
Полная версия:
Уйти, чтобы возродиться
‒ Двигайтесь уже! Некогда мне с вами возиться. Я и так на обед не успел. Вот ваше подопытное «мясо», можете пока познакомиться, хе-хе!
Один из парней повернулся к бандиту.
‒ Но, Нож! Кэп же обещал нас не трогать! А если эти двое нас прибьют?!
Ухмылка блондина стала шире.
‒ А это Кэп мне и приказал познакомить вас с «мясом». А уж, каким образом мне это сделать, он не указывал. Так что, посидите и подумайте…
Уходя и уже закрывая за ними дверь, Нож добавил яда в голос.
‒ У вас есть сутки, чтобы у нас был первый образец действующего «берсерка». И ни часа больше. Так Кэп сказал. Думайте, а я еще вечерком заскочу проведать.
Дверь захлопнулась, раздался скрип задвигаемого засова. Двое молодых парней затравленно оглянулись. Заметив заинтересованно разглядывающих их пленников, они вжались в противоположную стенку сарая.
Вик, видя, что парни совсем запуганы, решил их немного успокоить, а, заодно, и получить от них толику полезной информации. Поэтому он, оставаясь на прежнем месте, негромко сказал им.
‒ Ребята, не бойтесь, мы вас не съедим. Кто вы такие? И вообще, что здесь такое происходит? Вы можете нам объяснить?
Увидев, что «мясо» пока не собирается их трогать, один из парней осмелел.
‒ Мы «лабы». Лаборанты, то есть. Ну, или химики. Еще совсем недавно мы работали на одну арабскую фармацевтическую кампанию, занимались разработкой и изготовлением биологически активных компонентов, витаминов. Еще проводили эксперименты с химическими компонентами. А как это все началось на Земле… В общем, арабы эвакуировали нас с материка на корабле вместе с женщинами и детьми. В нас же вложили столько денег!
Риос перебил.
‒ Давай, парень, ближе к теме. Не отвлекайся.
Юноша недовольно покосился на Риоса и продолжил.
‒ Наше судно захватили пираты. Они узнали о нас и захотели, чтобы мы изготовили им этот проклятый наркотик, «берсерк». Даже условия создали, каюту отдельную нам выделили. Только недолго их кораблик плавал. Он стал тонуть как раз, когда пираты обнаружили этот островок с домом-крепостью и сараями. Нас отправили под охраной в дом, а женщин и детей заперли в сарае, сказав, что они будут для нас в качестве подопытных.
‒ Вот, негодяи! ‒ Риос нахмурился. ‒ Собственными руками открутил бы им шеи!
Вик охладил пыл друга жестом руки. Он кивнул юноше, подбадривая. ‒ Продолжай дальше.
‒ А дальше, как с вами. Они дали нам сутки на размышление. Но женщины и дети… Мы не могли! И, не знаю, что бы они сделали с нами, если бы не случилось это.
Вик заинтересованно спросил, одновременно шагнув вперед и пошевелив цепью.
‒ Случилось что? Рассказывай, парень!
Паренек вздрогнул, подняв глаза и невольно встретившись взглядом с горящими глазами Риоса. Взгляд не предвещал ничего хорошего, поэтому парень торопливо продолжил.
‒ Как рассказал потом Нож… Один из охранявших женщин бандитов решил, что на посту все дозволено, и решил развлечься. Дисциплина у них никакая, на одном страхе… и силе держится, да на безумии Кэпа. Так вот, он решил потешиться с девушками и зашел в тот сарай, где их заперли. А там от одной из них получил по голове чем-то тяжелым настолько, что она не выдержала и треснула. Девушка стала кричать, чтобы все спасались, убегали, но остальные боялись других охранников. Все бы закончилось там же, в сарае, если бы к острову не подлетел какой-то необычный летательный аппарат. Он отвлек внимание пиратов, и девушка, схватив своего ребенка, сумела добраться до катера в бухте и даже отплыть от острова в открытый океан… – Вик, заинтересованно слушавший рассказ «лаба», нахмурился при упоминании необычного летательного аппарата, однако решил все же дослушать. ‒ Пираты впустую растратили на летательный аппарат кучу ракет и упустили девушку, которую тот подобрал из катера. Только его и видали.
Парень замолчал, задумавшись, но Риос не дал ему долго этого делать.
‒ Не спи, замерзнешь! Рассказывай дальше, парень. Что дальше было?
«Лаб» неохотно продолжил.
‒ Нож говорил, что Кэп был сильно взбешен неудачей с летательным аппаратом. А тут он узнал, что еще и девушка сбежала. Ярость затмила ему разум, и он приставил к стенке и расстрелял трех остальных охранников, а после и всех женщин и детей… хотел и Ножа, да передумал, заставив того с вибролопатой самолично закапывать тела расстрелянных. А через день и вы появились.
Риос переглянулся с Виком, заметил на его лице тень тревожных раздумий и надежд, и решил уточнить у парня несколько моментов.
‒ Вот мне интересно, ребята, как вы собираетесь опыты над нами ставить, если даже подойти к нам боитесь?
Внезапно парень, который все это время молчал, предостерегающе поднял руку, остановив второго.
‒ Подожди, ничего им больше не говори. Мы даже не знаем, кто они такие. Вдруг, они подсадные? ‒ И, уже обращаясь к Вику и Риосу, продолжил. ‒ Акцент у одного из вас непонятный. И мы совсем вас не знаем!
Пальцы Риоса непроизвольно сжались в кулаки, взгляд стал колючим. Он уже открыл было рот, чтобы ответить, но его перебил Вик.
‒ Риос, остынь. Ты сам видишь, они здесь такие же пленники, как и мы. И если бы невозможность вытянуть из них «берсерк», их бы давно скормили бы акулам.
Однако слова Вика подействовали на парня раздражающе, и он быстро заговорил.
‒ Может, это и правда, но мы, по крайней мере, сутки, как минимум, еще проживем. А вот вы ‒ вряд ли. Но мы не желаем зла никому. Мы просто жить хотим!
Вик и сам оказался не рад, что встал на защиту этих «лабов». Нахмурившись, он вкрадчиво спросил.
‒ Жить, говоришь, хотите?! Так у вас есть два пути ‒ изготовить наркотик вашему Кэпу или помочь нам! А это было бы вернее.
Парень горько усмехнулся.
‒ Кэп далеко не «наш». А мы вам ничем помочь не сможем, не потеряв свои жизни. Ты сам себе сейчас не можешь помочь, не то, что нам жизни сохранить. Вот, что ты можешь сделать в цепях? Да ничего!
Указательный палец паренька нацелился на Вика. Тому только это и надо было. Провокация сработала. Он неуловимым движением достал из кармана нейрохлыст, развернул его и влил мощный заряд пси-энергии. Нейрохлыст налился голубоватым свечением. Вик резко ударил им по цепи, связывающей его с Риосом. Раздалось громкое шипение, красные брызги металла полетели во все стороны. Удивление и страх отразились на лицах попятившихся к выходу «лабов». Вик, чтобы не напугать их больше, закончил демонстрацию своих возможностей и убрал деактивированный нейрохлыст обратно в карман.
‒ Не бойтесь. Если хотите остаться живыми, то сделайте правильный выбор. Ну, как, будете нам помогать?
‒ Как же мы вам поможем? Мы ничего толком не умеем! ‒ тот парень, который все им рассказал, одновременно с надеждой и ужасом наблюдал за действиями Вика.
Тот улыбнулся, стараясь выглядеть дружелюбнее, и мягко ответил обоим.
‒ Не беспокойтесь. От вас нам нужна информация. Вся информация об этом острове, пиратах, их расположении и вооружении. Есть ли здесь рабочая радиостанция? И еще меня очень интересует, как выглядел этот загадочный летательный аппарат. Взамен мы обещаем забрать вас с собой, как появится возможность уйти с этого острова. Что вы скажете на это предложение, ребята?
Ребята переглянулись, один из них кивнул.
‒ Похоже, у нас нет другого выхода. Мы доверимся вам. И даже сможем поделиться не только лишь одной информацией, но и кое-какими нашими разработками.
Риос дружелюбно улыбнулся, вполне удовлетворенный таким поворотом дел.
‒ Отлично! Прямо сейчас и приступим к сотрудничеству. Я ‒ Риос, а это Вик. Нас захватили недавно, забрали баркас и все имущество. Оставили только руки, ноги, да языки, ха-ха! Так что, пока языки на месте, мы с вами поделимся информацией и будем решать, как поступим дальше.
Парни подошли к пленникам, поочередно протягивая руки.
‒ Я ‒ Акиль, а это мой брат Алим. Мы братья.
Вик пожал обоим руки и ответил с юмором.
‒ Добро пожаловать в наш «клуб самоубийц», парни. Будем вместе выбираться с этого «гостеприимного» острова. А сейчас расскажите подробней об истории с этим неопознанным летательным кораблем. И всем остальном по порядку…
Глава 74
Корпус здания с модулем медсанчасти Города под куполом медленно уплывал куда-то назад. Дорожка все больше и больше разгонялась, унося две фигуры эримитисов к центральному куполу города, в котором их ожидали его хозяева. Сонцев задумчиво молчал, молчал и находящийся рядом Белесов. Через какое-то время скорость дорожки стала замедляться, одновременно меняя свой насыщенный ярко-зеленый свет на желтый, а потом и на красный. Наконец, дорожка-транспортер остановилась у огромных ворот и погасла. В нижней части ворот открылся небольшой шлюз, предлагая гостям войти в здание. Все повторялось, как и в прошлый раз, за исключением одного. В этот раз после прохождения дезинфекционной камеры у лифта их встречал Шон Байдан. Увидев двух своих бывших спутников, Шон широко улыбнулся и громко пробасил.
‒ Здорово, парни!! Вик, я так рад тебя увидеть вновь! А это, как я понимаю, твой друг Иван Белесов? Очень, очень рад вас видеть у нас!
Вал от такого избытка искренних чувств Шона даже слегка растерялся. Но, взяв себя в руки, тоже улыбнулся и также искренне ответил.
‒ Поверь, Шон, я также рад тебя увидеть. Хотя мы прилетели сюда по другим делам, я все же надеялся тебя еще встретить. Видимо, хозяева этого города способны читать мысли!
С этими словами Вал подошел к Шону и обменялся крепким рукопожатием. За ним последовала очередь Белесова. После рукопожатий Шон продолжил.
‒ А меня здесь оставили в качестве администратора, управителя делами, то есть. Поэтому, я всех гостей и встречаю лично. Кроме вас здесь еще кое-кто побывал. Но, к сожалению, это не те люди, с которыми было приятно беседовать. Напыщенные, наглые и эгоистичные сверх меры чиновники из мэрии соседнего с Городом под куполом городка. Они узнали о нас от потянувшихся к ним отверженным, и прибыли сюда с визитом, чтобы попытаться заручиться расположением хозяев Города. Это была жалкая попытка купить себе тепленькое местечко в случае, если с их городком что-либо случится.
Вал слушал Шона с большим интересом и первым вопросом, заданным им Шону, был вопрос о результатах этого визита. Шон хмуро улыбнулся.
‒ Решение хозяева приняли однозначное и не в их пользу. Ни один из этих… не озаботился попросить место для кого-нибудь из жителей города. Даже за свою семью!
И поделом им. Ну, да ладно, забудьте, про них. Нас уже давно ждут, идемте.
Они зашли вакуумный лифт. Двери закрылись, чтобы через некоторое время открыться вновь в Зал Аудиенций. Выходя из лифта, Вал не узнал это место. Вместо огромного пустого зала их встретил настоящий цветущий сад. Края стен искусно закрывали высокие деревья. Ближе к середине деревья уступали место невысоким сине-зеленым кустарникам. А в самом центре, прямо посреди поляны, усыпанной множеством растущих цветов с кружащими над ними разноцветными стрекозами и бабочками, стояли несколько диванов с креслами, пара столов и странное на вид устройство, замаскированное под небольшую пирамиду. Оно имело несколько выемок и уступов непонятного назначения, делавших устройство еще более выделяющимся из общей картины. Вокруг гостей разносился приятный запах благоухающей летними ароматами свежей травы и цветов. Откуда-то веяло свежестью речки, спрятанной в высокой траве, и даже разносилось ее веселое журчание, сопровождаемое кваканьем лягушек и щебетом птиц.
Белесов, видевший нечто похожее в лечебном модуле, победно ухмыльнулся и, не раздумывая, устремился к центральной полянке, уставленной диванами и креслами. Собравшегося последовать за ним Валентина остановила рука Байдана. Оглянувшись, он заметил откровенную ухмылку на губах Шона и его указательный палец, поднятый к губам и предупреждающий о молчании. Шон глазами показал на удаляющегося Белесова и покачал головой. Вал, решив, что ничего страшного с его другом не случится, пожал в ответ плечами и стал наблюдать.
Вот Белесов сделал десяток шагов, ступив в густую высокую траву, и… на одиннадцатом раздался его удивленный вскрик и глухой всплеск воды. Фигура Ивана на глазах у Сонцева внезапно исчезла из поля зрения. Лишь странное пыхтение и шум раздавались в том месте, где пропал его друг.
Шон весело рассмеялся и, видя недоуменный взгляд Вала, пояснил.
‒ Рэд Норд предупредил меня, что вы побывали в корпусе медсанчасти у Хортмана и высоко оценили его новшества в виде природы. Он так обрадовался восторженному восхищению Ивана, что решил превзойти сам себя ‒ и смог, буквально, за последний час вот так преобразить Зал Аудиенций. Хотя Мэт Смит и Дэя Сандерс не очень были довольны его мальчишеской выходкой, они уступили. Более того, они очень обрадовались такому его рвению и запалу, потому что…
Рассказ Байдана был прерван гневными восклицаниями Белесова, раздавшимися с места его пропажи.
‒ Вал! Шон! Где вы?! Я сейчас задушу наших гостеприимных хозяев в «дружеских объятиях! Да так, что они больше не будут делать другим пакости!
Пока он возмущался, вал с Шоном подошли ближе и увидели, как Иван выбирается из искусно скрытой в траве небольшой, но довольно глубокой, самой настоящей речушки. Вода в ней оказалась хрустально-прозрачной и переливалась всеми цветами радуги. На дне просматривались каждый камешек, каждая песчинка, а прямо на поверхности проплывали несколько серебристых форелей, создавая своей чешуей причудливые блики.
Увиденное Валом творение Рэда Норда покорило его сердце.
‒ Вот это да! Вот это мастерство! Да это же настоящая сказка! Неужели это все, и река, и рыба ‒ всего лишь материальная иллюзия?! Никогда не поверю в это!
Со стороны полянки с расставленными креслами и диванами раздался голос того самого Рэда Норда.
‒ И правильно, Валентин, делаешь, что не веришь. Здесь переплелось искусство Рэда Смита и Дэи Сандерс.
Вал взглянул вперед. То же сделал, оглянувшись и тут же подскочив от неожиданности, сидевший на другом берегу Белесов. В креслах восседала та самая троица хозяев города, которых совсем недавно обиженный Иван осыпал угрозами. Они внимательно наблюдали за своими гостями и явно наслаждались произведенным эффектом. Тут Дэя хихикнула.
‒ Жаль, что комбинезон непромокаем. Хотела бы я взглянуть на этого красавчика в его естественном виде!
Иван, совершенно не ждавший такой оценки своего тела, мгновенно покраснел. Тут уже не выдержали все ‒ и хозяева, и Шон, и Валентин. Дружный смех распугал всех птиц на близлежащих деревьях и лягушек, посыпавшихся с небольших кочек в воду. Белесов обиженно засопел. Наконец, смех прекратился, и Мэт Смит встал со своего кресла и кивнул гостям.
‒ Мы рады вновь увидеть эримитисов у нас в гостях. Вы нас извините. Это идея Дэи ‒ подшутить над вами. Но за эти несколько минут мы все будто бы помолодели до юношеского возраста. Иван, проходи, больше ничего неприятного не случится. Шон, покажи Валентину мостик, метрах в трехстах от вас, а там становитесь на дорожку-транспортер и догоняйте. Не то пару километров пешком придется петлять.
Донельзя удивленные, Валентин и Иван последовали совету Смита. Через пару минут Вал с Шоном, идя вдоль берега речки, дошли до мостика, за которым оказалась искусно спрятанная в траве дорожка-транспортер, которая и доставила их к нужной полянке. Зато Иван за купание в речке получил небольшой бонус в виде дополнительного отдыха на диване, так как пройти-то ему с места падения оставалось с десяток шагов.
Хозяева еще раз поприветствовали Валентина, встав из удобных кресел, после чего все вместе подсели к столу, стоявшему рядом. Шон также присел в кресло, появившееся у стола после некоторых манипуляций с пирамидой. И, после одобрительного кивка Дэи, он нажал что-то на устройстве, находящемся на его запястье. Перед гостями и хозяевами стали проявляться высокие стаканы из прозрачного материала и графины с различными напитками. Появились и вазочки с фруктами и сладостями.
Мэт Смит раскинул руки в стороны и с веселыми нотками в голосе обратился к гостям.
‒ Мы рады видеть наших гостей за столом. Валентин, Иван, и ты, Шон, угощайтесь. На правах Координатора нашего Города еще раз искренне приветствую вас и хочу попросить прощение у Ивана за эту незатейливую шутку.
Белесов, никогда никого не стеснявшийся, в том числе и сейчас, занятый наливанием сока из графина, лишь рукой махнул. Мол, ничего страшного, бывает. А Вал добавил.
‒ Мы оценили эту шутку, и через нее узнали, что вы действительно настоящие искренние люди, которые ценят хорошие шутки и умеют принимать гостей.
Дэя Сандерс с искрящимися от еле сдерживаемого смеха глазами глянула на Мэта. Тот, не раздумывая, кивнул ей. И Дэя ответила Валу.
‒ Нет, Валентин, не так, вернее, не совсем так. Все же мы не люди. Мы оставались и остаемся прямыми и последними потомками той группы колонистов, что оставила вас после раскола.
Белесов закашлялся и с глухим стуком поставил бокал с недопитым соком на стол. Прокашлявшись, он спросил.
‒ То есть, вы хотите сказать, что у нас общие далекие корни? Я прав?
Мэт Смит посерьезнел.
‒ Да, Иван, корни общие. Но мы ‒ Последние.
Вал заинтересованно спросил.
‒ Вы еще тогда говорили, что мы с вами ‒ потомки колонистов. Но, Последние ‒ кто? Что вы, Мэт, хотите этим сказать?
‒ Я хочу сказать, что гораздо старше любого из вас, эримитисов. Благодаря искусству Нэда и Дэи наше поколение все эти века находилось в, своего рода, анабиозе, из которого вышли лишь только после поднятия купола на поверхность Земли. Так-то, Валентин. Кстати, прежде чем мы продолжим разговор, я хотел бы поблагодарить Ивана от всех нас.
Белесов вопросительно сдвинул брови, совершенно не понимая, за что его благодарят. Дэя это заметила первой и пояснила.
‒ Не удивляйтесь. Шон хотел поделиться с вами этой новостью, но тут как раз Иван решил искупаться…
Все заулыбались, и даже Белесов спокойно воспринял эти слова. Тем более, исходили они похвалой, а не насмешкой, из уст прекрасной женщины. А Дэя продолжила.
– Все дело в том, что, когда Рэд Норд увидел, какой восторг и бурю чувств и эмоций вызвала у Ивана обстановка внутри медицинского модуля, он решил превзойти самого себя и встретить вас вот в такой обстановке. ‒ Дэя обвела рукой пространство Зала Аудиенций и продолжила. ‒ Но он кое-что решил изменить с той попытки. Я биоинженер, и способна многое сконструировать из живой материи, поэтому помогала ему. Все это ‒ не иллюзия, а вполне настоящее, созданное в симбиозе двух наук. Но что-то при конструировании пошло не совсем так, как мы планировали. Мы где-то с Рэдом ошиблись, и в результате нами были созданы пространственные складки, или карман, который на совсем небольшой площади способен вместить гораздо больше физической материи. И, вот, самая большая из наших проблем будущего решена. Мы можем принять под купол гораздо больше людей, чем планировали, и впоследствии это не приведет к ограниченности ресурсов для будущих поколений. Как вам такая новость?!
Валентин и Иван от такой новости просто остолбенели. Это немыслимо!
‒ Как?! Как это стало возможным? Вместить целый лес с рекой в одном зале, да так, чтобы все казалось рядом ‒ это уже непосильная задача! А настоящий лес с настоящей рекой ‒ на такое даже фантазии не хватит! ‒ Белесов низвергал целый каскад вопросов и эмоций, находясь в шоковом состоянии.
А Валентина заинтересовало совсем другое.
‒ Скажите, Рэд, как вам с Дэей удалось вырастить целый лес с кустами, поляной, цветами и создать речку? И все это оживить насекомыми, пресмыкающимися, рыбами и птицами?
Нэд сразу стал необычайно серьезным. В глазах его появилось что-то древнее, далекое от настоящего. Но задерживать с ответом он не стал.
‒ Понимаете, у нас сохранилось многое из того, что мы переняли когда-то от наших предков, колонистов. Сохранились, а затем получили дальнейшее развитие техно – и биоинженерия. А основой как раз таки послужили записи, взятые с космического челнока, доставившего нас сюда. Я в прошлую встречу говорил тебе, Валентин, и сейчас повторю ‒ ваша дальнейшая судьба связана с космическим челноком. Только найдя его, у вас появится шанс выжить.
Вал решился и, наконец, озвучил те мысли, что все это время занимали его голову, то, ради чего они пришли сюда снова.
‒ Сначала нам необходимо спастись от угрозы разрушения Эримитиса, или, хотя бы его части, чтобы выжить. Поэтому наш главный навигатор Ветров передал вам свою просьбу. Вы можете помочь нам расшифровать информацию на этом кристалле? ‒ С этими словами он достал из кармана комбинезона кристалл, переданный ему Ветровым.
Мэт Смит с интересом рассматривал информационный носитель, лежащий в открытой ладони Вала.
‒ И что же это?
‒ Это бортовой журнал Главного механика космического челнока колонистов.
Его слова заставили напрячься хозяев, внимательно разглядывающих кристалл и переглядывающихся между собой. Наконец, Смит слегка расслабился и задумчиво произнес.
‒ Значит, навигаторы его все-таки сохранили и спрятали, а не уничтожили… Да, Валентин, мы можем помочь вам с его расшифровкой. Он как раз и является ключом к вашему спасению. ‒ И тут же добавил. ‒ Однако поговорим об этом чуть позже, а пока давайте немного перекусим. Время терпит.
После слов Смита Сонцев с Белесовым заметно расслабились. Значит, еще не все потеряно.
Глава 75
Раннее утро встретило гостей «Мирного», нежащихся в своих постелях, ароматом свежезаваренного кофеи выпечки. От витавших в воздухе головокружительных запахов не устояли даже самые большие любители поваляться ‒ Диего с Маркосом. Не устоял и Марс, благодаря которому в приятную тишину вмешались крики разъяренного Санди.
‒ Я когда-нибудь прибью это жалкое животное! И ты первым об этом узнаешь, Дэн!!
А все дело было в том, что, пока Санди точил лясы с Эмилией, занимающейся приготовлением завтрака на кухне, кот незаметно подобрался к его тарелке. Булочка, с трудом выпрошенная у Эмилии, была вмиг стянута животным, тоже любителем полакомиться вкуснятиной. Марс не был виноват, что гастрономические интересы Санди четко совпадали с его интересами. Санди, поздно заметивший факт наглого воровства, краем глаза увидел лишь поднятый трубой хвост, и попытался с разворота поймать этот самый хвост. Эта попытка закончилась полетом стоявшей рядом чашки с горячим кофе. Теперь на комбинезоне Санди красовалось коричневое пятно, а с рукавов стекали целые струйки горячей коричневой жижи. Видя, как в углу кот с аппетитом приканчивает свой трофей, Санди не выдержал и выкрикнул в адрес хвостатого воришки проклятие, окончательно разбудившее не совсем проснувшихся братьев.
Дэн выскочил из ванной с лицом, измазанным кремом для бритья, и ворвался на кухню, с раздражением и злостью оторванного от важного дела человека, прошипев, словно змей.
‒ Да, что опять случилось такое Санди, чтоб тебя?! Чем на этот раз тебе Марс не угодил?!
Двое мужчин, выглядевших со стороны очень комично, сцепились между собой тяжелыми взглядами.
В это время на кухню на разборки подтянулись и остальные. Лиана, увидев это зрелище, громко рассмеялась. Вернер и Кинг укоризненно покачали головой на эти «шалости» взрослых мужчин. Эмилия же полушутя объяснила.
‒ Ничего страшного не произошло. Всего лишь, Марс с Санди завтрак не поделили. Теперь сидят по разным углам и дуются друг на друга.
Эта шутка заставила Санди и Дэна обратить внимание на самих себя. Через секунду смеялись абсолютно все. Смеялся Дэн, вытирающий клочья пены с подбородка полотенцем. Смеялся и Санди, промакивая поданной Эмилией салфеткой пятно на комбинезоне. Из присутствующих один лишь Марс недоуменно оглядывался на людей и не понимал, почему стоит такой шум. Когда смех унялся, Эмилия весело скомандовала.
‒ Так! Раз все проснулись, тогда через десять минут будем завтракать. Быстро умывайтесь, и в гостиную!
Все разошлись, кто умываться, кто добриться, кто переодеться. Остался один Генри, который подошел к супруге и, ласково обняв, очень тихо прошептал ей на ухо.
‒ Какая же ты у меня умница, Эми. С тобой не пропадешь. И готовить вкусно умеешь, и оружие применить, если надо. А, главное, с тобой нам никакие ссоры и склоки нестрашны. Я вас с Лианой очень люблю…
Эмилия лишь только в этот момент почувствовала, как боль потерь и дикое напряжение, державшие ее все эти дни, начинают растворяться. Их место заполняет твердая уверенность, что теперь жизнь начинает налаживаться. Нельзя оплакивать вечно, нужно продолжать жить. Жить ради семьи, ради друзей. Тем более, что все они рядом. Она также тихо ответила.
‒ Вы старайтесь беречь себя. Я ведь знаю вас, ни минуты без приключений обойтись не можете. И эта затея Санди…
‒ Эту затею, Эми, мы должны продумать и выполнить. От нее многое зависит. А если Вик с Риосом не найдут Эримитис? Если вернутся на баркасе, как они нас найдут? Их перехватят и уничтожат бандиты. Нам необходима эта станция. Но ты права, без помощи Изотова и тщательнейшей подготовки нам не обойтись. После завтрака я, Эдмон и Санди пойдем к начальнику «Мирного» и обсудим это.