скачать книгу бесплатно
– Хочу пристроить поросят в гостиницу для животных.
– Ха, – фыркнул Финн.
Я покосился на Пэдди. Похоже, это не шутка: он глаз с поросят не сводил.
– Имеешь в виду, как собак или кошек?
– Бинго!
Я огляделся.
– А почему здесь не держать?
Пэдди отчаянно замотал головой.
– Нет уж. Пока я их дрессирую, хочу быть уверен, что они в безопасности.
– В безопасности? Они что, дорогие?
– Поверь, стоит мне выложить видео, станут бесценными!
Я проследил за взглядом Пэдди. Он снова смотрел на поросят, теперь мирно посапывавших.
– Начнётся настоящая цифровая эпидемия, – безапелляционно заявил Пэдди. – Всеобщее помешательство.
В этом я не сомневался. Пэдди всегда держал руку на пульсе. Каждый хотел заполучить частичку его магии, отсюда и очередь на лестнице.
Вдруг Пэдди, распахнув ворота загона, пронзительно свистнул.
– Какого?.. – начал было Финн, окружённый шестью вздёрнутыми пятачками. Поросята с интересом принялись обнюхивать Финна между ног.
– Ты никак фанатами разжился? – язвительно поинтересовался я, с трудом перекрикивая оглушительное хрюканье, и обернулся к Пэдди. – А где ты их взял?
– Купил у какого-то старикана, па сто лет его знает. Выбраковка.
– Тогда неудивительно, что они тебя за своего приняли, Финни, – усмехнулся я, глядя, как тот переминается с ноги на ногу.
– Очень смешно, – обиделся Финн.
– Держи, они, похоже, пить хотят. – Пэдди сунул ему в руки грязное ведро.
– Да ладно, Пэдди! – возмутился Финн. – При чём тут я? Ты же их натаскивал!
– А ты не тушуйся. Напоишь – они сами в загон вернутся.
Пока Финн сражался с ведром, я воспользовался возможностью прояснить один смущавший меня момент.
– Пэдди, те ребята у тебя в подвале… Я правильно понимаю: они тебе платят, чтобы ты их видео на канале крутил?
– Да, но это дохлый номер, Люк. Ты же знаешь этих музыкантов: от них годами можно денег ждать. Только и знают, что петь на улицах за гроши да втирать друг другу, какие они круты-ы-ые. Веришь ли, самые прибыльные видео – где девчонки красятся.
Я удивлённо вскинул бровь: не сразу догнал.
– В смысле, макияж делают?
– Ага. Врубаешь видео, как идеально выщипать брови или как избавиться от гигантского прыща на лбу, – и всё, ты в дамках. Я с несколькими девчонками работал, выгодное дельце.
– Реально? – переспросил я, гадая, что значит «выщипать брови».
– Тебе стоит почаще бывать онлайн, Люк, – подмигнул Пэдди. Как мысли мои читал. «Эх, знал бы ты…» – скривился я, вспомнив жёсткое сиденье унитаза, и решил вернуться к делу.
– А что с теми бабками, что ты срубил на видео с Седриком?
– Вложил, – Пэдди махнул в сторону дома. – Прикупил модную монтажную студию. Недешёвое удовольствие.
Ну да, вполне верится.
– Так что мне нужна уйма наличных в качестве аванса за питомник. Причём приличный, не свинарник какой. Хочу, чтобы за ними получше приглядывали.
За спиной послышался топот – это Финн пытался обстучать налипший на ботинки навоз.
– Так, Пэдди, хватит болтать, давай к сути. Нам неинтересно просто стоять в сторонке. Мы хотим… гм… ну, там… свой кусок пирога… Или, может, старой доброй апельсиновой шипучки из горла. Сечёшь?
Пэдди выглядел весьма озадаченным.
– Полегче, Финн, полегче. – Я приобнял Пэдди за плечо и объяснил по-простому: – Слушай, Финн имеет в виду, что в обмен на кредит мы хотим получить возможность для инвестиций. Тебе интересно?
Пэдди, просияв, показал два больших пальца.
– Отлично, готов предложить вам процент от всего, что заработаю на видео. Скажем, двадцать?
– Тридцать, – на автомате выпалил Финн.
– Двадцать пять, – не согласился Пэдди.
Тут мы увидели, что поросята снова выбрались из загона и направляются к Финну. Тот рывком протянул руку.
– Ладно, Пэдди, по рукам.
9. Краудсёрфинг[4 - Массовое действие на концертах, при котором человека передают из рук в руки над головами публики.]
Я пригнулся, уворачиваясь от пролетевшего над головой рюкзака. Рядом замер, вглядываясь в колышущуюся массу, Финн.
– Невероятно. Просто, мать его, невероятно.
Мы стали проталкиваться вперёд.
– Это шедеврально!
– В яблочко попали, – кивнул я.
– Но как? – озадаченно воскликнул Финн. – Их ведь не назовёшь мегапопулярными.
Я пожал плечами:
– Может, им тоже сообщение прислали?
Дело в том, что вчера мы получили от сестричек-дистрофичек таинственное письмо с требованием к 8:30 подойти в библиотеку.
– А, вот и вы! – Обернувшись, мы заметили Коби: непрерывно движущаяся толпа то и дело поднимала его в воздух. – Добро пожаловать на торжественный запуск.
– Как им это удалось? – покачал головой Финн.
– Ну, знаете, – ухмыльнулся Коби, – Джо и Люси пустили слух о «Салочках» уже пару недель назад, задолго до сегодняшней церемонии. И надо сказать, приложение вызвало некоторый интерес.
– Эй, под ноги смотри, приятель! – возмутился Финн, едва не растоптанный здоровенным восьмиклассником.
– А туда-то все зачем рвутся? – спросил я, кивая на дальний конец комнаты, где расположился штаб сестричек.
– Первые двадцать человек получат «Салочки» в пожизненное пользование совершенно бесплатно, – объяснил Коби. – Специальное стартовое предложение.
– Похоже, здесь все восьмые и девятые, – воскликнул Финн.
– Да и из десятых немало.
Финн просиял, словно мысленно уже сорвал джек-пот на слот-машине.
– Чёрт, не думал, что десятиклассников это зацепит.
– Бедняга Снежок! – расхохотался я. – Он сегодня дежурный учитель и выглядит совершенно потерянным. Никак не может врубиться, с чего бы это все так рано припёрлись.
– Скорее, разочарован, что некому будет впарить отработку за опоздания.
Я покосился на дверь.
– Странно, кстати, что нас не зашухерили.
– Это пока, – заметил Финн.
– Но шумят-то здорово, а учителей нет.
– Просто весь персонал собрали на какое-то чрезвычайное совещание в учительской, – доложил Коби.
– А ведь и правда, Снежок тоже с утра вырядился. Галстук как у Конора Макгрегора[5 - Ирландский боец смешанных единоборств, известный эпатажными выходками.].
– Розово-серый, полосатый? Красавчик, – фыркнул Финн.
Коби наконец удалось к нам пробиться.
– Потому-то я и назначил церемонию на столь безумное время.
Надо же, оказывается, даже такие ботаны, как Коби, любят с утра поваляться в постели.
– И ровно на противоположном конце здания, – одобрительно погрозил пальцем Финн. – Умно.
– Точняк. Как можно дальше от учительской. И свет не зажигаем.
Я хлопнул Коби по плечу.
– Классная мысль, Коб.
Впереди раздался грохот: народ барабанил кулаками по столам. Я встал на цыпочки: оказывается, это поднялась Джо.
– Речь! Речь! Речь!
– Тихо!
Над библиотекой вдруг растеклась тишина.
– Эм-м… – запнулась Джо. – Спасибо всем. Хочу объявить, что с сегодняшнего дня приложение «Салочки» официально доступно для скачивания…
Послышались радостные вопли. Джо улыбнулась и немного расслабилась.
– …И несколько счастливчиков, добравшихся сюда сегодня первыми, уже получили «Салочки» бесплатно.
Радостных воплей стало больше.
– Гм, она не так уж и плоха, – хмыкнул я, обернувшись к Коби.
– Знаешь, не думаю, что она собиралась выступать. – Он отчаянно тянул шею, чтобы хоть что-то увидеть.
– А у нас даже есть первые пары. – Джо схватила телефон. – Могу сообщить, что первые двое осаленных – это… барабанная дробь… – Снова раздался грохот кулаков по столам. – Гейб О’Рурк и Матильда Бреннан!
– Матильда Бреннан? – ухмыльнулся Финн. – Кроме шуток? Она же мышь белая! Гейбу на один зуб!
Раздались аплодисменты. Из середины толпы вдруг взметнулось несколько десятков рук, а в них – отчаянно извивающийся человек.
– Ой-ёй. – Эту несуразную фигуру я узнал сразу. Тело Гейба поплыло над головами собравшихся.
Сперва он пронзительно вопил, но потом, видимо, смекнул, что к чему, и начал ухмыляться. Его на руках потащили вперёд, к сестричкам.
Толпа принялась скандировать:
– Гейб! Гейб! Гейб!
С другого конца комнаты донёсся дикий визг. У бедняжки Матильды Бреннан просто не было шансов. Она взмыла в воздух, как надувной мяч, пару раз подброшенный высоко вверх и пойманный почти у самого пола.
– Тильда! Тильда! Тильда!