Анатомия перевода в диалогах переводчиков (Александра Евгеньевна Котовская) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz
Анатомия перевода в диалогах переводчиков (Александра Евгеньевна Котовская)
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Оценить:

5

Поделиться

Анатомия перевода в диалогах переводчиков (Александра Евгеньевна Котовская)

Описание аудиокниги:

В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретически и практически обосновывается оригинальная переводческая стратегия, являющаяся, с точки зрения авторов, важным и необходимым этапом создания индивидуального авторского перевода. Показаны преимущества профессионального диалога переводчиков и возможности диалогического подхода при переводе лирического текста. Обосновывается необходимость использования литературоведческого анализа на этапе профессионального диалога переводчиков. Репрезентации новой методологии предшествует развернутый обзор существующих теорий художественного перевода и дана их аналитическая оценка. Книга адресована специалистам в области художественного перевода, а также может быть использована в практике обучения художественному переводу. Малоизвестные или принципиально новые переводы англоязычных авторов адресованы широкому кругу отечественных англистов и переводчиков.

Анатомия перевода в диалогах переводчиков
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Добавить отзыв:

Новый отзыв
img
Лето вернулось. Стихи
Иногда стихи превращаются в медитативное чтение, особенно это ярко проявляется в стихотворении «Тих…
В тренде
img
АсфальтЕвгений Гришковец
«…Я знаю так много умных, сильных, трудолюбивых людей, которые очень сложно живут, которые страдают …
bannerbanner