скачать книгу бесплатно
– это петух, несущий золотые яйца.
– это эйфорист: автор, впадающий в эйфорию от одной своей фразы.
Афористика
– не что иное как умение очень вовремя остановиться.
– скупая говорливость задумчивых.
– это умение метко выразить читателю его мысль.
Афористичность
– это не скупость на слова, а расточительный перебор слов ради самых точных.
Африканец
– человек, загоревший навсегда.
– это позитивно настроенный негатив.
Аффект
– это вырвавшийся наружу бес подсознания.
– это превращение человека в стихийное явление.
Ахинея
– хаотичная чепуха.
– это вид поклажи, которую несёт один, а грузит ею – других.
Аэродром
– ворота полёта.
– это земная бухта воздушного океана.
Аэропорт
– вокзал для перелётных пассажиров.
– гнездовье цивилизации.
– это взлётно-посадочный зал нетерпения.
Б
Баба
– женственность в телогрейке.
– это опора мужика, считающегося её опорой.
Баба Яга
– сугубо отечественная ведьма.
– это магическая бизнес-вумен, владеющая виллой в экологически чистом районе и личным летательным аппаратом.
Бабник
– это мужик, запутавшийся в юбках.
– это несостоявшийся султан, мечущийся по несобранному гарему.
Бабочка
– это гусеница в раю.
– это обрывок пёстрого ветра.
Бабушка
– это кладовая заботы.
– это прошлое, ухаживающее за будущим.
Багаж
– наш молчаливый дорожный спутник, за которым нужен глаз да глаз.
– скарб в роли путешественника.
– это движимое имущество, двигающееся вместе с нами.
– это упакованная часть пассажира.
Багор
– зацепистый знак вопроса, подтягивающий объект поближе.
– это несгибаемая удочка.
Багрянец
– закатный стиль.
– это перезрелый румянец.
Бады
– добавки в еду, заботящиеся о здоровье, но избегающие звания лекарства.
Базар
– восточный супермаркет на свежем воздухе.
– это рынок, где товар дольше обсуждают, чем продают.
Базис
– фундамент для тезисов.
Байдарка
– это пирога из выдолбленного брезентового бревна.
– это плавучий чехол для гребцов.
Баклажан
– глянцевый сосуд с будущей икрой.
– лежебока с фиолетовым загаром.
– это таки одесский синенький.
Бактерия
– незримая работяга: во вред или на пользу.
– это крошечный зверёк, которого люди уничтожают или разводят, не получая ни мяса, ни шерсти.
Бал
– баловство для изящных балбесов.
– полк кавалеров перед палитрой барышень.
– это клумба расцветающих невест.
Балагур
– это весельчак без выключателя.
– это фанатичный заклинатель от уныния.
Балагурство
– это непрерывно развлекающее индивидуальное вещание.
Баланс
– бал согласованных чисел.
– это умение уберечься от несовпадений.
Балансирование
– это ювелирный перенос центра тяжести с места на место.
Балбес
– виртуоз нестыковок.
– умник по сравнению с идиотом.
– это произведение, вылепленное бестолковым окружением.
– это человек, которого не сумели заинтересовать в сообразительности.
Балерина
– мускулистая пушинка.
– труженица танца.
– это душа, равномерно распределённая по телу.
Балет
– академическая танцплощадка.
– искусство, в котором задействованы все мышцы и связки человека, кроме голосовых.
– пантомимическая симфония.
Балкон
– полуостров в пространстве.
– парк домоседа.
– это приквартирное гнездо.
Балласт