживать по комнате. Лейла больше не может этого выносить и буквально затаскивает меня в комнату:

– Одевайся, Эдит!

Когда я переоделась и вышла из своей комнаты. Лейла сидит за обеденным столом и заставляет меня доесть склизкую фасоль и подгоревшую колбасу.

После трапезы мы отравляемся в отель.

К моему удивлению, Джошуа приехал раньше, как выяснилось позже, за полчаса до назначенного времени, и ждёт нас у входа.

«Как же мне повезло с такими друзьями», – улыбнулась я, посмотрев сначала на Лейлу, которая шла со мной под руку, а затем на Джошуа.

– Джошуа!

– Эдит! Лейла! Вы так рано! Я рад, что пришёл заранее. У меня было предчувствие, что вы придёте раньше, – поприветствовал нас друг.

– Эдит крутилась, как заведённая с шести утра, – сказала подруга и хихикнув добавила, – Если мы не впустим её, она просверлит дыру в земле.

Я киваю, натягивая улыбку и беру их за руки. Мы идём в отель Холмса плечом к плечу.

– Вы не можете войти в здание! – знакомая фигура преграждает нам путь.

– Мистер Чемберлин? – присмотрелась я.

– Да, дети мои. Это не детская площадка, где вы можете побегать и поиграть.

– Дети? – непонимающим тоном спросила Лейла. – Детская площадка? Мы были заодно всего несколько дней назад, Чемберлин. Почему вы говорите с нами, как с непослушными детьми.

– Заодно? Ерунда! Кто будет целиться на партнёра?

Чемберлин насмехается. Видимо, он затаил обиду, намекая на нашу стычку в ночь, когда Джошуа держал его на мушке.

Я удивлена. Этот человек несколько дней назад поклялся быть с нами заодно…

– Мы должны сообщить вам нечто важное, мистер Чемберлин, вышла я немного вперёд, – По правде говоря, я не отвергнутая любовница Холмса. Мы…

– Вы солгали мне?

– У нас не было выбо…

– Разве вы не говорили мне, что мы работаем вместе? – рассержено перебил он меня, – Как вы могли солгать своему предполагаемому партнёру?

– Почему вы всё усложняете? Нам нужно попасть в отель. Я архитектор и работаю здесь, и мне нужно забрать из офиса свои геодезические инструменты.

– Послушайте, умники! Не думайте, что я не знаю, что вы задумали!

Он подходит ближе и понижает голос:

– Я слышал, что вы уже некоторое время пытаетесь подставить мистера Холмса и обвинить его в убийстве.

– Это Сервелло вам сказал? – догадалась я. – Холмс убил кого-то, и это произошло в этом зда…

– Я сейчас говорю! – прикрикнул мистер Чемберлин.

Он упирает свой палец в кончик моего носа. Джошуа отталкивает его назад и встаёт передо мной.

Чемберлин с неодобрением смотрит на моего друга, но убирает руки, скрещивая их на груди:

– Мне всё равно что вы имеете против Холмса. Ваши личные разборки меня не касаются. Но теперь этот отель принадлежит моей компании, и мы продаём его с аукциона. Я не позволю вам связать какое-то там убийство с нашим отелем, понятно?

– Вы готовы отпустить убийцу, лишь бы увеличить прибыль своей компании? – спросила его я.

– В Чикаго полно убийц, – отмахнулся он, – Избавившись от одного вы ничего не измените. Было бы нелепо из-за него жертвовать интересами компании. Кроме того, Сервелло сказал, что ваши обвинения совершенно необоснованны и у вас слишком много свободного времени, которое вы тратите на ерунду.

Силой пробиться внутрь невозможно.

– Пойдёмте. Если мы не можем войти так тому и быть, – наигранно сказала Лейла обиженным голосом, – Ничего страшного.

– Возвращайтесь в свою песочницу, дети! Или можете сходить в зоопарк, – усмехается он, считая это хорошей шуткой.

Я не могу поверить, что Холмс одурачил и его, и теперь тот стоит у нас на пути. Я зло смотрю на Чемберлина, не скрывая своего призрения:

– Мистер Чемберлин, вы помните, что сказали вчера, когда у вас случился эмоциональный срыв? Вы сказали, что вы неудачник и ничего так и не добились в жизни. Я просто хочу сказать вам…

Я улыбаюсь ему и серьёзной и мягкой улыбкой. Когда его глаза загораются в предвкушении признания, я презрительно фыркаю:

– Это ваша собственная вина. Вы мелочны и недальновидны!

Мы поворачиваемся к нему спиной и уходим.

Краем глаза я вижу, как его лицо перекашивается от гнева, но мне от этого не легче.

Видя моё уныние, Джошуа легонько похлопывает меня по плечу:

– Посмотри на это с другой стороны, Эдит. Холмса нет в городе, нам не нужно прятаться. Мы можем найти кафе в Инглвуде, чтобы посидеть и обсудить наши дальнейшие действия.

Я не хочу расстраивать Лейлу и Джошуа, поэтому выдавливаю улыбку.

В кофейне, после нескольких глотков мы приступаем к обсуждению:

– В отеле же не одна дверь, верно? Мы можем пробраться внутрь и через другую, – предложила подруга. – Если мы проберёмся туда ночью, у нас будет больше шансов остаться незамеченными. Как Чемберлин может охранять в одиночку такое большое здание?

– Эдит, ты же знакома с планировкой? Ты помогла строить четвёртый этаж отеля, так что я надеюсь, что тебе удалось взглянуть на какой-нибудь план или что-то в этом роде.

– Как она должна была это сделать? Холмс всё время наблюдал за ней и не позволял самостоятельно осмотреть отель.

– Это правда, – ответила я, – но я всё равно знаю, где находятся аварийные выходы. Если бы в отеле Холмса была бы пожарная лестница, мы могли бы пробраться в один из номеров.

– Холмс, наверное, сделал это специально. Он, должно быть, просто боялся, что кто-нибудь к нему влезет и узнает, чем он там занимается, – нахмурилась Лейла.

– Я знаю и другой способ проникнуть внутрь, – продолжила я. – Окно на задней кухне оставляют открытым круглый год, чтобы продукты не заплесневели. Если мы пойдём этим путём, нам лучше найти все доказательства за раз. Иначе мы можем вызвать подозрения, если будем постоянно использовать окно для входа и выхода.

– Если мы сможем найти доказательства, полиция будет вынуждена начать расследование… – рассуждал Джошуа, опершись локтем на стол, – возможно Клаудия всё ещё внутри.

– Если Клаудия найдётся, я буду очень рада… – опустила я взгляд.

– Давайте пойдём к окну кухни, когда стемнеет.

Я киваю и тут же вспоминаю нежную улыбку Клаудии, на душе становиться чуть теплее.

«Где она сейчас, интересно? В безопасности ли она? Не ранена ли она?» – пронеслось у меня в голове.

– Клаудия – хорошая сестра? – наклонилась подруга вперёд, ожидая мой ответ.

Я опускаю голову. Слеза скатывается по моей щеке и падает на стол.

– Ничего страшного, если не хочешь говорить о ней… – приобняла она меня.

– Нет, в порядке. Мы с Клаудией дружим с раннего детства. Её отец был лучшим плотником в округе. Её семья жила в нашем поместье, и её отец изготовил там всю деревянную мебель.

– Похоже, на счастливое детство.

– Так и было… пока мать Клаудии не скончалась от болезни лёгких. Её отец спился и забыл о своей дочери, поэтому наша семья взяла заботу о ней на себя. Когда ей было шесть лет, её отец умер от печеночной недостаточности, и мой отец официально удочерил её.

– Понятно… Твой отец был добрым человеком.

– Мы с Клаудией вместе росли, вместе учились, вместе интересовались архитектурой и вместе переехали в Париж. В школе она была исключительно умна, талантлива и очень популярна. Она легко получила работу на Всемирной выставке, о чём другие молодые архитекторы и мечтать не могли.

– Я встречал её несколько раз, – перебил меня друг, – когда занимался доставкой, и она всегда была весьма элегантной и воспитанной. У Клаудии были короткие волосы. Признаться честно, на меня это произвело сильное впечатление. Ей так идёт!

– Да… Она подстриглась, когда была в Париже, – отпрянула я от дружеского плеча Лейлы, – Она не боялась сразу же следовать за модой.

– Она должно быть поистине замечательный человек, раз заслужила твоё восхищение, Эдит, – осторожно коснулся он своей рукой моих изящно тонких пальцев, и продолжил бархатным голосом, – Мы должны найти её, чтобы вы были всегда вместе и могли исполнить все свои мечты.

– Спасибо, – выперла я глаза тыльной стороной ладони, – Мне повезло, что я встретила вас обоих.

Пока мы разговариваем, на улице постепенно темнеет, и толпа в кафе рассеивается.

Взошла луна, но её свет не может проникнуть сквозь густой чикагский смог. Темнота помогает нам оставаться «невидимыми».

– Уже почти одиннадцать! – спохватилась Лейла. – Даже туристы отправились на боковую, верно? Интересно, Чемберлин ещё здесь? Должен же он когда-нибудь отдыхать!

– Надеюсь он в… Боже мой! – вскрикнула я, подойдя к окну.

Вокруг отеля стоит очень много вооружённых людей! Даже под окном кухни кто-то охраняет! Они охраняют каждый вход и выход.

– У двери установлена табличка, – заметила подруга, – Джошуа можешь, пожалуйста, посмотреть, что там написано?

– Да. Там написано: «Вход запрещён, кроме постояльцев и персонала!»

– Похоже, сегодня утром мы вспугнули Чемберлина. И он усилил меры безопасности, – закусила я губу.

– Эх… Раз уж мы не можем войти в отель, почему бы нам не отправиться за Холмсом? Он не мог так далеко уйти.

– Подождите! – торопливо сказала Лейла. – Монстры и убийцы в большинстве жутких историй проникают в дома через дымоход. Может, попробуем? Залезем с крыши?

– Мы можем подняться на крышу этого жилого здания, – заметила я, – и, возможно, найти вход, где забыли поставить охрану.

Мы бежим к зданию напротив.

Оно немного выше, чем отель. Но всё равно поднимаемся по пожарной лестнице.

Ловкий Джошуа заглядывает за угол, чтобы посмотреть, есть ли там охрана, а мы с Лейлой, запыхавшись следуем за ним.

– Последний раз я забиралась так высоко, когда отец брал меня с собой на карьер, -сказала мне запыхавшаяся подруга.

– А я последний раз забиралась так высоко… никогда! – подхватила я.

Пока мы с Лейлой восстанавливаем дыхание, друг машет нам рукой:

– Охрана очень серьёзная, они охраняют даже крышу!

– Но мы не смогли бы попасть туда, даже если бы там не было охраны! Стена гладкая, и на неё невозможно забраться.

– У меня есть идея… – начал Джошуа. – Но… это будет не очень приятно особенно для вас двоих.

– Я готова сделать, практически всё что угодно! – засветились мои глаза, когда я поняла, что надежда пробраться внутрь всё-таки есть.

– В Чикаго знают, что я сын мясника… Когда я буду доставлять товар, вы с Лейлой можете спрятаться в тележке и пробраться внутрь.

– Это сумасшедшая идея! – всплеснула руками подруга, – Но она мне нравится!

– Вам придётся лежать среди сырого мяса, – напомнил он.

– Это не проблема! Детективы в приключенческих романах жертвуют гораздо большим. Так что это ерунда!

– Меня тоже всё устраивает, – покосилась я на Лейлу. – Спасибо тебе.

– Не благодари меня, Эдит. Я делаю это не только ради тебя. Это ещё и отличный материал для моего романа.

Она говорит, это, чтобы успокоить меня? В любом случае я благодарна своей подруге за это.

– Хорошо, тогда завтра утром я провезу вас внутрь. Чтобы найти улики, внутри вам придётся действовать быстро и внимательно. Я могу дать вам всего сутки.

– В отеле всего три этажа. Одного дня, думаю, более чем достаточно, чтобы перевернуть его вверх дном!

– Отлично. Я зайду снова на следующий день и вывезу вас в пустой тележке.

Мы с Лейлой киваем, и наши глаза загораются надеждой, как звёзды в Чикагской ночи.

Глава 3


4 января

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner