
Полная версия:
Пророк света: зарождение дара
– И что это? – спросила Рейчел, напрягшись.
– Это неизвестно, – покачал головой Левин. – Многие искали этот склеп, но никому не удавалось не только открыть его, но даже найти. Этот ключ – единственный путь к разгадке.
– Почему он оказался у меня? – тихо спросил Алекс, больше обращаясь к себе, чем к кому-либо ещё.
Профессор внимательно посмотрел на него, а затем добавил:
– Может быть, потому что вы – тот, кто должен его открыть. По легенде тут написано, что только «Пророк света» и в ком Дух Святой может открыть склеп.
Алекс молча смотрел на папирус, его мысли путались. Картина была пугающей и захватывающей одновременно. Он чувствовал, что этот ключ связан не только со склепом, но и с чем-то гораздо большим, чем он мог себе представить.
Алекс взял ключ в руки и внимательно посмотрел на него. Под лучами настольной лампы он заметил едва различимую затёртую гравировку на верхней части ключа. Слегка прищурившись, он наклонился ближе, пытаясь разглядеть, что же там изображено.
– Подождите, – тихо проговорил Алекс, вращая ключ в пальцах. – Здесь что-то есть…
Рейчел тоже придвинулась ближе, глядя через плечо. Алекс провёл пальцем по затёртой поверхности, и его взгляд внезапно остановился. Там было выбито число: «24».
– Число? – удивлённо спросила Рейчел.
Алекс кивнул, не отрывая взгляда от ключа. Его сердце слегка сжалось, словно что-то в глубине души узнало это число ещё до того, как разум начал анализировать.
– Двадцать четыре… – повторил он, словно пробуя это число на вкус. – Это же…
Он замер, его лицо приобрело задумчивое выражение.
– Что такое? – спросила Рейчел, чувствуя, что это открытие что-то значит для него.
– Это мой день рождения, – медленно проговорил Алекс. – Я родился 24 октября в 1984 году.
Рейчел удивлённо посмотрела на него, пытаясь понять, насколько это совпадение может быть значимым.
– Ты думаешь, это просто случайность? – тихо спросила она.
Алекс покачал головой, взгляд его вновь упал на ключ.
– Не знаю. Но… такое чувство, будто это не случайность. Слишком многое начинает связываться. Этот ключ… символ Соломона… и теперь это число.
– Возможно, – задумчиво сказала Рейчел, – это подсказка, связанная именно с тобой.
Профессор Левин, наблюдавший за их разговором, наконец прервал тишину:
– Совпадения в таких делах редки. Если это число действительно имеет отношение к вам, мистер Уэст, то, вероятно, оно не просто так оказалось на этом ключе. Возможно, сам Господь Бог ведет вас к чему-то новому и тайному.
Алекс ещё раз взглянул на число, и в его голове крутились сотни вопросов. Но один был особенно ясен: "Почему именно я?". Алекс задумался, взгляд его стал отстранённым, словно он пытался пробраться сквозь слои воспоминаний. Ключ с числом "24" всё ещё лежал в его руке, но его мысли унеслись далеко в прошлое.
– Я кое-что вспомнил, – тихо произнёс он, словно сам не веря тому, что сейчас расскажет.
Рейчел и профессор Левин молча ждали, пока Алекс собирал слова.
– Когда я был ребёнком… – начал он, не поднимая глаз. – Моя мама… она была очень верующей. Не фанатичной, но искренне верящей в Бога.
Рейчел кивнула, подбадривая его продолжить.
– Мне было лет семь, восемь – продолжил Алекс, – когда она однажды сказала, что хочет показать мне что-то важное. Мы поехали в небольшую церковь на окраине города. Это было не обычное место – там всё было так просто: деревянные скамьи, скромный алтарь, никаких величественных украшений. Люди там пели, молились, плакали.
Он на мгновение замолчал, глядя на ключ.
– Тогда я ничего не понимал, но чувствовал что-то… странное. Тепло, что ли? Мама взяла меня за руку, подвела к пастору и сказала, что хочет, чтобы я прочитал «молитву покаяния».
– Молитву покаяния? – тихо переспросила Рейчел.
– Да. – Алекс кивнул. – Она говорила, что это поможет мне "родиться свыше". Что через эту молитву я смогу принять Духа Святого. Что я грешник и мне нужно примирится с Иисусом Христом, что в будущем это поможет мне для чего-то.
Он грустно усмехнулся, глядя куда-то вдаль.
– Я повторил за пастором слова. Тогда я не понимал, что это значит, но помню, как мама плакала. Она держала меня за плечи и говорила, что теперь я "особенный", что Бог будет меня хранить.
Рейчел внимательно слушала, её глаза были полны сочувствия.
– Ты верил в это? – мягко спросила она.
Алекс покачал головой.
– В детстве? Нет. Для меня это было просто словами. Но теперь, с этим ключом, с этими странными событиями… я не знаю. Всё это заставляет меня вспоминать вещи, о которых я давно забыл. Может, это не было просто так.
Профессор Левин положил руку на подбородок, задумавшись.
– Вера, – сказал он, – часто является ключом к разгадке самых глубоких тайн. Возможно, то, что вы пережили в детстве, теперь возвращается как часть более крупной картины.
Алекс глубоко вздохнул, положил ключ на стол и посмотрел на Рейчел.
– Возможно, – тихо проговорил он. – Но теперь я должен понять, зачем всё это. В тот миг я почувствовал, как дуновение ветра, что как будто в меня кто-то вошел. Я почувствовал, какое-то присутствие, но не видел. Как поставил печать у меня на лбу перстнем. Эта печать долго светилась и вокруг меня, как будто стояла невидимая защита прозрачная.
– Это и есть Алекс рождение свыше, – добавил к рассказу Алекса, – в тебя вошел Дух Святой. Это Божественная сила и ей нет равной не на небе и на земле. Даже сами ангелы света желают заполучить эту силу, чтоб в них был Дух Святой.
– А что это за сила? – продолжал Алекс.
– Иисус Христос наделяет дарами и способностями, ключевая деталь Дух Святой.
– Получается профессор, что каждого человека наделяет дарами и способностями на свое усмотрение?
– Да Алекс, можешь почитать в Библии об этом писал апостол Павел.
Профессор Левин аккуратно свернул папирус и убрал его обратно в ткань, а затем достал из ящика старую карту. Она выглядела изрядно потрёпанной временем, края её были оборваны, а чернила выцвели. Однако линии, отмечающие горные хребты и долины, всё ещё были видны.
– Это карта, – начал Левин, разложив её на столе перед Алексом и Рейчел. – Её точность под большим вопросом, но именно по ней искатели пытались найти тот самый склеп. Мне досталась конечно не за бесплатно, но это уже другая история.
Алекс наклонился ближе, изучая карту. Его взгляд задержался на пунктирной линии, ведущей вглубь заснеженных гор.
– Вот здесь, – профессор указал пальцем на одну из точек, – по легенде находится вход в склеп.
– Это в самом сердце гор, – заметила Рейчел. – Как туда добраться?
Левин вздохнул, выпрямился и сложил руки на груди.
– Это и есть главная проблема. Место настолько отдалённое, что туда невозможно добраться на машине. Пешеходный маршрут займёт недели, если вообще удастся пройти через ледники и обвалы.
– Тогда как? – Алекс поднял взгляд на профессора.
Левин слегка улыбнулся, но в его взгляде читалась неуверенность.
– У меня есть знакомый. Его зовут Филип Маккензи. Он бывший пилот, мастерски управляющий небольшими самолётами. Сейчас он на пенсии, но по-прежнему занимается частными рейсами для таких вот случаев. Он сможет доставить вас до ближайшей базы отдыха у подножия гор.
– И вы думаете, он согласится? – спросила Рейчел с лёгкой улыбкой.
– Если предложить ему хорошую оплату и немного интриги, то да, – ответил Левин с уверенностью. – Он любит приключения, несмотря на свой возраст. Если не получится уговорить, скажите, что он должен мне. Филипп знает, что я ему спас жизнь в горах на экспедиции.
Алекс задумался, глядя на карту.
– Это кажется единственным вариантом, – произнёс он, глядя на Рейчел. – Нам придётся связаться с ним.
– Я дам вам его контакт, – добавил профессор, возвращаясь за стол. – Но будьте осторожны. Если легенды верны, это место может быть опаснее, чем кажется. Говорят, что там у входа стоит трехметровый снежный великан, чтоб мошенники не смогли зайти.
Рейчел и Алекс переглянулись. Оба понимали, что на этом пути их ждёт не только испытание их сил, но и ответы на вопросы, которые Алекс искал всю свою жизнь. Алекс свернул листок бумаги с номером в карман. Алекс встал из-за стола и протянул руку профессору. Тот, с улыбкой, пожимал её, будто понимая всю значимость предстоящего пути.
– Спасибо, профессор, за вашу помощь, – сказал Алекс, чувствуя, как благодарность переполняет его. – Мы обязательно будем осторожны и постараемся не подвести.
– Будьте умны, – ответил Левин с серьёзным выражением лица. – Это не просто поиски древнего склепа, это может быть гораздо больше. Но если кто-то и способен разгадать эти тайны, то это вы, Алекс.
Рейчел кивнула, добавив:
– Спасибо вам за поддержку и за номер Филипа. Мы свяжемся с ним.
Профессор поднёс руку к своему виску, словно припоминая что-то важное, и добавил:
– Если решите двигаться, держитесь вместе. Это место не прощает ошибок. Хорошо бы иметь запасной план на всякий случай. Возьмите с собой проводника, который доведет вас куда нужно.
Алекс и Рейчел обменялись взглядами, затем, поблагодарив профессора ещё раз, вышли из библиотеки.
На улице уже сгущались сумерки, и в воздухе чувствовалась прохлада. Ветер сносил с крыш осенние листья, которые кружились в танце перед входом.
– Что думаешь, – сказал Алекс, когда они шли по тротуару. – У нас есть шанс?
– Мы будем бороться за этот шанс, – ответила Рейчел, уверенно глядя вперёд. – Нам нужно узнать, что скрывает тот склеп.
Они прошли мимо старых зданий, их шаги эхом отдавались на пустынных улицах. Алекс достал телефон и набрал номер, который дал профессор. В ожидании ответа его сердце забилось немного быстрее, как будто сами горы уже начинали ждать его.
Глава 7: Полет в затерянный город Соломона
Алекс, крепко держа в руке телефон, набрал номер, который им дал профессор Левин. Несколько долгих гудков, и наконец, в трубке раздался хрипловатый, но энергичный голос:
– Маккензи слушает.
– Филип, это Алекс Уэст. Мне дали ваш номер профессор Левин. Он сказал, что вы сможете помочь мне и моей напарнице добраться до горной базы недалеко от одного интересного места.
На том конце провода воцарилась короткая пауза, затем Филип заговорил:
– Если это про Аляску, то, похоже, профессор снова втянул меня в что-то странное. Ладно, где вас подобрать?
– Мы можем подъехать куда скажете.
– Отлично. Тогда встречаемся на старом аэродроме к западу от города. Адрес я тебе пришлю. Только учтите, мой самолёт – это не бизнес-класс, а винтажная махина. Надеюсь, вас это не пугает.
– Главное, чтобы она летала, – ответил Алекс с лёгкой усмешкой.
Филип рассмеялся в трубке:
– Летает, и ещё как. Приезжайте, времени терять нельзя.
Алекс положил трубку и повернулся к Рейчел, которая всё это время стояла рядом.
– Мы вылетаем, – сказал он. Нужно приодеться, а то мы там и до снега не дойдем.
– Отлично. Тогда поехали, – ответила она, поднимаясь со своего места.
Вечерний воздух был прохладным, а небо, казалось, обещало ясную ночь. Алекс завёл джип, и они направились к месту встречи с Филипом, зная, что впереди их ждёт совершенно новая глава их приключений. Лететь до места, как минимум полтора часа может больше.
Алекс завёл джип, и они с Рейчел выехали на пустынные ночные улицы города. Мягкий гул двигателя и тихая музыка, играющая из радиоприёмника, создавали умиротворяющую атмосферу, но в их головах уже мелькали образы предстоящего полёта и загадок.
– Куда он нас позвал? – спросила Рейчел, пристёгивая ремень безопасности.
Алекс достал телефон и открыл сообщение с адресом.
– Старый аэродром, – сказал он, бросив короткий взгляд на карту. – Он находится в западной части города, километрах в сорока отсюда.
Рейчел кивнула, посмотрев в окно.
– Ты говорил с ним. Он звучал… надёжно?
– Достаточно, чтобы доверить ему нашу жизнь, – ответил Алекс, слегка усмехнувшись. – Хотя он предупредил, что самолёт у него не новый.
– Главное, чтобы мы долетели, – ответила она. – И, кстати, как там насчёт зимней одежды?
Алекс задумался, вспоминая карту и описания горных хребтов.
– Ты права, нам нужно будет утеплиться. На Аляске в это время года уже морозы. У меня есть старая шуба в шкафу, а ты?
– У меня только осеннее пальто, но я могу достать что-то более тёплое, – сказала Рейчел. – Мы ведь не собираемся замерзнуть на пути к загадочному городу Соломона?
– Никто не замёрзнет, – заверил Алекс, улыбнувшись. – Завтра утром заедем в магазин или посмотрим, что у Филипа есть. Думаю, он часто летает и у него есть вещи для таких дел.
Рейчел с интересом посмотрела на него.
– Ты так уверен, будто это не первое твоё путешествие в подобные условия.
– Не первое, но точно самое загадочное, – признался он.
Взглянув на часы на панели, Алекс ускорил темп, чтобы успеть на аэродром вовремя.
– У Филипа наверняка будут какие-то дополнительные советы, – добавил он. – Пилоты всегда знают, чего ожидать от таких мест.
– Надеюсь, он нас не разочарует, – тихо сказала Рейчел, снова посмотрев на карту на своём телефоне.
Машина мчалась вперёд, приближая их к следующей точке в их удивительном пути. Джип остановился у въезда на старый аэродром. Под светом одинокой лампы, висевшей над ангаром, стоял человек в кожаной куртке, с бейсболкой, натянутой почти на глаза. Возле него виднелась маленькая винтажная авиа-машина – серебристый самолёт с облупившейся краской на крыльях.
Алекс заглушил двигатель и взглянул на Рейчел.
– Ну что, готова? – спросил он, у Рейчел снимая ремень безопасности.
– Готова, насколько это возможно, – ответила она, улыбнувшись.
Они вышли из машины, и холодный ветер тут же ударил в лицо. Алекс поправил ворот своего осеннего пальто, а Рейчел плотнее закуталась в шарф.
– Вы Алекс Уэст? – спросил мужчина, делая шаг вперёд. Его голос был точно таким же, как по телефону – грубоватым, но уверенным.
– Это я, – подтвердил Алекс, протягивая руку.
Мужчина крепко пожал её и кивнул в сторону Рейчел.
– А это, видимо, ваша напарница?
– Рейчел, – представилась она, протягивая руку.
– Филип Маккензи, – сказал он, пожимая её руку. – Рад знакомству.
Филип окинул их взглядом, словно оценивая, смогут ли эти двое выдержать то, что их ждёт.Филип Маккензи выглядел как человек, которому жизнь в суровых условиях была привычна. На первый взгляд ему можно было дать лет сорок пять, хотя обветренное лицо с морщинами у глаз намекало на годы, проведённые под открытым небом. Он был среднего роста, крепкого телосложения, с широкими плечами, которые выдавали в нём человека, привыкшего к физической работе.
Его каштановые волосы выбивались из-под потёртой тёмно-синей бейсболки, на которой когда-то был логотип авиакомпании, но теперь он почти стёрся. Трёхдневная щетина на лице добавляла ему сурового обаяния. Карие глаза были живыми и цепкими, словно он всегда всё замечал и анализировал.
Филип носил кожаную коричневую куртку с овчиной на воротнике, которая выглядела так, будто её история насчитывала не один десяток лет. Под ней была толстая фланелевая рубашка в клетку, а на шее висел старый компас на кожаном шнурке. Джинсы с вытертыми коленями и тяжёлые ботинки завершали его образ.
Его руки были крепкими, с мозолями, которые выдавали пилота и механика в одном лице. Когда он говорил, в его голосе слышалась смесь грубости и дружелюбия – такой тон, который сразу вызывал доверие, но при этом давал понять, что шутить с ним не стоит.
– Ну что, готовы к полёту в неизвестность?
– Всегда готовы, – ответил Алекс с лёгкой улыбкой.
– Тогда идём, – сказал Филип, жестом указывая в сторону своего самолёта. – Расскажу, чего ожидать в пути.
Алекс и Рейчел обменялись короткими взглядами, после чего последовали за пилотом к маленькому серебристому самолёту, который казался таким же загадочным, как и их предстоящая цель.Самолёт Филипа был небольшой, винтажный двухмоторный Piper PA-23, с облупившейся серебристой краской и следами долгих лет эксплуатации.
Несмотря на потрёпанный вид, машина выглядела надёжной, словно прошла через десятки сложных миссий. Крылья были укрыты противо-обледенительными лентами, а на носу виднелась эмблема в виде старого орла, выцветшая, но всё ещё гордая. Внутри салон был тесным, рассчитанным на четырёх человек, с обивкой из тёмно-зелёной ткани, слегка вытертой временем. Панель приборов была уставлена переключателями и датчиками, среди которых можно было заметить несколько модернизированных устройств.
Для полёта в суровых условиях Филип посоветовал надеть что-то максимально тёплое и удобное. Он предложил свои запасы: старый меховой тулуп для Алекса и длинную дублёнку для Рейчел, а также зимние шапки-ушанки и толстые шерстяные перчатки.
– Здесь холодно, но там, куда мы летим, будет мороз покруче, – предупредил Филип, показывая на багажный отсек с парой запасных тулупов и термосом с горячим чаем. – Берите всё, что согреет. На высоте в такую погоду лучше не шутить.
Филип закончил заправку самолёта, тщательно проверяя каждую деталь перед вылетом. Алекс и Рейчел, облачённые в меховые тулупы, стояли у самолёта, пытаясь привыкнуть к тяжести и теплу зимней одежды. Тулупы выглядели громоздкими, но защищали от пронизывающего ветра, который усиливался с наступлением вечера. На Алексе была тёплая ушанка, которая добавляла ему слегка забавный вид, но он не обращал внимания, сосредоточившись на предстоящем полёте. Рейчел тоже выглядела непривычно в длинной дублёнке, но её серьёзный взгляд выдавал готовность ко всему.
Филип махнул рукой, приглашая их в салон.
– Ладно, заходим. Через несколько часов будем на месте, если погода не подкинет сюрпризов, – сказал он, проверяя приборы и смахивая снег с кабины.
Алекс помог Рейчел подняться по узкой металлической лестнице, после чего сам занял место рядом с ней. Салон самолёта оказался тесным, но достаточно уютным. Филип забрался в кабину пилота, надел наушники и ещё раз проверил все переключатели.
– Пристегнитесь, – проговорил он через плечо, запуская двигатели.
Рёв моторов заполнил воздух, вибрации передались через пол, пока винты набирали обороты. Алекс и Рейчел переглянулись, ощущая лёгкое волнение, но всё же доверяя опыту Филипа. Самолёт медленно выкатился на взлётную полосу. Филип говорил что-то себе под нос, проверяя радиосвязь и погодные условия.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов