banner banner banner
Моя очаровательная экономка
Моя очаровательная экономка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Моя очаровательная экономка

скачать книгу бесплатно


– Кстати о твари, – ещё сильнее заинтересовалась я, ведь это была наша работа. – Почему вы не заявили о ней?

– Сет запретил. – Разминая кисти рук, мужчина опустил голову. Передёрнул плечами и, не глядя на меня, продолжил: – То, что я вам расскажу, господин Ридан не должен узнать.

И замолчал. Прислушиваясь к затихающему шороху за дверцей шкафа, я подождала минуту, а потом не выдержала:

– Дайте догадаюсь. Господин Ридан боялся ранить свою гордость. Как же?! Министр высших чар! А его дом почти в руинах из-за какой-то зверушки. Обратиться за помощью в контору по защите от магических животных? Что вы! Какое унижение… Самоуверенный чаровник решил справиться сам. И не важно, что у профессионалов бы получилось лучше. И всё равно, что сам едва жив после сражения с тварью. Главное, теперь скрыть следы нападения, чтобы репутация министра осталась чиста, как ваша борода после Бальтазара!

– Госпожа Дион! – возмущённо вздрогнул Нейт и, вцепившись в бороду, испуганно покосился на шкаф. – Вы совершенно не знаете, о чём говорите.

– Ну почему же не знаю? – Я скрестила руки на груди. – С той поры, как господин Ридан заступил на пост, все в ведомстве только и говорят о его надменном отношении к окружающим, раздражающей въедливости и желании утвердить свою власть. Особенно пристальным вниманием и нелюбовью Ридана пользуются женщины. О, говорят, он их ненавидит!

– У него есть причина! – попытался выгородить хозяина Нейт.

– Что? – иронично уточнила я. – Какой-то госпоже удалось разбить его сердце?

– Какой-то госпоже удалось убить предыдущего министра высших чар, – выкрикнул он.

В обрушившейся тишине даже не было слышно шебуршания Бальтазара. Наверное, енот уже всё съел и заснул. Я же обдумывала услышанное и, пересиливая шок, переспросила:

– Что вы сказали? – Нет, мне точно не послышалось. Мужчина произнёс слова отчётливо и так громко, что всё ещё немного звенело в ушах. – Убийство? – Помотала головой: – Нет! Господин Тайлер умер от сердечной недостаточности.

– Господин Тайлер был двоюродным дядей Сета, – сурово заявил Нейт. – И у него не было сердечной недостаточности. Как и у предыдущего министра, которого похоронили три года назад, со здоровьем было всё в порядке. Вы же знаете, что на этой должности ни один чаровник не продержался больше года?

– Ходят слухи о якобы проклятии, – пожала я плечами. – Но я дипломированная чаровница и в проклятия не верю.

– Как и господин Ридан. Потому он сделал всё возможное и невозможное, чтобы занять должность министра.

– О, как он шёл по головам, я знаю, – рассмеялась я. – Говорите, что новый министр добрался до власти только для того, чтобы стать для убийцы новой целью? – С сомнением покачала головой: – Как благородно. Но не убедительно. Во-первых, будь преступление на самом деле, об этом стало бы известно. Одно убийство ещё можно замять, но вы говорите как минимум о двух. Во-вторых… Даже если это так, то не лучше ли предоставить дело ведомству по расследованию преступлений?

– Его возглавляет госпожа Венди, – объяснил Нейт.

– Ах да, – фыркнула я, вспомнив, как Циара называла министра шовинистом. – У господина Ридана есть некая улика, указывающая на то, что преступница – женщина.

– Неопровержимое доказательство! – поднял мужчина указательный палец.

Я посмотрела на потолок, но улик там не заметила. Да и рассказ показался мне неправдоподобным. Особенно та его часть, что касалась непосредственно меня.

– И вы решили нанять экономку?

– Так я сказал господину, – хитро прищурился Нейт.

– Так они не были экономками? – догадалась я.

– Одна из них была профессиональным телохранителем, – признался он и виновато пожал плечами: – Я же поклялся отцу Сета беречь его сына. И должен был сделать хоть что-нибудь. Но тут появились вы и…

– И вы решили не затягивать процесс освобождения места министра высших чар, – ехидно закончила я.

Вздохнув, потёрла лоб. Значит, та, третья, что молчала во время «собеседования», должна была занять это место, а остальные (в том числе и я) вызывались для того, чтобы пустить пыль в глаза Ридану. Но я продемонстрировала силу своих чар, и «конкурентка» признала себя проигравшей. Или решила воспользоваться случаем и не лезть в это дело.

Я бы тоже не полезла по собственной воле.

– Так вы приняли меня за авантюристку?

– За вольную чародейку, – вежливо поправил он и белозубо улыбнулся: – Я посчитал это знаком удачи и решил вас удержать. Простите за зелье. Но потом вы сказали, что при исполнении, и я понял, что ошибся.

– Покажите договор, – смиренно вздохнула я. – Не волнуйтесь, я не уволюсь прямо сейчас. Даже если там нет моей подписи, сначала нужно…

– Но она есть.

А вот это плохо. Очень плохо! А вот кому, узнаю, когда прочту свои обязанности.

Глава 8

Прижимая к уху переговорник, я пробиралась между полупрозрачными слоями паутины, коими был украшен весь подвал дома министра. Наконец начальница ответила.

– Поздравь меня, я влипла, – похвасталась я.

– Отдай обувь Бальтазару, он её мигом постирает, – откликнулась Циара. – Только отбеги подальше, чтобы не последовать её участи.

– Спасибо за совет, передам Нейту, – фыркнула я.

– А кто этот Нейт? – уточнила подруга. – Женат?

– Уточню этот вопрос, когда енот снова будет стирать его бороду, – рассмеялась я. Тут же поперхнулась и, отплёвываясь, вытерла лицо от паутины. – Думаю, у Нейта нет никакой возможности утаить от нас хоть что-то во время этой пытки.

– Главное, смотри, чтобы вас не застукали, – предупредила начальница. – Одна жалоба на магическую тварь, и мне придётся выслать специалиста по её поимке и устранению…

– Считай, что выслала, – перебила я. – Кстати, я тут ищу нашего шустрого лиса и пока безрезультатно. Рыжий как сквозь землю провалился. Но сбежать он не мог – я проверяла алую нить. Чары целёхоньки!

– Ясно, – приняла отчёт Циара и поинтересовалась: – Так во что ты влипла?

– В проблемы, – пригорюнилась я.

– Садись рядом, подруга, – невесело вздохнула начальница. – Мне через час отправляться на ковёр к новому министру высших чар. Чую, предстоит мне нежное удушение кодексом законов. Ведь он получил мой отчёт, а количество жалоб на тварей и протоколов их поимки не равны. Я уже по потолку бегаю, пытаясь придумать достойное оправдание!

– Слезай с потолка. – Я присела на старый пыльный сундук, чтобы подождать Бальтазара. Енот замешкался у кучи мусора, под которой мог спрятаться лис. Предоставив чутью помощника работать, я решила передохнуть и заодно помочь начальнице. – Я знаю, что сказать министру.

– Не буду я посылать его в леса дремучие за зельями редкими, – обиженно пробурчала она. – Мне ещё дорого моё место. А оно и так подгорает под моей юбкой…

– Вот этого министру точно лучше не говорить, – тихо, чтобы не спугнуть лиса, засмеялась я. И добавила серьёзно: – Значит так. Как только он спросит про сбежавшую тварь, мило улыбнись и расскажи, что твои люди вели зверя до дома номер тринадцать на улице Вильгельма Носатого. Но животное решило навестить жителей дома, а чаровники не рискнули вмешиваться в личные дела.

– То есть, – озадачилась она, – мои люди подвергли опасности самого министра высших чар?

– Не-ет! – нежно протянула я, наблюдая, как енот рьяно и с энтузиазмом перерывает всю кучу. Доставая зелья на случай, если вдруг лис всё же выбежит, пояснила: – Твои люди предупредили министра и, признавая его магическое превосходство, свалили в закат.

– Предупредили? – удивилась начальница. – Но мы не…

– Это доверь мне, – перебила я и вздохнула, когда Бальтазар в отчаянии пнул какую-то банку, а потом принялся кидать в неё камушки и наслаждаться звуком. Надо сплющить жестянку, а то эта игра может затянуться до утра. – Письмо от конторы окажется в доме. Кто же виноват, что его не потрудились прочесть?

– И что с того? – невесело уточнила чаровница. – Всё равно штрафа не избежать. Министр откроет дело и…

– Сразу закроет, – победно щёлкнула я пальцами. – Потому что не знает, что за тварь сбежала! Понимаешь? А подумает, что ты намекаешь на вепря, что сломал его мебель.

– О… – просипела она.

Я искренне надеялась, что начальница от счастья предоставленной возможности прижать самого министра лишилась дара речи не навсегда.

– Думаю, господину Ридану не захочется объяснять, почему он не вызвал чаровников из нашей конторы, – добила я.

– Ты гений! – прошептала она. – Я тебя расцелую!

– Возьму деньгами, – хмыкнула я. – А лучше отгулом. Если выберусь отсюда… Кстати. Я помогла тебе, а теперь ты вытащи из проблем меня.

– Что уже натворила? – деловито спросила начальница.

– Сколько мне дадут за непреднамеренное убийство? – вздохнула я.

– Что?!

Я едва не оглохла. Поморщилась.

– Спокойно. Пока все живы, но это ненадолго, поверь. По тому проклятому… то есть зачарованному договору я обязана находиться от господина министра не дальше, чем на расстоянии пяти шагов. Иначе буду чесаться. Представляешь? Чесаться! Я чуть не придушила Нейта, но мужик оказался проворен, даже от зелья увернулся. Но трагедии не избежать! Вообрази, что мне предстоит, ведь я должна изображать скромную экономку, а исполнять обязанности телохранителя. И это – чтоб мне Бальтазар в чае селёдку помыл! – тоже прописано в договоре!

– Вот ведь… – только и смогла выговорить Циара. И предложила: – Давай я вышлю Эвана, он попробует уничтожить свиток.

– Договор зарегистрирован в реестре, – сердито напомнила я. – Его уничтожение не снимет с меня обязанностей… И чесотки тоже!

– Говоришь, министр не должен узнать? – оживилась начальница. – Может, открыть Сету глаза на интриги его слуги?

– Не могу, – поёжилась я. – Во-первых, я обещала молчать… – Она иронично фыркнула, и я быстро добавила: – К тому же ты рискуешь потерять должность.

– Так лови тварь, пока министр не вернулся с работы!

– А то я сама не догадалась. – Я мрачно осмотрела подвал. – Пока глухо. Даже Бальтазар ничего не уловил. Я поставлю ловушки, но чтобы они сработали, нужно время. А его всё меньше. У меня сердце останавливается, стоит подумать о предстоящем вечере. Пять шагов! Ладно вечером… А ночью?!

– Отставить панику, – осадила меня Циара. – Если до вечера не поймаешь тварь, во всём признайся Ридану. Лучше я потеряю должность, чем ты сядешь за непреднамеренное убийство министра или его хитрого слуги.

Глава 9

Обед мы благополучно пропустили, а вот к ужину пришлось выползать. Во-первых, Бальтазар проголодался так, что начал засматриваться на меня с гастрономическим интересом. Вернее, на мои мешочки. Вот поди докажи, что там вкусняшек нет? С голодным чаромодифицированным енотом это не пройдёт.

А во-вторых, я почесала шею. Вроде ничего особенного – в подвале паутины было столько, что создавалось впечатление, что министр щедро платит паукам процент из собственного жалования, чтобы они упаковали эту часть дома как можно надёжнее. Но вот когда кожа на запястьях уже покраснела и начала зудеть, я послала в адрес Нейта хорошенькое такое проклятие. И его счастье, что они не работали, как того боятся суеверные обыватели, иначе бородач давно бы оброс парой жабр, одним скорпионьим хвостом и тремя жёнами… С одинаково сварливым характером!

Как пить дать – министр вернулся с работы. А значит, надо подниматься, если я не хочу посоревноваться с дворовыми котами за звание самого отпетого почесунчика. Даже енот наблюдал за моими телодвижениями с завистью. И пока он не предложил помощь, пора переключить внимание зверя на что-то более интересное. Вроде бороды Нейта. Или вкусное – ужин…

Я за бороду. Обеими исцарапанными руками!

– Циара, – простонала я, поднимаясь по лестнице. – Попроси Ифа, чтобы подобрал мне лекарство от чесотки!

– Угу, – мрачно ответила начальница. – Сразу после того, как он исцелит меня от нервного тика. Этот твой министр…

Далее последовал непереводимый конторский фольклор, из которого я уяснила, что на шантаж молодой министр не ведётся и одним штрафом госпожа Ройл не отделается. Каким чудом Ридан умудрился развернуть ситуацию в свою сторону и обвести мою подругу вокруг пальца, неизвестно. Но ясно одно – я сама помогу тем, кто охотится на симпатичного, но вредного мужчину!

– Госпожа Дион?

– Да! – развернувшись на каблуках, рявкнула я так, что с подноса Нейта слетела одна из чашек.

Впрочем, на лице бородача не дрогнул ни единый мускул. Мужчина будто и не заметил ни красных полос на моих руках, ни дёрганных движений (я то и дело останавливала себя, чтобы не уподобиться блохастому псу). Произнёс чинно:

– Ужин в столовой. Господин Ридан ожидает вас с отчётом.

– С отчётом, – прошипела я разъярённой кошкой и, закатав рукава повыше (и заодно проведя ноготками по многострадальному запястью), многообещающе улыбнулась: – Сейчас я… отчитаюсь!

– Хотите воды? – невинно спросил этот хитрец и протянул мне стакан.

Ха! Будто я буду что-то пить из его рук после того, что произошло. Я покачала головой и, цапнув с подноса одну из шоколадных конфет, закинула себе за щёку. Стараясь отвлечь себя вкусом сладости, направилась в столовую.

Отчёт?! Я же экономка… Должна была позаботиться о продуктах, вызвать мойщиков, но я целый день лазала по подвалу в поисках хитрой твари. Надо бы отряхнуться, хотя бы умыться, но эффект нахождения от Ридана дальше пяти шагов уже сводил меня с ума, поэтому оставшееся расстояние до столовой я преодолела бегом.

Ворвавшись в помещение, едва не рухнула в объятия министра. В последний момент уцепившись за спинку стула, на котором мужчина восседал, простонала от невероятного облегчения:

– О мой… Господин!

Ридан моргнул, затем отложил вилку, на которую был нанизан кусочек ароматного мяса, и, поднявшись, отступил на шаг. Вежливо поклонился:

– Добрый вечер, госпожа Дион.

Я, боясь снова зачесаться, подалась за ним, едва сдерживаясь, чтобы не прижаться к мужчине.

– Вижу, вы соскучились, – усмехнулся он. – Жаль, что у вас было на это время. Честно говоря, я надеялся, что вы проведёте его более продуктивно.

Я выругалась про себя. Ну конечно. Намекает на продукты, которые я не заказала…

Зазвонил переговорник.

– Дион, главная чаровница по поимке… – Осеклась и испуганно кашлянула: – Кхе! Главная чаровница по помывке и отдрайке!

Ридан приподнял брови в немом изумлении, а я сделала вид, что моя должность архизначимая, лишь на коготь Бальтазара отстаёт от важности места министра.

Енот! Я испуганно заозиралась, не зная, куда делся мой помощник. Если он снова направился на ревизию аквариума, всем нам предстоит весёлый и мокрый вечер. Но выяснить местоположение зверя не представлялось возможным. Без сопровождения Ридана.

– Заказ оставить у крыльца или занести в дом?

– В дом, – мгновенно сориентировалась я, мысленно благодаря Циару за то, что не забыла о моём задании. Заметила, как Ридан задумчиво рассматривает мой переговорник, и махнула рукой у министра перед носом: – Я решила, что небольшая перепланировка в доме будет только на пользу. Не против, если я выберу, какая из комнат будет кладовой?

– Нисколько, – выгнул он бровь. – Если до этого вы выделите мне комнату для сна. – И добавил ироничнее: – Не хочется снова быть выброшенным из окна.

– Спите там, где раньше, – тут же заявила я.