banner banner banner
Берег. Следы на песке
Берег. Следы на песке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Берег. Следы на песке

скачать книгу бесплатно


– Спасибо, – Юля подставила ему щеку для поцелуя.

– Я готов предложить тебе ангажемент в новом сезоне, Кэнди! – Конни взглянул на Роберта. – Если твой будущий муж не будет возражать.

– Будет, – улыбнулась Юля. – Мы хотим ребенка.

– О-оо, – протянул Конни. – Вопрос снимается.

Официантка принесла ему стул, и шоумен втиснулся между Юлей и Джонни.

– Это было последнее шоу сезона, – Конни старался не смотреть на Юлю, но его взгляд все время возвращался к ней. – В июне мы уезжаем в турне.

– Можно я приглашу Конни на свадьбу? – шепнула Юля на ухо Фарреллу-младшему и, получив утвердительный ответ, достала из сумки свадебные приглашения, которыми днем ее снабдили тетушки.

– Друг мой, мы с Робертом хотим пригласить тебя на свадьбу, – с улыбкой обратилась она к шоумену. – Приходи с девочками… И Вольфа с Моникой возьми.

– Почту за честь, – обрадовался Конни и добавил: – Если хотите, можем устроить для ваших гостей небольшое представление после банкета.

Юля вписала имена в нужную строку.

– Обсудим завтра, – улыбнулась она. – У нас с Робертом еще большие планы сегодня.

Глава 12

Джонни крепко выпил, и Юля не пустила его больше за руль. Любитель рома уселся рядом, засыпая вопросами про ее работу в шоу. Эдвард с Робертом устроились на заднем сиденье. В полутьме салона Фаррелл-старший не сводил глаз с тонких рук, лежащих на руле. Своим выступлением Юля всколыхнула в нем тяжелые воспоминания. К Эдварду на стол, в ту промозглую осеннюю ночь, ее с огнестрельным ранением в груди привезли в таком же белом коротком платье. Его обугленные обрывки с серебристыми нитями Эдвард с Виктором извлекали из раны, когда искали пулю. Критическая кровопотеря и остановка сердца чуть не убили несчастную. Но именно тогда Эдвард понял, как дорога ему эта девушка. Вот уже полгода он приучал себя к мысли, что должен воспринимать ее как дочь. Иногда получалось, иногда нет. Но в любом случае Эдвард считал себя ответственным за нее. Поэтому он сердился на них с Робертом за выходку в конюшне.

– Останетесь у нас? – Эдвард оторвался от созерцания прекрасного.

– Да, – Роберт сидел с лицом кота, наевшегося сметаны. – Юля решила спрятаться от меня до свадьбы. Боится уже со мной оставаться один на один, так что эту ночь перед разлукой мы проведем у вас.

– Ты знаешь, она права, – в сердце Эдварда вспыхнула надежда побыть с Юлей наедине. Пусть даже в роли убеленного сединами друга.  – Дорогая, ты останешься у меня, не так ли? Мы с тобой и английский подтянем, и в театр сходим.

Юля посмотрела на него в зеркало и, улыбнувшись, покачала головой.

– Сейчас! – скривился Роберт. – Даже не думай. Принцесса решила погостить у бабушки Анны. Пожалуй, это единственное место на земле, где я могу оставить ее и быть полностью уверенным, что с ней ничего не случится.

– Хорошего же ты мнения об отце! – возмутился Эдвард. – Но ты прав. У нас с тобой сейчас будет много дел. Вы очень разумно поступаете, хотя это и не ваш стиль.

– Возьми к себе в кабинет, – Роберт передал ему папку на молнии. – Мы с Юлей прогуляемся немного перед сном.

– Я надеюсь в пределах Фаррелл-Холла, – Эдвард строго взглянул на сына.

Роберт неопределенно махнул рукой и тут же сменил тему.

***

По возвращении Эдвард с Баггом сразу ушли в дом, а Роберт пересел к Юле вперед. Ее лицо заострилось от усталости, но в глазах читалось беспокойство.

– Не передумала по поводу экстрима? – Роберту совершенно не хотелось спать.

– Если честно, я устала, но меня все еще куда-то несет.

– Тогда я сейчас кое-что тебе покажу. Поехали, поставим твой танк в гараж.

– Мой танк? – возмутилась Юля и шлепнула его по ноге.

– Ну, на своей тачке я тебя на раз-два сделаю, – подцепил Роберт невесту. – Отец, покупая тебе этого монстра, заботился о твоей безопасности больше, чем о гоночных пристрастиях.

Она, прищурив глаз, посмотрела на Роберта.

– Убила взглядом! – поднял он руки. – И тем не менее я покажу тебе сегодня, что такое скорость.

Роберт придирчиво взглянул на ее платье.

– Не очень подходящий вид, ну да ладно. Поехали, ты ведь еще не видела наш паркинг.

На подземной парковке Юля вышла из машины и удивленно ахнула. Стало ясно, что автомобили занимали отдельное место в жизни мужчин Фарреллов. Она насчитала пятнадцать штук раритетных экземпляров.

Роберт снял с Юлиной шеи платок и, завязав глаза, повел за руку в самый конец гаража.

– Как ты думаешь, – спросил он, когда подвел к цели их прихода сюда, – что я хочу тебе показать?

– Реактивную метлу? – рассмеялась Юля.

– Почти! – улыбнулся Фаррелл и развязал ей глаза.

Брутальный «харлей» поглядывал на нее своим стеклянным оком.

– Ох, – Юля схватилась за голову, – класс!

– Полетаем? – шепнул он ей.

– Ты же пил!

– Я пил утром, а в клубе лишь пригубил, – Роберт приложил руку к груди. – Неужели ты думаешь, что рискнул бы?

– Насколько я знаю, риск твое второе имя.

Роберт надул губы и усмехнулся:

– Права, дорогая, как всегда! Но твоей жизнью я не готов рисковать больше. Равно, как и правами. Ты мне доверяешь?

– Спрашиваешь!

Роберт подошел к телефону и позвонил:

– Билл, привет! Открой ворота, я сейчас улечу стремительно, но ненадолго, – он повесил трубку и достал ключи из металлического ящика на стене.

За «харлеем» в небольшом шкафу нашлись два шлема, краги и косуха. Роберт надел кожанку на Юлю, вместо ее тоненькой лайковой курточки, и водрузил ей на голову шлем.

– Погнали, принцесса!

Они выехали из гаража и, пролетев парк, выскочили на дорогу. Юля наслаждалась чувством полета, прижавшись к спине Роберта. Фаррелл лихо входил в повороты и уверенно лавировал между машин. Мелькали населенные пункты. Водитель свернул в лес и некоторое время несся по лесной дороге. Когда вынырнули из темноты, Юля поняла, что они оказались на специальной гоночной трассе. Остановившись, Роберт снял шлем и повернулся к Юле.

– Ну как? – Он разрумянился, его глаза блестели.

– Бесподобно! Это мой самый лучший в жизни полет.

– Полет впереди, принцесса. А теперь держись крепче, это специальная дорога для любителей острых ощущений.

Роберт завел двигатель и выехал на трассу. Они взлетали и приземлялись, в некоторые повороты входили под таким углом, что казалось падение неминуемо. Спидометр измерял теперь уровень адреналина, и от скорости и рёва мотора стрелка зашкаливала.  Юле чудилось, будто за спиной выросли крылья. Наконец Роберт съехал с трассы, вновь углубился в лес и остановил мотоцикл на берегу озера. Луна и фары «харлея» освещали гладь воды, казавшейся серебряной. Влюбленные стояли, прижавшись друг к другу, и сердца их бились в унисон. Не нужно было слов.

– Ты знаешь, – тихо сказала Юля, – это лучшее в мире ощущение. Когда летишь на бешеной скорости и прижимаешься к самому близкому человеку. Нет ни страха, ничего. Только понимание, что вы единое целое, и уверенность в том, что все будет хорошо. У меня никогда не было такой уверенности в жизни. Ты подарил мне ее, однажды решив, что мы должны быть вместе. А сегодня показал это таким необычным способом.

Роберт проник рукой под куртку и погладил ее по спине.

– Я рад, что ты поняла это.

Синие глаза смотрели на нее с нежностью ангела. Уголки губ подрагивали.

– Я обожаю лунный свет, – Юля положила голову ему на грудь. – Каждую ночь хочу любоваться им в твоих объятьях. Как сегодня. Ты, я и наша любовь в мерцании серебристой луны.

– Так будет всегда, – прошептал Роберт, – я обещаю тебе. Ты никогда не пожалеешь, что выбрала меня.

– Я не выбирала тебя, – улыбнулась она, выпутываясь из его объятий.

– Не убегай от меня.

Роберт сел на мотоцикл, привлек Юлю к себе, и они слились в долгом поцелуе.

Обратно возвращались не спеша. Юля, положив голову любимому на плечо, ощущала себя самой счастливой женщиной на земле. Оставив мотоцикл в гараже, они прошли в свою комнату. Приняв наскоро душ, влюбленные уснули сразу, как только их головы коснулись подушки.

***

Эдвард облегченно вздохнул у себя в комнате, когда услышал рокот вернувшегося мотоцикла. Несмотря на усталость, последние часы Фаррелл-старший места себе не находил, когда понял, что дети умчались на «харлее».

– Удивительно гармоничная парочка, – проворчал Эдвард, взбивая подушку, и, поворочавшись, закрыл глаза.

Перед ним возник дразнящий образ: Джулия в короткой тунике с крыльями за спиной стоит у стены. Он застонал и накрыл голову подушкой, пытаясь прогнать искушение. К видению добавился образ сына, который, подойдя к девушке, заслонил ее от отца, но дальнейшие действия парочки еще больше раздразнили несчастного. Встав, Эдвард принял успокоительные капли. «Она мне дочь! – рявкнул он на себя. – Должна стать ею!» Эдвард повторял эту мысль, пока не подействовали капли. Наконец он уснул и проспал без сновидений до утра.

Глава 13

Первым проснулся Роберт. Он склонился над Юлей и пощекотал ее ушко кончиком носа. Она что-то пробормотала во сне и повернулась на другой бок. Сегодня Фарреллу показалось слишком благородным жестом отпустить любимую женщину так надолго от себя. Но анонимные письма с угрозами расстроить свадьбу раз в месяц падали в его почтовый ящик. Потому он решил отправить Юлю к бабушке, расставив охрану вокруг ее дома и заняться вопросом безопасности грядущего торжества. К его радости, Юля легко согласилась. Фаррелл-Холл не казался Роберту надежным убежищем, хотя территория и охранялась. Он пытался себя убедить, что это единственная причина, почему отчий дом не казался ему крепостью.

Юля потянулась и открыла глаза.

– С добрым утром, счастье мое, – промурлыкала она.

– Привет, мой ангел, – Роберт прижался к ней всем телом.

– Осталось всего неделя до свадьбы, – Юля, окончательно проснулась и взглянула на календарь.

– Осталась еще целая неделя до свадьбы, – уточнил он.

Юля выбралась из-под одеяла и села на Фаррелла сверху.

– Ты мне скажешь, наконец, где мы предадимся жаркой страсти в наш медовый месяц? – Она поправила упавшую с плеча лямку.

– Если ты сейчас не переместишься чуть выше или ниже, то прямо здесь и сейчас, – Роберт тяжело сглотнул.

Юля скатилась с него и протянула:

– Ну, львенок!

– Не скажу, – он закрыл глаза и хитро улыбнулся, – но могу гарантировать, что поблизости не будет ни одной живой души. Так что, любимая, готовься к террору.

– Ой, боюсь, боюсь.

Фаррелл приоткрыл один глаз и молниеносно набросился на нее.

– Напрасно смеешься, любовь моя, – он с легкостью поборол возлюбленную. – Ты довела меня уже до состояния, когда я ни о чем другом не могу думать. Даже когда ты просто находишься рядом со мной…

После завтрака Роберт с Юлей отправились на Итон-сквер, чтобы она взяла необходимые вещи на неделю. Внук легко договорился с бабушкой, которая пришла в восторг от их идеи.

– Это так правильно, – щебетала миссис Хант, – так редко встретишь сейчас такое благочестие.

Когда Роберт пересказал Юле их разговор с бабушкой, ей стало неловко.

– Не стыдно, львятина? – пожурила она его, – мы с тобой далеко не ангелы, ты вводишь нашу прекрасную леди в заблуждение.

– Если я правильно ее понял, то по вечерам вы будете ходить в церковь на службу, а днем готовиться к свадьбе, – Роберт обхватил Юлю за талию и закружил по комнате. – Это действительно редкость в наши дни.

– А что будешь делать ты? – поинтересовалась она.

– Как что? – слукавил он. – Прощаться с холостяцкой жизнью.

– Поаккуратнее, любимый, – Юлю кольнула мысль, что она как-то не подумала, чем займется ее благоверный. И она повторила, делая акцент на последнем слове: – Прощайся поаккуратнее.

Фаррелл рассмеялся и прижал ее к себе.

– Кошка моя дикая! – совершенно искренне вздохнул он. – Боюсь, что все свободное время я буду ошиваться под твоим балконом.

Юля добавила загадочности во взгляд. Сработало.

Роберт взял любимую за подбородок и ткнулся лоб в лоб:

– Так что не вздумай сбежать.

Она вздохнула, потупив взор.