скачать книгу бесплатно
– Корвет[41 - *Корвет – корабль водоизмещением 460 т и более; он имел такое же, как фрегат, прямое парусное вооружение и 18-30 орудий на верхней палубе.]*! Идёт навстречу, ни флага, ни вымпела, скорее всего они уже заметили нас, играем тревогу, капитан?– боцман повернулся ко мне.
– Да! Свистать всех наверх! – я развернулся и вбежал на мостик.
– Тревога! К бою! Свистать всех наверх! – Френсис, по-военному чётко, отдал команду и засвистел в свисток:
– Открыть порты по левому борту! Заряжай! Открыть порты по правому борту! Заряжай! и тут же рулевому:
– Курс не менять!
Корабли быстро сближались. Когда до корабля, идущего нам на встречу, оставалось не более двух миль, и стали, более отчётливее, видны его очертания, опять подал голос «марсовый»:
– «Красотка»! Мистер Френсис, капитан, это «Красотка»!
Я вопросительно взглянул на Френсиса.
– Это, «Красотка», сторожевик и таможенник из Порт-Ройяла» – объяснил он : – Придётся останавливаться.
И словно в подтверждение его слов донёсся далёкий звук выстрела.
В полусотне футов от нас возник небольшой фонтанчик.
– Требуют остановки! – прокомментировал боцман.
– Убрать паруса – сказал я.
– Трави шкоты! Выбрать гитовы[42 - *Шкоты, гитовы – снасти бегучего такелажа для управления парусами.]*! Рулевой, право на борт! – тут же перевёл на морской язык мою «нубскую» команду Френсис,
– Канониру, с левого борта, цель – «Красотка», запальные свечи не тушить! Всем приготовиться!
– На всякий случай – пробормотал он, видимо вспоминая о моей нотации.
Двигаясь по инерции, наш корабль медленно останавливался, плавно переходя в дрейф. Рулевой удерживал судно так, чтобы приближающийся корвет был чётко по левому борту, помня о зажжённых фитилях. Впрочем, не подходя к нам слишком близко, примерно в двух кабельтовых[43 - *Кабельтов – 185,2 метра]*, корвет также лёг в дрейф, развернувшись параллельным курсом, и с его правого борта стали спускать шлюпку. Я стоял на мостике и в трубу Френсиса наблюдал за происходящим. В спущенную шлюпку спустились шесть матросов, которые сели на вёсла, затем ещё три человека, причём один из них, судя по одежде, явно был офицером, остановившего нас корабля.
Френсис на палубе встречал гостей. Матросы, сидевшие на вёслах, так и остались в шлюпке, к нам на борт поднялись трое. Френсис и прибывший офицер пожали друг другу руки и обнялись, из чего я сделал вывод, что они старые знакомые. Поговорив пару минут, они повернулись ко мне, и Френсис сделал приглашающий жест рукой. Офицер поднялся на мостик, два матроса, прибывшие с ним, вооружённые ружьями, не отставали от него ни на шаг. Следом поднялся наш боцман и встал за спиной матросов.
– Джерри Мэрисон, старший помощник капитана сторожевого корвета «Красотка» – представился офицер. Мне сразу бросилось в глаза, что он не похож был на пирата. Вернее на такого пирата, образ которого сошёл к нам с экранов кинематографа. Это был сухощавый джентельмен с изысканными манерами. Выглядел он, надо сказать, как настоящий франт. Из-под широкополой шляпы, голубого цвета, с большим плюмажем[44 - *Плюмаж – украшение из страусовых или павлиньих перьев.]*, видны были тщательно завитые локоны чёрного парика. Чисто выбритое лицо, обрамлённое бакенбардами. Чуть приподнятые брови и широко открытые чёрные глаза придавали лицу выражение удивления. На шее белоснежный кружевной платок. Наглухо застёгнутый, на золотые пуговицы, элегантный, сшитый из голубой тафты[45 - *Тафта – глянцевая, тонкая, плотная ткань.]*, капитанский костюм, под стать шляпе, был расшит золотой нитью. На плечах красовались позолоченные эполеты. На перевязи из чёрной кожи, расшитой золотом, в ножнах покоилась шпага с инкрустированным драгоценными камнями эфесом и чёрной рукояткой. Одного цвета, со шляпой и костюмом, штаны, так же расшитые золотом, были заправлены в чёрные, начищенные до блеска сапоги.
– Очень приятно, сэр, капитан Ван де Кот, к вашим услугам – я пожал протянутую руку.
– Итак, капитан, вы находитесь в прибрежных водах Ямайки, на траверзе порта Порт-Ройял, вы будете заходить в порт? – спросил офицер.
С одной стороны вопрос, как вопрос, но он был задан таким надменным тоном, что я сразу среагировал:
– Вы же видели наш флаг, мистер Мэрисон, мы свободные люди и не обязаны отчитываться, куда мы будем заходить, а куда не будем.
За спинами матросов Френсис скорчил гримасу.
– Вы неправильно поняли вопрос, капитан де Кот –
терпеливо продолжил офицер:
– Вернее, даже, не вопрос, а утверждение: Вы будете заходить в порт!
– В связи с этим, вы должны сказать: первое, какой груз у вас на борту, его происхождение, как вы собираетесь его реализовать. Второе, сколько человек экипажа на корабле, есть ли пассажиры или пленники.
Третье, есть ли на борту больные люди и если есть, чем больны. Четвёртое…
– Достаточно! – взорвался я :
– Чёрт побери! Я вам что, доктор что ли? У меня действительно есть больные члены экипажа, но кроме того, что у них огнестрельные и ножевые ранения я больше ничего не знаю!
Я взглянул на Френсиса, тот уже не только гримасничал, но уже отчаянно жестикулировал, подавая мне какие то сигналы. Мэрисон помолчал с минуту, пожевал губами и сказал:
– Вы устали капитан. Я советую вам следовать за нами в порт, где мы и продолжим наш разговор. Да, и не надо предпринимать необдуманных действий. Мои люди останутся с вами.
– Ладно, ладно, не будем ссориться – постарался я замять разгорающийся конфликт.
– У нас действительно был тяжёлый поход, я приношу свои извинения, а на все ваши вопросы ответит мистер Френсис -примиряющее сказал я и взглянул на боцмана:
– Мистер Френсис, я вас убедительно прошу, ответить на все вопросы, – я подмигнул ему.
Когда, наконец, были получены все ответы и улажены все формальности, и мы подошли к трапу, что бы попрощаться, Джерри Мэрисон протянул мне руку и сказал:
– Приятно было познакомиться капитан де Кот, желаю вам, как водится, семь футов под килем и побольше жирных галеонов, ха-ха-ха! Да, и прошу вас, не забудьте зайти к губернатору сэру Томасу Тью.
Я крепко пожал протянутую руку и Мэрисон, вместе с сопровождавшими его матросами, покинул наш корабль.
Глава 7
Я сидел в портовой таверне «Пьяная Устрица» и скучая, ковырял вилкой яичницу. Команда была отпущена на берег, за исключением вахтенных, Френсис бегал по местным чиновникам, решая портовые дела. До назначенной аудиенции у губернатора Тью оставалось ещё три часа. Не зная ни того, сколько продлится встреча с губернатором, ни того, сколько ещё придётся пробыть в этом городе, я подумал о том, что надо бы как-то обустроиться на берегу.
– Эй, любезный! – я помахал рукой хозяину таверны, который маячил за барной стойкой и не сводил с меня глаз.
– Чего изволите? – он тут же возник возле моего столика.
– А, скажите, любезный, где, в вашем городе, я мог бы остановиться на постой, ну скажем на недельку?
– Сэр, если вам нравится наша кухня, я предложил бы остановиться у нас. На втором этаже есть прекрасная комната с видом на сад. Я готов предоставить её вам совсем не дорого – зачастил хозяин.
– Я надеюсь, этого хватит? – я достал монету, которую взял из чёрного мешочка в сундуке, и крутанул её на столе. Надо сказать, что монетка была очень интересная, я не знал, какому государству она принадлежала, но это были не дукаты и не пиастры, столь распространённые в это время. Как я уже говорил, монета была золотая. На одной стороне монеты, было отштамповано изображение коня, несущего на себе двух всадников и по кругу двойная надпись на незнакомом мне языке. На другой – было изображение креста. Вокруг креста располагались пятнадцать лепестков, и внутри креста ещё четыре, над некоторыми лепестками размещались точки, где две, где три или одна. По ребру проходила неровная насечка. Монета меня удивила, но реакция тавернщика оказалась ещё интереснее. Глаза его округлились, челюсть слегка отвисла, он прихлопнул крутящуюся монетку ладонью и быстро смёл её со стола, при этом воровато оглянувшись по сторонам.
– Да сэр капитан, конечно сэр капитан, как вам будет угодно, вы можете жить у меня столько, сколько захотите, – он стоял, согнувшись около меня, и улыбался масляной улыбкой сытого кота.
– Принеси-ка мне чаю, дружок, и перестань на меня таращиться, ты на мне дырку прожжёшь, – буркнул я, стараясь отделаться от через – чур, навязчивого сервиса.
Перед походом к губернатору Порт-Ройяла я решил прогуляться по городу. От портовых доков, поднявшись по каменной лестнице, я вышел на широкую, мощёную камнем улицу. Справа и слева располагались торговые ряды. По улице, на первый взгляд хаотично, двигались люди. Джентльмены разодетые, что называется «с иголочки», ремесленники, одетые попроще, в основном в кожаных камзолах и штанах, с широкополой шляпой на голове. Дамы в пышных, украшенных кружевами и позолотой платьях украшали улицу буйством красок. Тут же по улице шли лошади, запряжённые в кареты, или телеги. Однако никто ни с кем не сталкивался, телеги спокойно разъезжались с каретами, в торговых рядах, без суеты, люди переходили от лотка к лотку, делая необходимые покупки. Понаблюдав несколько минут, я вычислил некую систему. Оказалось, что народ, проходивший по улице и по мере надобности подходивший к торговым лоткам, заходил на улицу с одной стороны, с небольшой площади, а выходил с другой, так же на площадь. Гужевой транспорт двигался в том же направлении, что и люди, и только кареты и открытые кабриолеты могли проезжать в противоположном направлении. Но самое главное, примерно посередине улицы, находилось небольшое возвышение, как постамент для памятника, на котором стоял самый настоящий постовой, внимательно следящий за движением. Одетый в чёрный костюм, блестящую кирасу и шлем, он время от времени покрикивал на зазевавшихся возниц и делал отмашку рукой, приказывая двигаться. «Вот тебе и пиратская столица» – думал я, выходя в конце улицы на площадь. На площадь выходило ещё пять улиц. Я остановил женщину, которая придерживая рукой, несла на голове корзину.
– Послушайте, любезная, подскажите, как пройти к губернаторскому дворцу – обратился я к ней.
– О, сеньор капитан, это очень просто сеньор капитан, – протараторила незнакомка и поставила корзинку на мостовую.
– Вы легко найдёте его, сеньор капитан, вам надо пройти по «Тенистой» улице – она махнула рукой на одну из выходящих на площадь улиц.
– Затем, возле церкви, поверните налево и идите вверх по алее, в конце аллеи увидите трёхэтажный дом, это и есть «дворец» – улыбнулась она.
Поблагодарив за такой подробный рассказ, я отправился в указанном направлении. Проходя по улицам, я не переставал удивляться: Чистые побеленные дома, покрашенные низкие штакетнички, постриженные газоны создавали какое- то противоречивое чувство. С одной стороны было понимание того, что это пиратский город, иными словами город разбойников и грабителей. С другой стороны он выглядел, как на картинке из учебника по английскому языку. Однако, вот и дворец. Я вышел на небольшую круглую площадь, мощённую белым камнем, в центре площади журчал фонтан, имевший так же круглую форму и отделанный мрамором. Прямо передо мной возвышался трёхэтажный каменный дом. Я поднялся по широким мраморным ступеням. По обеим сторонам ступеней, внизу и вверху, стояли изваяния львов сделанные так же из мрамора. На крыльце, вдоль всего фасада, стояли колонны, поддерживающие козырёк крыши. У высоких двустворчатых дверей стояла стража в виде двух солдат вооружённых мушкетами. Один из стражников протянул вперёд руку, ладонью ко мне:
– Остановитесь мистер! – скомандовал он.
Я послушно остановился.
– Это дом губернатора Порт-Ройяла, сэра Томаса Тью. У вас к нему дело? – подал голос второй стражник.
– Я, капитан Ван де Кот, мне назначена аудиенция у губернатора – ответил я. Первый стражник, не поворачиваясь ко мне спиной, постучал в дверь, второй в это время не сводил с меня глаз. Дверь приоткрылась, и первый негромко сказал несколько слов, дверь снова закрылась. Через пару минут обе створки двери распахнулись, из дома вышел человек в парике и ливрее, и слегка поклонившись, сделал мне приглашающий жест.
Глава 8
Я вошёл в широкую полукруглую залу, человек в ливрее подошёл к одной из дверей, распахнул её и опять поклонился. Я оказался в большой светлой комнате, двери за мной закрылись, я снял треуголку и огляделся. Комната походила на огромный рабочий кабинет. Посередине стоял большой полированный стол, на котором горой возвышались какие- то бумаги, свитки, географические карты, среди карт я заметил карту звёздного неба «Ого!». Кроме бумаг, на столе стопкой лежали книги, стояла чернильница, из которой торчали перья. Одну стену занимали четыре больших полукруглых окна с мозаичным стеклом, вдоль остальных стен стояли стеллажи забитые книгами. С двух сторон от двери, в которую я вошёл, находились шкафы, через стеклянные двери которых виднелись приборы, стоявшие на полках. Минут через пять, во время которых я осматривал кабинет, один из стеллажей с книгами мягко и почти бесшумно отъехал в сторону и из тёмного проёма в зал шагнул человек. Ещё с минуту, мы молча глазели друг на друга: я удивлённо, шокированный его внезапным появлением, он – изучающе. Его единственный глаз, как буравчик, казалось сверлил меня насквозь, пытаясь проникнуть внутрь головы, и от этого создавалось странное чувство, как будто взгляд его вдруг стал осязаемым, жёстким и колючим, до мурашек на спине. Опомнившись, я сдержанно поклонился, памятуя о том, что это всё-таки не царский терем, а самый настоящий разбойничий штаб. В ответ человек указал на один из стульев, стоявших вокруг стола, сам же опираясь на палку, сделанную из чёрного дерева, с серебряным набалдашником в виде львиной головы, прихрамывая на левую ногу, обошёл стол, отодвинул соседний с моим стул, сел на него и поставив между ног палку снова уставился на меня. На вид ему было лет пятьдесят, слегка полноват, абсолютно лысый череп пересекала чёрная полоска перевязи, которая, немного расширяясь на круглом, морщинистом лице, плотно закрывала левый глаз. Человек был одет в белоснежную сорочку, большой кружевной воротник, которой, закрывал почти до плеч чёрный кожаный жилет, надетый поверх рубахи. Широкий кожаный ремень, чёрного цвета, с массивной пряжкой из серебра, удерживал штаны, так же из кожи и такого же цвета. Заканчивался наряд высокими сапогами, догадались? Из чёрной, блестящей кожи. «Блин, он из похоронной конторы что ли…» – я улыбнулся собственным мыслям. Человек тут же среагировал:
– А ведь Вы не из наших! – даже не спрашивая, а утверждающе произнёс он. Голос у него был спокойный, тихий, с лёгкой хрипотцой пожилого человека.
– Да – как можно непринуждённей ответил я:
– Мы только сегодня вошли в порт.
– Не притворяйтесь, что Вы не поняли меня, мистер Как Вас Там Зовут, кроме того я прекрасно знаю когда вы вошли в порт. Не старайтесь казаться глупее, чем Вы есть на самом деле, вам это не к лицу.
Выдав такую фразу, ни разу не изменив интонацию голоса, он опять умолк и уставился на меня единственным глазом.
– Да..Хм..Кхм..Кхм, ну вообщем…
Да ладно, будь что будет – наконец решился я:
– Дело, значит, было так…, и я рассказал ему всё, с самого начала, и про игру и про пролитый чай, всё, вплоть до прихода сюда, в резиденцию некоронованного короля не признанной ни одним государством страны . Не рассказал лишь про сундук на захваченном бриге, и про странные золотые монеты, обнаруженные в нём. В дальнейшем я не раз пожалел об этом. Если бы я не утаил эту часть рассказа, может быть дальнейшие события не были бы столь драматичными, но в тот момент мне казалось, что я всё делаю правильно. Томас Тью слушал меня молча, не перебивая, только иногда, во время рассказа, седая бровь над его единственным глазом, приподнималась и снова возвращалась на место, выдавая, тщательно скрываемые эмоции.
Наконец я выдохся и замолчал. Губернатор тоже молчал, уставившись в пол и рисуя на нём, своей палкой, невидимые каракули. Повисла звенящая тишина.
– Итак, молодой человек. – наконец прервал молчание «король»:
– Вы, Ван де Кот, капитан брига… э-э, название надо бы сменить, надеюсь не надо объяснять почему?
– «Синяя Чайка»! -, почему то вспомнилось мне название корабля из одного популярного мультика[46 - *«Тайна третьей планеты» мультф. по роману К.Булычёва.(авт.)]*, правда, корабль был космический, но это не важно…
– Корабль…название… «Синяя Чайка» – сказал я.
– Хорошо, пусть будет «Синяя Чайка» – Томас Тью впервые за время разговора улыбнулся:
– продолжим,…капитан брига «Синяя Чайка», успешно проведя рейд и привезя, энное количество серебра в качестве вступительного взноса, прибыл к нам на остров в надежде стать одним из членов «Свободного Братства» и гражданином страны, которую мы называем «Либерталия».
– Вот, как то так, вы должны говорить о себе всем. Поверьте, наши люди не станут спрашивать лишнее, ну а чужим вообще ничего говорить не стоит. Что же касается первой части вашего рассказа, то советую вообще не упоминать о нём, иначе вас сочтут сумасшедшим, не будут относиться к Вам всерьёз и , как следствие не станут предлагать работу. Проблемы с наймом матросов вам тоже не нужны.
Помолчав немного, он продолжил:
– Я, к сожалению, не господь Бог, и даже не волшебник, и вернуть Вас домой…, кхм, кхм…, я не смогу. Но зато, я могу дать Вам работу, приют и защиту на этой благословенной земле, разумеется, после выполнения некоторых формальностей – он снова сделал недолгую паузу.
– В свете создавшейся ситуации, я бы на вашем месте, принял бы это предложение, всё таки это не игра, это жизнь, причём не только Ваша, но и людей, которые поверили в Вас, я говорю о вашей команде. – он снова «засверлил» меня своим жутким взглядом.
– То есть, выхода у меня нет? – я посмотрел ему прямо в глаз.
– Ну почему же – ухмыльнулся Томас Тью:
– Вон, он , выход, дверь не заперта, если пойдёте спокойно, охрана у дверей даже не среагирует – он опять хмыкнул.
– Вот те раз! – удивился я:
– Как это «не среагирует», а если я наёмный убий…, – я даже не успел договорить, как из чёрной палки ослепительной молнией выскочил клинок и остановился в миллиметре от моей шеи.
– Не стоит так шутить, молодой человек – промолвил мистер Тью и посмотрел, куда-то, за мою спину. Я аккуратно повернул голову и насколько смог скосил глаза, сзади меня всего в двух метрах, промахнуться с которых невозможно, стоял человек в ливрее и целился в меня из двуствольного мушкета. Как он там оказался, я не видел и не слышал, скорее всего, такая же потайная дверь, как та, через которую вошёл в комнату сам хозяин. Томас Тью улыбнулся:
– Есть ещё пара хитростей, но Вам они ни к чему, достаточно того что Вы видели – он убрал клинок от моей шеи и беззвучно вогнал его в палку, оказавшуюся ножнами. Я снова оглянулся, человека в ливрее и с мушкетом уже не было, испарился, и след простыл, как буд-то и не человек, а привидение. Томас Тью взял со стола один из свитков и протянул его мне:
– Это договор, между мной и вами капитан. Прочтите его и подпишите, потом принесёте его сюда, и если не будет необходимости личной встречи, можете отдать охране, мне передадут. Или не подписывайте, но в таком случае, после ремонта вашего корабля, вам надлежит немедленно покинуть Порт Ройял, и «охотиться» на свой страх и риск. Впрочем, мы никогда не откажем в помощи своему собрату, еже ли таковая понадобится.
Я взял свиток и сунул его в карман кафтана.
– Если у Вас нет вопросов – продолжил Томас Тью – То, я, Вас не задерживаю, а Вы в свою очередь постарайтесь не тянуть с договором.
– Простите, сэр! – я таки набрался смелости и задал вопрос, который мучил меня ещё после рассказа Френсиса:
– Как случилось, что оплотом пиратства в Карибском море стала не Тортуга, а английский порт…, простите, бывший английский порт Порт Ройял, и почему «Либерталия» на Карибах?! Ведь, насколько я знаю, Вы Томас Тью и некто Миссон основали «Либерталию» на Мадагаскаре… – я перевёл дух.
Глаз Томаса Тью опять превратился в буравчик.
– Что Вы знаете про Мадагаскар? – прошипел он. Внезапно изменившееся настроение губернатора, погнало по моей спине очередную серию мурашек и струйку пота. Надо сказать, что с самого начала разговора с ним, я чувствовал себя, как говорится, не в своей тарелке. Не то, что бы я его боялся, а чувство было такое, как будто он – строгий воспитатель, а я провинившийся маленький мальчик, готовый вот – вот расплакаться и твердивший одну и ту же фразу: «дяденька, простите меня, я больше не буду».
– Да, в общем- то ничего, кроме того что пишут в книгах и википедии, что дескать была такая «свободная» страна, основанная пиратами, где-то на севере Мадагаскара и, что она прекратила своё существование после восстания племён местных аборигенов – ответил я.
– Прекратила своё существование.… Вот так значит… Томас Тью сел на стул, опёршись руками на свою палку и замолчал. Я стоял возле двери, не решаясь ни уйти, ни сесть без разрешения. Наконец, он обратил на меня внимание:
– Значит, говоришь, в книгах пишут и вики…шмики…– он вздохнул – Да ты садись, чего торчишь столбом – он сделал приглашающий жест, при этом тон его голоса звучал по-отечески тепло. Я был поражён его резко меняющимся настроением.
– Да, мальчик мой – снова заговорил мой странный собеседник: – « Либерталия»… Хм.…Только, я не был основателем. Это француз Миссон, и священник итальяшка вздумали создать великую страну, где все люди будут братья. А средства для существования, эти два мечтателя, решили добывать грабежом торговых судов. Я же был у них, в звании адмирала и командовал небольшой флотилией. Я говорил Миссону, что молодое государство, пиратское оно или нет, должно иметь жёсткую политику и чёткие границы. Да куда там, ему все вокруг друзья и братья, это он, в качестве дружеской помощи, начал снабжать соседние племена оружием, а с вождями не раз напивался до беспамятства. А уж когда женился на местной принцессе, то вообще потерял последние крохи предусмотрительности и осторожности. Однако «Либерталия» процветала и крепла, когда я, на фрегате «Виктуар», отправился к этой старой лисе Джону Эйвери, с приглашением присоединиться к нам. Этот англичанин сколотил под своим началом довольно большую шайку джентльменов удачи и мог бы здорово пригодиться в будущих сражениях. Я провёл два месяца на острове Санта Мария, где базировался Эйвери, так и не получив от него ни «Да», ни «Нет». Но вот жизнь на берегу, постоянные попойки, стали развращать экипаж «Виктуара» и я решил выйти в море, что бы потом, вернувшись, попробовать ещё раз уговорить, Эйвери сотрудничать. Через неделю после отплытия с Санта Марии, мы попали в жесточайший шторм, налетевший шквал был такой силы, что сломал бизань[47 - *Бизань-мачта – третья от носа, «задняя» мачта с наклонной реей. ]* и грот с зарифленными[48 - *Взять рифы – уменьшить площадь парусов.]* парусами, буквально в первые же минуты, а потом ураганный ветер и огромные волны четверо суток таскали нас по морю. В результате этого дрейфа с 27 градуса южной широты и 35 градуса восточной долготы мы оказались аж на 40-ом градусе южной широты и почти 37-ом восточной долготы[49 - *известно среди моряков под названием «ревущие сороковые»]*!
Вы понимаете, юноша! За четыре дня и три кошмарных ночи этот проклятый шторм унёс нас на две с половиной тысячи миль, оставив практически без парусов. Потом был бой с португальским судном. Одно из ядер попало в нашу крюйт-камеру[50 - *Крюйт-камера – помещение на корабле где хранится порох.]* и «Виктуар» взлетел на воздух…» – Томас Тью вздохнул : «Вот собственно и всё. Меня, на следующий день после гибели «Виктуара», подобрало английское торговое судно. Через три недели относительно спокойного перехода мы прибыли на Кубу. К счастью у них на корабле был толковый доктор, он здорово потрудился, что бы я остался жив. В «благодарность» я взбунтовал команду, рассказав, как здорово быть свободным джентльменом удачи – Томас Тью усмехнулся.
– Дальше было просто. Проведя несколько удачных рейдов, и объединившись с такими же, как и я свободными капитанами, мы осадили Порт Ройял. Губернатор оказался порядочным трусом и сдал город без боя. Первое время англичане пытались взять реванш, даже прислали эскадру из шести фрегатов[51 - *Фрегат – трёхмачтовый корабль с одной орудийной палубой.]*, усиленную двумя линкорами[52 - *Линкор – линейный корабль, большой, трёхмачтовый, с двумя- тремя орудийными палубами.]*. Ныне все они нашли приют на морском дне. Единственный уцелевший сорока пушечный фрегат «Стрела» стал моим флагманом. С тех пор, тьфу, тьфу, всё спокойно, английские власти не трогают нас, мы не трогаем английские корабли, даже пару раз помогали им в ремонте судов.
Томас Тью замолчал и его взгляд опять превратился в буравчик: