
Полная версия:
Убийство по переписке
Кроу разжал кулаки. Посмотрел на свои ладони, только сейчас осознав, насколько они ледяные. Увидел тёмные полосы – застарелые следы от ногтей. От злости на самого себя его окатило жаром. Продолжит так издеваться над своими руками, о музыке можно забыть! Это его добьёт. Зачем тогда тянуть?
Он сосредоточился на суставах, сгибая и разгибая их, – это захватило всё его внимание. Но боль в голове не сдавалась, хотя и стала немного слабее.
Кроу выключил свет и лёг. Провёл ладонью по стене, ощущая её прохладную гладкость. В темноте чувства острее. Вот только если закрыть глаза, можно опять провалиться. Но он всё-таки сомкнул их, не переставая думать о руках и музыке: та заиграла в голове, следуя движениям по-прежнему гибких пальцев. Кроу перебирал ими, едва касаясь груди.
Колёса стучали и стучали, вагон размеренно качался, минуты лениво текли, сливаясь в часы.
В три пятнадцать ночи поезд остановился на станции. Поспешный топот в коридоре прервал спокойный сон Мела. Какая-то злая мамаша ругалась, подгоняя дочь. Девчонка забыла в купе игрушку и разревелась.
Проводник шёпотом умолял обеих говорить потише.
Мел поднялся на локте, чтобы посмотреть в окно. Глянул на Кроу и резко сел. Он спит! Такого в их поездках ещё не бывало. Обычно уткнётся в книгу и читает всю ночь. Или сидит, окаменев от тёмных мыслей, пока те бродят по его лицу.
А тут нате вам – вытянулся, будто мертвец, руки сложил на груди. Даже плач девчонки его не разбудил. Напуганный своими мыслями, Мел прислушался. Вроде дышит… Точно дышит.
Колёса продолжили свой перестук. Мел лёг, уставился в темноту и стал размышлять, но от уютного звука его глаза слишком быстро слиплись.
Ранним утром Кроу и Мел вышли на перрон Спенсер-стрит. Мельбурн, как угрюмый старик, встретил их неприветливым холодом.
Но уже в следующий миг всё изменилось. Солнце полыхнуло на горизонте. Пробежалось лучами по стылой синеве, словно пианист по клавишам, решив сыграть что-то лёгкое и светлое. Сумрак встрепенулся разбуженной птицей и мгновенно исчез, оставив едва ощутимую тревогу.
От яркого света боль в голове Кроу взметнулась, но быстро утратила силу – стала вполне терпимой.
Мел долго ловил такси. Пока не поймал развалюху, за рулём которой гордо восседал юнец – на вид не больше восемнадцати. Кроу глянул на него с недоверием.
Тот ответил широкой улыбкой.
– Домчу за пятнадцать минут. Не сомневайтесь! Едете?
Кроу кивнул. Выбора нет, если только ждать первого трамвая или отправляться пешком. И то и другое займёт слишком много времени. Он сел на переднее сиденье. Мел устроился на заднем и потёр рукавом стекло – чище не стало, грязь в основном была снаружи.
– Вы у нас впервые? – спросил таксист. – Могу устроить экскурсию. За три часа покажу весь город. Много не возьму. Всего каких-то…
– Трогай! – оборвал его Кроу.
Несмотря на возраст, юнец оказался отличным водителем. Уже через четверть часа они стояли на крыльце дома, адрес которого оставила им Дороти Максвелл.
Нажав кнопку звонка, Кроу прислушался к тишине за дверью. Никто не открыл. Он перегнулся через перила и заглянул в окно. Обстановка полутёмной комнаты была скудной, на всех поверхностях толстым слоем лежала пыль.
Кроу натянул перчатки. Велел Мелу сделать то же самое и, пока мальчишка возился, разыскивая их по карманам, осмотрел раму. Та была очень старой: ткни посильнее – вылетит. Да и весь дом нуждался в срочном ремонте, иначе того и гляди развалится.
Заметив небольшую щель, Кроу достал нож из закреплённых на голени ножен и поднял щеколду.
Мел огляделся и с опаской посмотрел на соседний коттедж, о хозяйке которого упомянула Дороти. Кроу тоже глянул на его окна – занавески задёрнуты. Вокруг тишина: в эти ранние часы, похоже, все спят.
Он проскользнул в комнату и бесшумно спрыгнул на пол. Мел, пролезая следом, зацепил вазу – та с грохотом разлетелась на куски. Засохшие цветы усыпали пол серыми лепестками и листьями.
Мел схватился за голову и зашептал:
– Простите. Я её не заметил. – Он отпихнул осколки ногой, расчищая себе проход.
Кроу посмотрел на них, но говорить ничего не стал. Вряд ли кто-то услышал. Да и не сбегутся же соседи на единственный громкий звук.
В глубине комнаты он заметил секретер и, подойдя к нему, выдвинул все ящики. Там лежали пожелтевшие счета, старые газеты и ворох цветных открыток. Здесь же в беспорядке валялись фотографии. Кроу рассмотрел каждую: ни одного знакомого лица.
Следующие четыре часа они провели, обыскивая двухэтажный дом, в котором давно никто не жил. От затхлого, пропитанного сыростью воздуха Кроу задыхался. Мысли путались. Он приоткрыл несколько окон, но это почти не помогло.
В спальне на верхнем этаже они нашли связку коротких писем. Все – от сестры старика, и не малейшего упоминания о переписке с кем-то ещё.
Напротив широкой кровати висели два портрета красивой дамы. На первом ей было не больше тридцати, на втором – около шестидесяти. С годами её внешность сильно изменилась, но взгляд остался прежним: тот, на кого она смотрела, вызывал у неё более чем тёплые чувства. Да и художник вложил немало нежности в каждый мазок на обоих полотнах.
Осторожно сняв картины, Кроу осмотрел рамы. Внутри одной из них было спрятано письмо. Он развернул его и пробежался взглядом по строкам. Всего несколько слов, написанных женской рукой – и столько грусти.
Дорогой, моя болезнь зашла слишком далеко. Мы расстаёмся, но обязательно встретимся там, где всегда будем вместе.
Жду и люблю тебя,
твоя Элис.
Кроу отдал письмо Мелу. Тот прочёл его и, помрачнев, запихнул обратно в раму.
Кроме двери, ведущей на лестницу, в спальне было ещё две.
Открыв первую, Кроу обнаружил за ней ванную комнату с расколотой раковиной и ржавым унитазом. Отломанная лейка душа валялась на полу, из крана сонно капала вода.
Вторая дверь вела в студию с огромным мансардным окном и белыми стенами, из которых выступали римские пилястры. Мягкий утренний свет заливал её полностью, создавая ощущение античного величия. В углу стояли мольберты, вся комната утопала в полотнах.
Мел прошёлся вдоль них и потянул картину, угол которой выглядывал из-за трёх других. Поднялось облако едкой пыли. Кроу заткнул нос ладонью.
Мальчишка виновато посмотрел на него и развернул картину к окну.
– Ого!
Кроу взглянул на неё. Огромный ворон взмыл над спящими домами небольшого города, унося на крыльях темноволосую женщину. Её лицо сияло. Тёплый свет вырывался из холста, замедлял биение сердца. Дышать стало легче, воздух словно очистился. Настойчивый миндально-можжевеловый аромат возник из ниоткуда и не исчез, даже когда Кроу закрыл глаза.
Не желая поддаваться наваждению, он оставил Мела наедине с искусством и вернулся в гостиную. Поднял с пола едва распустившийся бутон – один из тех, что лежали в осколках вазы. Завернул его в обрывок газеты и убрал во внутренний карман пиджака.
Прошло не меньше двадцати минут. Забыв, что не стоит шуметь, Мел сбежал по лестнице.
– Старик – великий художник! А я даже имени его не слышал.
– Тише, – осадил его Кроу.
– Выходит, здесь пусто? – шёпотом спросил Мел.
– Не совсем.
– Вы чего-то нашли?
Кроу помотал головой.
– Что вы увидели? – Мел растерянно почесал затылок.
– Всё то же, что и ты.
Они выбрались на улицу тем же путём, каким и вошли. Стряхнули с себя пыль и отправились на поиски места, где в спокойной обстановке могли бы обсудить, куда им двигаться дальше. Небольшой ресторан при отеле недалеко от дома старика вполне подошёл для этих целей.
Мел уплетал третий сэндвич, запивая его молоком, четвёртый ждал своей очереди. Кроу ни разу не видел, чтобы мальчишку подвёл аппетит. Даже в то время, когда тоска по родителям занимала чуть ли не все его мысли, он ел за двоих.
Взяв со своей тарелки единственный сэндвич, Кроу вспомнил слова Грейс, брошенные ему в спину: «Не будешь жрать – сдохнешь!» С истиной не поспоришь. Но от еды ему становилось хуже: в горле что-то сжималось, начинало тошнить, и только крепкий чай гасил это чувство.
Допивая вторую чашку, он смотрел в окно. Улица полыхала слишком яркими болезненными цветами, как на картинах Ван Гога – до войны эти краски казались Кроу совсем другими. Может, поэтому, наблюдая за ними сейчас, он всё равно погружался в состояние, напоминавшее покой.
Беззаботные женские голоса долетали до его слуха, сливаясь со звенящим грохотом трамваев. Взглянув на деревья, он представил запах осенних листьев – их шелест всегда успокаивал его. Кроу любил Мельбурн. Не так сильно, как Сидней, но здесь с ним случалось немало хорошего. Их привозил сюда отец, когда хотел сбежать от матери, чтобы вдоволь напиться и не слышать её упрёков. Говорил, что ему необходимо побыть с детьми: вспомнить юность, отвлечься от забот. Безудержно врал, что это лечит его от пьянства, а значит, спасает семью. Устав возражать, мать неизменно отправляла с ними Грейс.
Едва сойдя с поезда, Алиса и Кэти тащили Нэта и Стива в Луна-парк. Каждый день, проведённый в Мельбурне, они катались с девчонками на каруселях и ели мороженое. А ближе к вечеру, оставляли их с Грейс в гостинице, чтобы вдвоём побродить по городу, обсуждая то, что волнует мальчишек. Или ездили на лошадях по окраинам и побережью залива.
Всё это время отец самозабвенно шатался по кабакам.
– Едем в Аделаиду? – спросил Мел, выдернув Кроу из созерцания городской жизни.
– Сначала заглянем на почту.
– Зачем?
– Письма могли пересылать на другой адрес.
– Заночуем здесь? Было бы здорово! Можно договориться с таксистом, посмотреть город.
– Сначала – почта, потом – всё остальное. – Кроу подозвал официантку.
Та подлетела к их столу, словно только этого и ждала.
– Хотите что-нибудь ещё? У нас отличные пироги: черничный и вишнёвый – лучшие. Принести?
Мел закивал. Но она не сводила глаз с Кроу.
Он отрицательно покачал головой.
– Спасибо. Может, в следующий раз. Далеко отсюда почта?
Она назвала адрес и улыбнулась.
– Возвращайтесь. По вечерам у нас живая музыка и танцы.
Почта ютилась в маленьком здании, зажатом между большими домами.
Внутри трое посетителей выстроились в очередь к одному окну. Во втором Кроу увидел девушку в тёмно-синем платье с белым накрахмаленным воротничком. Светлые волосы были аккуратно уложены, а маленький нос украшали изящные очки. Она перебирала письма и газеты. Раскладывала их по стопкам с таким серьёзным видом, словно решала вопросы жизни и смерти.
Кроу направился к ней.
– Босс, можно я, – остановил его Мел.
Кроу пропустил его вперёд и, чтобы не привлекать к себе внимание, подошёл к стойке с открытками ручной работы.
– Добрый день! – Мел широко улыбнулся, вздёрнув подбородок, и всей пятернёй откинул волосы со лба. Жест получился эффектный, но девушка не оценила.
– Чем могу помочь? – Она смерила его строгим взглядом.
– Я хотел бы задать вопрос, – произнёс Мел нараспев и, подмигнув, добавил: – Личного характера!
Кроу прикрыл лицо ладонью, не в силах сдержать улыбку. Мальчишка явно насмотрелся вестернов. Причём не лучших.
Девушка грозно уставилась на Мела.
– Что вы имеете в виду? – спросила она тоном разгневанного прокурора, который пока ещё держит себя в руках.
– Ну… Эм… – Мальчишка засуетился.
– Вы не видите? Я занята!
– Я только хотел спросить о письмах. Они приходили на адрес моего знакомого… в смысле деда… – затараторил Мел.
Она не позволила ему договорить. Её глаза распахнулись от возмущения.
– Мы не даём такой информации! Это запрещено!
– Но я всего лишь…
– Будете настаивать, вызову полицию, – отрезала она, потянувшись к телефону.
– Зачем полицию? – опешил Мел. – Чего я такого сделал?
Кроу подошёл ближе и проговорил мягким, слегка взволнованным голосом:
– Не могли бы вы помочь выбрать открытку для девушки? Она примерно вашего возраста. – Он прочитал её имя на бейдже. – Элизабет, Лизи… Я могу вас так называть?
Она развернулась к нему, готовая сокрушить взглядом очередного нахала. Но, встретившись с Кроу глазами, изменила намерения.
– Да… да… конечно. Вы сказали, для вашей девушки?
– Для моей сестры.
Лизи вышла в зал и встала рядом с Кроу, от его близости её нежные щёки раскраснелись. Закусив губу, она принялась перебирать открытки.
Он выхватил одну из них.
– Может быть, эта?
Молодая женщина, нарисованная на ней, прижимала к груди яркие кленовые листья, пытаясь их удержать. Игривый ветер уносил их за собой, срывая с её головы шляпку.
– Пожалуй, – ответила Лизи. – Это работа французского художника. Забыла его имя. Он очень талантлив! Его открытки быстро раскупают.
Кроу расплатился. Взяв деньги, она не стала их считать.
– Завтра привезут новую партию из Европы, ваша сестра будет от них в восторге. Я отложу для вас самые лучшие. – От его пристального взгляда Лизи запнулась. – Или вы хотите что-то ещё?
Он посмотрел на Мела: тот, понурившись, стоял рядом.
– Не могли бы вы ответить на вопрос моего друга? – Кроу положил руку ему на плечо.
Мел засиял, словно выиграл в лотерею не меньше миллиона. Кроу усмехнулся: он впервые назвал его другом и знал, что ему понравится. Настроение мальчишки так просто исправить.
– Значит, вам не нужна открытка? – Лизи поджала губы.
– Ну почему же. – Кроу вынул из кармана ручку и написал на обратной стороне: «Очаровательной Элизабет. Частный детектив Нэйтан Кроу, Сидней».
Взяв открытку, она опять покраснела. Кроу не дал ей опомниться.
– Мы расследуем жестокое убийство. Её звали Дороти Максвелл, она была совсем как вы. И умерла мучительной смертью. Нам необходима ваша помощь.
Лизи вскинула на него испуганные глаза.
– Чем я могу помочь?
– Она отправляла письма. Мы должны узнать, кто их получал.
– Хорошо, я посмотрю. Но, если найду, показать не смогу.
– Нам этого и не надо. – Кроу улыбнулся не только ей, но и своим мыслям: пока не надо.
Он назвал адрес. Лизи подошла к дальней стене, где стояли полки с деревянными ящиками. Выдвинула нижний и, перебрав письма, вернулась.
– Ничего нет.
– Возможно, они приходили раньше. Можете проверить, не было ли их за последние полгода?
Лизи кивнула и, достав книгу внушительных размеров, порылась в ней.
– Писем не было. Есть одна посылка, её никто не получил.
– Она у вас?
– Мы отправили её по обратному адресу.
– По какому?
Лизи покосилась на коллегу в соседнем окне: той было не до неё.
– Посылка пришла из Аделаиды. Давно, почти полгода назад.
Адрес, который назвала Лизи, они уже знали от инспектора Дэна Хогарта. Видимо, сестра старика отправила посылку ещё до того, как он надумал ехать к ней.
– А письма не могли доставить в другое место? – спросил Кроу.
– Нет. Все отправления приходят к нам.
Поблагодарив её за помощь, он повернулся, чтобы уйти. Но Лизи схватила его за рукав.
– Нэт, вы забыли написать телефон. Вдруг мне понадобится ваша помощь.
Кроу глянул на неё и нехотя взял открытку, добавил несколько цифр.
– Обращайтесь, если будут проблемы.
На улице Мел обогнал Кроу и пошёл перед ним спиной вперёд.
– Как вам это удаётся?
– Ты о чём?
– Женщины делают всё, что вы от них хотите! Вы, как заклинатель змей: говорите, говорите, говорите… а они слушают с открытым ртом. И ждут, что же вы попросите, чтобы сразу сделать.
– Не все и не всегда.
Мел отмахнулся:
– Что-то я не видел, чтобы хоть одна вас отшила. Хотел бы я этому научиться.
– Научиться чему? Отшивать меня?
– Да ладно! Вы меня поняли. Так как вы общаться с женщинами. Но это невозможно! – Он театрально вскинул глаза. – Это дар от бога. Суперсила! Вы избранный!
– Звучит бредово. – Кроу ухмыльнулся и тоже посмотрел в небо, щурясь от солнца.
– Вот скажите, что я делаю не так?
Кроу окинул мальчишку взглядом.
– Сам разберёшься, года через три-четыре. Всё у тебя получится. Хватит болтать, надо купить билеты на вечерний поезд.
– В Аделаиду?
– В Сидней.
– А как же старик-художник?
– Вряд ли он хоть что-то знает. Разберёмся с ним потом, если будет нужно.
Глава 6
Главной трудностью в своей работе Ада считала скрытность. Её пациенты, которые были в основном мужчинами, не хотели казаться слабыми. Она умела разговорить: помочь открыться даже самым стойким. Но это требовало времени, и зачастую немалого. Чтобы ускорить процесс, Ада искала рычаги – мелочи, подмеченные украдкой. Зная о них, она могла в нужный момент надавить и сдвинуть лежачий камень с места.
Уже в начале века американец Артур Гезелл нашёл решение для подобных проблем. Он использовал специальное зеркало, одна из сторон которого была прозрачной, а другая отражала, не давая увидеть, что происходит за ним. В распоряжении Артура был целый купол, Аде же хватало трёх зеркал. Самое большое из них висело на стене в холле, за которой находилась тёмная комната. Отсюда можно было видеть, что делают пациенты в ожидании, и управлять всем домом: запирать и отпирать любую дверь, включать сигнализацию и свет, поливать растения. И даже слышать малейшие звуки, в какой бы части дома те ни звучали.
Нэйтан Кроу приехал раньше назначенного времени. Ченг впустил его и присоединился к Аде в комнате за зеркалом.
Оставшись один, Кроу посмотрел на лестницу и подошёл к дверям. Скользнул вдоль них взглядом.
– Знает о лучах? – Лицо Ченга почти не изменилось, только брови чуть сдвинулись к переносице.
– Похоже на то, – ответила Ада. – Думаю, заметил в прошлый раз и видит, что сейчас их нет.
Кроу ещё раз глянул в сторону лестницы, затем осторожно повернул ручку ближайшей двери.
– Мне разобраться с ним? – спросил Ченг.
Ада посмотрела на пульт, чтобы убедиться, что все двери заперты.
– Не надо. Пусть развлекается.
Прежде чем выйти в холл, она дождалась, когда Кроу потеряет интерес к дверям. Он попытался открыть каждую и принялся бродить туда-сюда без всякой цели.
– Вы попробовали сделать то, о чём мы говорили в прошлый раз? – спросила Ада, зайдя вместе с Кроу в кабинет.
Он молча кивнул и сел на стул.
Ада подвинула ближе к нему мягкое кресло и устроилась в нём.
– И что из этого вышло?
– Не успел понять.
– Что помешало?
– Заснул.
– И как спалось?
Кроу пожал плечами.
– Лучше или хуже? – уточнила Ада.
– Наверное, лучше. В поездах я обычно совсем не сплю.
– Почему?
– Не спится.
– Что мешает? Разве стук колёс не успокаивает?
Он медленно помотал головой.
– Давайте поговорим о другом. Когда вы начнёте меня лечить?
– Я уже начала. – Ада поудобней улеглась в кресле и на пару секунд закрыла глаза. – Хотите узнать о других способах, как справляться с болью?
– Их много?
– Достаточно. Есть, например, такой – попробуйте её усилить.
– Зачем?
– Сможете усилить и ослабить сможете. Только не ждите результата сразу, он придёт постепенно. Сначала усильте её – с этим обычно справляются все. А потом отпустите, она ослабнет сама собой.
Кроу посмотрел на свои крепко сцепленные пальцы, а затем опять на Аду.
– Я одного не понимаю…
– Так спросите.
– Как вы лечите болезни? Разговорами? Непонятными зельями?
– Я их не лечу.
– Не лечите?
– Я лечу людей.
– И что это значит?
– Один и тот же недуг может протекать по-разному. У победителей раны заживают быстрее, чем у побеждённых. Ваше отношение к болезни меняет всё. К чему вы стремитесь? Покарать себя за что-то? Расправиться с самим собой? Или одолеть болезнь и вернуться к прежней жизни? Одно будет мешать другому.
– Говорите как психиатр.
– Именно так.
– Но вы же хирург?
– Я применяю всё, что доступно мне. То, что помогает в конкретном случае. Важен результат, а не методы. Методы я могу изучить.
– Мне не нужен психиатр.
– Я не психиатр. Это всего лишь методы.
– Они не помогут.
– Вы лишаете себя надежды, а меня шанса.
– Шанса на что?
– Победить недуг, помочь вам. Я врач, для меня это важно.
– Таких, как я, много. Выбирайте любого.
– Спасибо за разрешение, – улыбнулась она. – Я выбираю вас.
– Хватит!
– Скажите, в чём проблема? В том, что я говорю, как психиатр? Или в том, что я женщина?
Он резко встал и пошёл к двери.
Ада осталась сидеть, зная, что сейчас его ничто не остановит. Значит, пуская идёт.
Алиса не желала оставаться в неведении. И через несколько дней после второго визита Нэйтана к Аде позвонила ей. Та почти ничего не сказала: они только начали, выводы делать рано. Но на этом их разговор не закончился, Ада пригласила её в театр. Алиса согласилась сразу. Если они станут подругами – а ей хотелось на это надеяться – можно будет спрашивать о Нэйтане гораздо чаще. Ведь из него самого и слова не вытянешь.
Выйдя из театра «Энмор», они отправились в любимый ресторан Алисы – уютное место, где на диванах лежали подушки и целый день играла тихая музыка, а запах овсяного печенья напоминал о Рождестве.
На третий приём Нэйтан не пришёл. В чём причина, Ада говорить не стала, но объяснила, что это такой этап: его нужно преодолеть. Думая о её словах, Алиса уже несколько минут размешивала сахар.
– Помнишь, ты говорила, что его привлекательность для него проблема? – спросила Ада. – Почему так?
– Ну… – Алиса отпила кофе, размышляя, что можно ей сказать, а чего говорить не стоит. – Он не хочет отношений, неудачный опыт в прошлом.
– До войны или после?
– До. Он был женат. – Алиса подняла плечи, чувствуя, как холодеет спина.
– Всё было настолько плохо, что теперь он ненавидит всех женщин?
– Это не так.
– А как?
– Не думаю, что он кого-то ненавидит. Но и сближаться больше ни с кем не хочет. В чём-то он непробиваем, но если знать, куда целиться, его можно убить.
– Разве так не со всеми? У каждого есть больные точки.
– Наверное, со всеми. Я не знаю, как объяснить… То, что творилось с ним, когда он был женат… Это страшно. От одной мысли о том времени мне становится плохо. Но я не могу говорить за него. Он бы не хотел. Без этого ты не сможешь ему помочь?
– Смогу. Мы найдём на него управу. – Ада вывела на салфетке затейливый иероглиф. – Может, не так быстро, как хочется, но обязательно найдём.
– Думаешь?
– Уверена.
– Что будем делать?
– Начнём с самого простого – пригласи меня на ужин. Прошлый раз всё было восхитительно, только ради этого стоит повторить.
– Грейс умеет восхищать, – улыбнулась Алиса. – Вот пожалуюсь ей, пусть отругает его. Нельзя быть таким упрямым! Что будет с нами, если ему станет совсем плохо? Ладно, я – взрослая, а как же Эбби?
– Ему тяжело.
– И что теперь? Отказаться от жизни?
– Если будем давить, станет только хуже.
– Иногда мне хочется не давить, а удавить его! – взорвалась Алиса. – Вот как заставить его лечиться?
– Заставить не выйдет.
– Значит, полный провал?
– Нет. Но он должен сам захотеть.
Из их простой затеи ничего не вышло. Узнав, что Алиса опять собралась в театр, Нэйтан поинтересовался: «С кем?» Получил уклончивый ответ, сделал выводы и к ужину не явился.
Сев за стол, Алиса расстроено глянула на Грейс.
– Он сказал тебе, что придёт?
– Сказать он может что угодно, – проворчала та, – лишь бы отстали.
– Если обещал, то выполнит.
– Не обещал, но вертелся как уж на сковороде. Спросил, что я собираюсь готовить. Для него это как игра.
– Хорошо, если так, – заметила Ада. – Хоть какой-то интерес к жизни.
– Попробуй его обыграй, – буркнула Алиса. – Он хитрый, как чёрт.
– В следующий раз будем умнее.
– А во что вы играете? – спросила Эбби, наматывая на пальцы кудряшки.
– Наверное, в прятки, – усмехнулась Ада.
– И кто водит?
– Судя по всему – я.
– Нэтти умеет прятаться, – с видом знатока заявила Эбби. – Надо поплакать, и он вылезет.
– Я забыла, как это делается.
– Это просто!
– Научишь меня?
Эбби радостно кивнула. Сморщила личико и принялась тереть кулачками глаза, всхлипывая так горько, что Алиса не выдержала:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.