
Полная версия:
Ведьма и виновный
Ах да… я же была без перчаток. Никто не захочет, чтобы к нему прикоснулась ведьма.
С этими мыслями я снова провалилась в темноту.
***
Когда я пришла в сознание, обнаружила себя в знакомой обстановке – в доме приютившей меня добродушной бабушки. Врач осматривал меня, и его слова звучали словно издалека:
– Вы были без сознания три дня. Настоящее чудо, что у вас нет переломов – лишь ушибы и небольшое сотрясение.
Это было странно, ведь я отчётливо помнила, как стены шахты обрушивались, как камни падали вокруг меня. Я была уверена, что мои кости треснули. Такую боль невозможно спутать ни с чем. Я определенно несколько раз ударилась головой, но на затылке и висках не оказалось ни шишек, ни царапин. Врач сказал, что своды шахты обвалились странным образом, по бокам, и меня задело только краем камнепада.
– Видимо, потому что вы ауэнид, – высказал свое соображение врач.
Когда я спросила, кто меня вытащил из-под завалов, заместитель начальника строительных работ сообщил, что рабочие разобрали завалы и вынесли меня из шахты. На мой вопрос, был ли среди спасателей Дион фон Эледан, он ответил, что не припоминает, видел ли он его в тот день вообще.
Это показалось мне странным. Во-первых, я отчётливо слышала, как кто-то звал меня по имени, как чьи-то горячие ладони прикасались к моему лицу. Я помнила голос – тёплый, знакомый, полный тревоги и заботы. Я даже видела эти сверкающие сапфировые глаза, которые невозможно было спутать с чьими-либо ещё. Но когда мне сказали, что Диона фон Эледана там не было, я приняла как факт: это было не что иное, как плод моего воспалённого сознания. Помутнение рассудка.
Я легко отпустила эту историю, решив, что это всего лишь галлюцинация на фоне стресса и боли. Но что-то в сердце было не так. Оно болело, странно и предательски, словно его затронула какая-то невидимая обида. Я чувствовала себя отвергнутой и не могла объяснить почему. Это было нелепо – как могла такая маленькая, призрачная часть меня надеяться на то, чего не могло быть? Почему я почувствовала себя брошенной и обиженной, хотя всё, что произошло, было лишь иллюзией?
Эти мысли преследовали меня, но я так и не нашла ответа.
***
Мне был назначен постельный режим. Врач оставил обезболивающую мазь и строго настоял на том, чтобы я больше спала и не тревожила себя лишними мыслями. Но вскоре меня навестил Дион фон Эледан. Когда он впервые вошёл в комнату, у меня от волнения перехватило дыхание. Казалось, я снова оказалась в той шахте, в окружении пыли и рушащихся стен, снова видела перед собой его светящиеся глаза. Моё сердце замедлило ритм, и я невольно задержала дыхание.
Он держался так же аристократично, как всегда: широко расправленные плечи, вытянутая шея, чуть вздёрнутый подбородок. Но что-то было иначе. В его глазах читались тоска, сожаление и боль, которых я никогда раньше не замечала. Они казались настолько реальными, что я на мгновение усомнилась в своих мыслях о том, что всё произошедшее было просто иллюзией.
– Прошу вас, не навещайте меня больше, – холодно сказала я, не понимая, откуда взялась эта резкость в голосе. – Не тратьте своё драгоценное время на такую, как я.
Едва эти слова сорвались с моих губ, я увидела, как Дион фон Эледан невольно покачнулся, его глаза расширились от удивления, а на лице мелькнул испуг.
Моя жестокость поразила даже меня саму, но в глубине души что-то заставило меня сказать так. Может, желание сделать ему больно, как будто я хотела оттолкнуть его, прежде чем он сам оттолкнёт меня.
Он молчал несколько секунд, затем, не говоря ни слова, кивнул и вышел, оставив меня в полном одиночестве. Как только дверь за ним закрылась, я почувствовала, как вся злоба рассыпалась прахом, оставив лишь чувство вины и горечи.
Да, бывают времена, когда людям очень трудно удержаться от того, чтобы не укусить побольнее.
Я ругала себя за свои слова, за этот "змеиный" язык. Дион фон Эледан не сделал мне ничего плохого. Он не обязан был заботиться обо мне или навещать меня и уж точно не заслуживал такой реакции. Но почему же моё сердце так болело? Почему мне было так горько, словно я оттолкнула что-то важное, что-то, что могло бы всё изменить?
***
Дион фон Эледан всегда оставался загадкой для всех, кто его знал, особенно в высшем свете. Он появлялся на всех значимых мероприятиях: будь то празднование летнего солнцестояния, заседания клуба лордов, скачки, открытие новой фабрики или день рождения какого-нибудь графа. Его появление никогда не было продолжительным – не более двадцати минут, после чего он исчезал так же внезапно, как и появлялся.
О нём говорили много, но всегда шёпотом. Лаконичный, дерзкий, расчётливый и холодный – именно такими эпитетами его описывали люди. Несмотря на свою отстранённость и таинственность, лорд привлекал женщин. Секретные разговоры среди леди утверждали, что они провели с ним самую волнующую ночь в своей жизни, однако никто не мог похвастаться, что встретили с ним утро. Он исчезал до рассвета, оставляя за собой лишь лёгкий след загадки и воспоминаний.
Его не замечали ни с одной женщиной при свете дня. Никто не знал, что скрывалось за его холодной маской, что двигало им, и почему он выбирал этот путь.
***
За окном стемнело, и я, лёжа в кровати, готовилась ко сну. В руках у меня была старая книга с выцветшими страницами, повествующая о древних легендах. Погрузившись в чтение, я почти не слышала окружающий мир, пока не раздался скрип половиц. Я подняла взгляд и увидела в дверном проёме Диона фон Эледана. Его появление было настолько неожиданным, что сердце забилось быстрее.
В руках он держал цветы. Розовые розы.
Он не проронил ни слова. Спокойно и грациозно подошёл к кровати и, не произнеся ни звука, положил цветы на подоконник. Затем, коротко пожелав мне прекрасных снов, так же тихо вышел, оставив после себя ощущение тайны, которое всегда сопровождало его.
Я с любопытством взглянула на букет. Это оказались не розы, как я подумала вначале, а ветка цветущего шиповника – растения, которое издавна считалось любимым у ведьм. Его использовали в ритуалах, чтобы пробудить угасающую любовь.
В комнате повисла напряжённая тишина, и я не могла перестать думать о том, что означал этот жест. Почему именно шиповник? Почему он пришёл сейчас, и что скрывалось за этим молчаливым визитом?
Ветку шиповника я оставила на подоконнике, чувствуя, как лёгкий аромат окутывает комнату, а мысли о лорде и его поступках заполняют моё сознание.
***
Почему Дион фон Эледан вернулся?
Этот вопрос не давал мне покоя, разъедая моё сознание. Он мог просто исчезнуть, не возвращаться, оставив меня наедине с мыслями и сожалениями в этой далёкой деревеньке. Но он пришёл снова, несмотря на мой прошлый холодный приём, на слова, которые наверняка задели его.
Я чувствовала себя виноватой за своё поведение, но не могла найти ответа на свой вопрос.
Ответ, возможно, был глубже, чем я могла себе представить. Казалось, что его действия продиктованы не только долженствованием покровителя ауэнид, но и чем-то личным. Возможно, в его глазах, полных тоски и сожаления, я смогла бы увидеть ответ, если бы только решилась смотреть внимательнее.
Букет цветущего шиповника… Где он его нашёл… Что значит этот жест? Имеет ли он скрытый подтекст?
Может быть, он вернулся, потому что для него это было больше, чем просто задание. Он всегда был рядом, интересовался моим состоянием, даже когда этого не требовали его обязанности. Это была забота, которая казалась настоящей, не просто формальностью. Или, возможно, за его возвращением стояло чувство вины – он чувствовал себя ответственным за мою безопасность, за то, что произошло в шахте.
Но в глубине души, несмотря на все логические объяснения, я не могла избавиться от мысли, что Дион фон Эледан вернулся, потому что я значила для него что-то большее. Может быть, он не хотел отпускать меня так легко, не хотел оставлять всё недосказанным. Его возвращение было не просто актом заботы, а выражением чего-то гораздо более сложного – чувств, которые он, возможно, сам не осознавал до конца.
Или же он вернулся, чтобы убедиться, что я справлюсь, что, даже несмотря на боль и обиду, я не оттолкну его окончательно. Одно я знаю точно, Дион фон Эледан своими действиями посеял зёрнышко, и только время покажет, вырастет ли оно в прекрасный цветок или же в отвратительный сорняк.
Глава 18. Вперёд, навстречу приключениям
Запрет Диона фон Эледана держал всех в напряжении. Никто не осмеливался даже подумать о том, чтобы ослушаться его приказа. Если я приблизилась бы к шахте ближе, чем на десять метров, он обещал четвертовать всех, кто за мной не уследит. Ему верили на слово. Но я понимала: с призраком нужно что-то делать, ведь прошла уже неделя с момента моего прибытия, и от меня ожидали решения.
Я решила прогуляться вдоль палаточного городка, раздумывая, как поступить дальше, когда случайно наткнулась на узкую тропу, ведущую в горы. Она была спрятана среди густых кустов, и её было легко пропустить. Дорожка, едва видимая, была настолько заброшенной, что брусчатка почти полностью утонула в земле. Тропинка уходила в тёмный лес, где деревья росли так плотно, что солнечный свет едва пробивался сквозь кроны. Невольно меня охватил холодок, и я поспешила вернуться в деревню.
Вечером, сидя за столом с хозяйкой, я спросила её о той заброшенной тропе. Её ответ оказался неожиданным.
– Ах, та старая тропа? – бабушка весело рассмеялась. – Она ведёт к древнему кладбищу. Там когда-то хоронили ведьм, по слухам. Но не верь этим байкам. Это просто деревенские сказки. Одна из тех женщин была повитухой, она помогла мне появиться на свет больше девяноста лет назад. Другая была травницей, лечила всех в деревне. Кто знает, может, они и были ведьмами… Деревня у нас маленькая и старинная. Земля здесь плодородная, болезни у нас редкость, охота всегда удачная, и даже гляди, оникс нашли. Но вот последние несколько лет, правда, молодёжь начала хворать и уезжать в города. А деревня опустела.
Слова бабушки заставили меня задуматься. Возможно, те женщины действительно были ведьмами, и раньше они защищали эту землю своими силами. Но что-то произошло, что-то нарушило баланс.
***
На следующее утро я надела штаны, которые когда-то принадлежали внучке бабушки. Они были немного тесноваты, плотно облегали ноги, но другого выбора не было. В моей дорожной сумке были только платья. В придачу я надела старый свитер, тоже от внучки, высокие сапоги и перчатки. Заплела волосы в косу и спрятала её под косынку, чтобы не цепляться за ветки в лесу.
Выйдя из дома, я постаралась обойти палаточный городок стороной, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, и направилась к той самой тропе, что вела в лес. Я немного заблудилась, и пришлось шарить по кустам, пытаясь найти путь. Настолько погрузилась в поиски, что совершенно не услышала, как кто-то приблизился.
– И что вы пытаетесь найти, леди Эдер? – раздался знакомый голос за моей спиной.
Я взвизгнула от неожиданности. За мной стоял Дион фон Эледан, его синие глаза внимательно изучали меня, задержавшись на слишком облегающих штанах и коротком свитере. В его взгляде было нечто большее, чем просто любопытство, – это было негодование. Его губы чуть сжались, и я почувствовала, как во мне закипает раздражение.
Он что, недоволен тем, как я одета? – пронеслось в голове. – Ну уж нет, у него нет права диктовать мне, что носить.
Однако коварная мысль уже закралась в сознание. А что, если появиться в этом наряде перед большим количеством мужчин? Интересно было бы посмотреть на реакцию лорда, столь привыкшего к контролю и расчёту.
Смогу ли я вывести его из равновесия хотя бы на миг?
– Я просто хотела прогуляться, лорд Эледан, – ответила я с невинной улыбкой, чувствуя, как внутри загорается дерзость.
Мне хотелось показать ему, что у меня есть зубки.
– Вот как, значит, собрались в горы? К заброшенному кладбищу? – голос Диона фон Эледана был мягким, но его слова точно ударили по моему спокойствию.
Улыбка сошла с моего лица. Конечно, такой дотошный и внимательный человек, как он, давно знал всё о земле, которую выкупил. Никаких тайн от него быть не могло.
– Да, – ответила я, стараясь звучать как можно будничнее. – Решила проверить одну гипотезу.
– Прекрасно, – сказал он, и в его голосе зазвучала лёгкая ирония. – Мне тоже требуется прогулка. Тем более, надо осмотреть свои владения.
Я приоткрыла рот, собираясь возразить, но быстро осознала, что спорить с ним бесполезно. Его решение было неизменным, и я бы только потратила время и силы на бессмысленные препирательства. Мы пойдём вместе, и с этим ничего не поделаешь.
Тропа петляла среди деревьев, местами становилась совсем узкой, и мы несколько раз сворачивали не туда. В какой-то момент я чуть не оступилась и не упала в овраг, но Дион фон Эледан успел ухватить меня за талию, притянув к себе с удивительной быстротой и силой. Пряный древесный аромат его духов моментально окружил меня, и дыхание замерло. Он держал меня крепко, но его прикосновение было удивительно нежным.
Я сглотнула, стараясь взять себя в руки, но по телу пробежала волна электрических разрядов. В голове пронеслась мысль: слишком близко, слишком приятно…
Я закусила губу, чтобы случайно не издать стон.
– Может, позволите мне идти первым? Или вы всё же хотите отстаивать свой матриархат? – его голос прозвучал как шутка, и на его губах мелькнула коварная улыбка.
Мне хотелось огрызнуться, укусить его за такую дерзость, но в то же время… что-то во мне противилось этому. Его голос окутывал, словно мелодия, вводившая в транс, и я с трудом отвела взгляд от его губ.
– Не думала, что вы знакомы с таким понятием, – ответила я, пытаясь вернуть себе самообладание, но предательское тело дрожало от напряжения, которое он создал одним прикосновением.
***
Дорога, ведущая в гору, наконец, выровнялась, но стала круче. Я дышала как загнанная лошадь, тогда как Дион фон Эледан, идущий впереди, казался совершенно невозмутимым. Его походка оставалась лёгкой и уверенной, словно он прогуливался по ровной аллее.
Я стянула свитер и завязала его вокруг поясницы. Казалось, что лорд, даже не оборачиваясь и идя впереди, заметил это движение своим привычно цепким взглядом.
По моей спине побежали мурашки.
У него что, глаза на затылке? Жуткий человек, – подумала я, с трудом удерживая ритм дыхания.
– Скоро будет родник, – произнёс Дион фон Эледан, не оборачиваясь, но его голос прозвучал как будто с каким-то скрытым знанием. – Надеюсь, он всё ещё бьёт. Там можно будет передохнуть и освежиться.
Каждое его слово будто подтверждало, что он всегда всё держит под контролем. Эта его уверенность порой пугала.
Боковым зрением я заметила, как он осматривает меня. Его взгляд был тяжёлым и цепким, он жадно впитывал каждый сантиметр моего тела. Одежда, доставшаяся от худенькой внучки бабушки, оказалась явно маловата: водолазка плотно облегала меня, подчёркивая все контуры.
Я чувствовала, как его взгляд буквально прожигает меня насквозь, и, хотя было сложно определить, что он на самом деле думает, странное чувство охватило меня. Это было не просто внимание, которое я привыкла игнорировать. Я с трудом призналась себе, что мне нравится, как он смотрит на меня. В этот момент внутри меня что-то проснулось, и я отчаянно пыталась подавить это.
Стараясь сохранить контроль над собой, я хлопнула в ладоши и с наигранным энтузиазмом указала вперёд:
– Вперёд, навстречу приключениям!
Хотя на самом деле мне больше всего хотелось отбросить всё, раздеться и броситься в объятия Диона фон Эледана. Желание пронзило меня так резко, что я чуть не потеряла контроль.
О, Великие Божества, спасите и сохраните! – промелькнуло в моей голове.
– Им на нас плевать, – произнёс он неожиданно спокойно.
Я замерла на месте, будто приросла к земле. Шок и недоумение прокатились по мне волной.
Я что, сказала это вслух? Или он умеет читать мысли?
Сердце застучало быстрее, и мне стало не по себе от самой этой мысли. Лорд не остановился, он продолжал идти вверх, как будто это было самое обычное заявление, а я стояла в оцепенении, не зная, что больше пугало меня – его слова или то, что они, возможно, правдивы.
Моё сознание бурлило от догадок, но вопрос оставался нерешённым: как много он знает обо мне и о том, что творится у меня в голове?
Глава 19. Ближе чем следует
К концу подъёма я держалась на последнем издыхании. Ноги тряслись от усталости, в горле было сухо, как на дне бутылки у заядлого забулдыги. Желание пить стало почти нестерпимым, и в какой-то момент мне просто хотелось упасть на землю и отдаться на волю Богов. Единственное, что удерживало меня, это отдалённый звук сбегающего с гор водопада, который обещал прохладу и облегчение.
Дион фон Эледан шагал вперёд ходко и уверенно, как опытный экскурсовод.
Неужели он бывал здесь раньше, или это его врождённое чувство направления? Он предугадывает каждый поворот тропы, каждую опасность.
Словно отвечая на невысказанный вопрос, он вдруг предостерёг меня, чтобы я шла осторожнее, ведь за деревьями обрыв.
Когда мы наконец вышли из леса, передо мной открылась потрясающая картина. С высокой горы плавно спускалось ущелье, устилая дорогу в долину. По щебнистому дну мчался полноводный ручей, образуя по пути несколько каскадов водопадов – больших и малых. Вода шумела и переливалась на солнце, а затем внезапно исчезала в тени леса. Мы подошли к небольшому уступу, где вода собиралась в естественной чаше и была спокойной, чистой и манящей.
– Здесь так красиво и спокойно, – произнесла я, не скрывая грусти. – Я бы хотела жить в похожем месте. Я люблю природу.
Слова вырвались у меня прежде, чем я успела подумать. Дион фон Эледан молчал несколько мгновений, затем произнёс уверенно, словно знал что-то, чего не знала я:
– Когда-то обязательно будешь.
Его голос звучал так твёрдо, что я не смогла усомниться в его словах. В этот момент он не казался таким холодным и загадочным, каким я привыкла его видеть.
Освежившись и немного передохнув у водопада, мы вновь вернулись на тропу и продолжили свой путь. Вода немного вернула мне силы, и теперь шагать было легче. Дион фон Эледан, шедший впереди, выглядел так, будто его вообще не утомило наше путешествие.
– Осталось немного, – проговорил он, даже не оборачиваясь ко мне. – Согласно карте местности, дальше должен быть крутой поворот вправо. Оттуда тропа должна увести нас вглубь леса, туда, где скрывается старое кладбище.
Тропа действительно начала заворачивать вправо, как и предполагалось, и углубляться в лес. Деревья вокруг росли всё гуще, ветви сплетались над нашими головами, закрывая собой небо. Свет едва пробивался сквозь эту завесу, и воздух становился прохладнее и сырее. Казалось, что сама природа создавала вокруг нас таинственную атмосферу, защищая секреты, которые предстояло разгадать.
– Скоро доберёмся, – тихо сказал Дион фон Эледан, и в его голосе я уловила что-то, чего раньше не замечала, может быть, нотку напряжения или ожидания.
С каждым шагом угнетающее чувство становилось всё сильнее. Тяжесть давила на плечи, словно кто-то невидимый пытался остановить нас. Холод пробирался под кожу, делая каждый новый вдох более трудным, чем предыдущий. Деревья стояли так плотно, что их кроны перекрывали весь свет, и сумрак сгущался вокруг нас. Если бы не присутствие Диона фон Эледана рядом, я бы, наверное, уже плюнула на всё, развернулась и сбежала.
– Привет, моя старая подруга темнота, – спокойно произнёс Дион фон Эледан, словно обращаясь к самой тьме, что окружала нас.
Хорошее приветствие, надо запомнить!
Его спокойный, уверенный голос внёс в меня каплю уверенности. Но всё равно я ускорила шаг, стремясь догнать и держаться поближе к мужчине. Кто знает, что может скрываться в этих лесах? Вдруг здесь водятся медведи или что-то ещё более опасное. Хотя, зная свою физическую подготовку, я прекрасно понимала, что если дело дойдёт до встречи с хищником, то именно я стану лёгкой добычей.
Аристократ шёл уверенно, будто его не беспокоили ни холод, ни тьма вокруг. Его фигура выделялась на фоне мрака, и каждый его шаг казался выверенным и спокойным. А я, несмотря на тревогу, невольно доверяла ему, следуя его примеру.
Мы двигались дальше, и моё сердце билось всё быстрее, но не столько от страха, сколько от волнения и ожидания.
Что ждёт нас на этом старом кладбище?
Спустя десяток шагов мы вышли на небольшую опушку. Здесь, спрятанное в глубинах леса, вдали от суеты деревни и её жителей, раскинулось древнее кладбище. Я уже сделала шаг вперёд, но в этот момент рука Диона фон Эледана преградила мне путь. Его лицо было сосредоточенным, и взгляд устремился вперёд, изучая территорию. Затем он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, словно прислушиваясь к чему-то невидимому.
Я замерла на месте, боясь потревожить его. Это было неожиданно, в его действиях проскальзывали скрытые знания, от него исходила слабая вибрация, которую я не замечала раньше. Он стоял неподвижно, как будто ожидал ответа от незримого собеседника.
– Прошу прощения за вторжение, – проговорил Дион фон Эледан с решимостью в голосе, обращаясь к чему-то или кому-то, чего я не могла увидеть. – Мы пришли с миром и не причиним вреда. Мы хотим знать причину вашего гнева.
Его голос звучал твёрдо, но уважительно, словно он обращался к человеку преклонных лет.
– Ещё раз прошу прощения за вторжение, – добавил он и с последними словами сделал осторожный шаг вперёд. Замер на мгновение, ожидая, что что-то или кто-то может отреагировать на его присутствие. Только после этого он начал медленно двигаться к огороженным могилам.
Я стояла в оцепенении, наблюдая за ним. В этот момент Дион казался мне не просто аристократом или покровителем ауэнид. Он был тем, кто мог говорить с темнотой, с духами этого места. Его уверенность и уважение к невидимому собеседнику внушали мне странное чувство покоя. Я последовала за ним, чувствуя, как на этом кладбище что-то древнее и могущественное наблюдает за нами, взвешивая наши намерения.
Чем ближе мы подходили к могилам, тем сильнее во мне разгорались раздражение и гнев. Это место, скрытое от мира в глубинах леса, должно было быть святым, тихим уголком покоя. Но то, что предстало передо мной, вызывало лишь горечь и негодование.
Деревянная ограда из прутьев была в некоторых местах вырвана с корнем, в других – просто сломана и брошена на землю. Это не было делом времени или природных сил. Здесь явно поработала рука человека, оставив за собой следы варварства и неуважения.
Вокруг были разбросаны бутылки, окурки, смятые обертки и старые, полуразложившиеся покрывала. Мусор валялся повсюду, превращая святое место в свалку. Это было как пощёчина тем, кто был похоронен здесь, и тем, кто когда-то заботился об этих землях.
– Какое неуважение, – прошипела я, сжимая кулаки.
Злость и обида смешались во мне, и я чувствовала, как кровь пульсирует в висках. Здесь, среди этих осквернённых могил, я наконец поняла, почему духи этого места разгневались. Люди, которые должны были помнить и уважать предков, пришли сюда и забыли о всякой чести и порядочности.
Несколько каменных плит с символом баланса Четырёх Божеств лежали в стороне от могил, сломанные и брошенные как ненужный хлам. Дверь в склеп была сорвана с петель и валялась на земле, покрытая ржавчиной и грязью. Гнев и обида бушевали внутри меня, и я была настолько поглощена этими мыслями, что не сразу заметила, как Дион фон Эледан начал говорить.
– Что? – переспросила я, надеясь уловить суть его слов.
Но оказалось, что он обращался не ко мне. Его голос звучал тихо, и говорил он не на нашем языке. Я узнала этот говор. Однажды мама взяла меня в паломническую экскурсию по старинным святым местам и местам силы. В одной из деревень на севере страны жили истинно верующие, поклоняющиеся Четырём Божествам. Мы прибыли туда в особый день, когда они праздновали Затмение.
Жители деревни рассказывали, что в эту ночь миры становятся в один ряд, и существа могут легко перемещаться между ними. Тогда я спросила, могут ли эти существа перемещаться в любое другое время, и старейшина деревни ответил, что да, могут. Я уже хотела спросить, в чём тогда смысл всего этого, но мама укоризненно шикнула на меня, заставив замолчать.
Эти истории казались мне всего лишь сказками, но сейчас, наблюдая за Дионом фон Эледаном, я не была так уверена. Его голос звучал твердо и спокойно, слова, которые он произносил, текли, как река, и я почувствовала в них силу и глубину. Он обращался к чему-то древнему, к тем самым Божествам или духам, которые могли понимать его язык.