banner banner banner
Молчаливые боги. Мастер артефактов
Молчаливые боги. Мастер артефактов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Молчаливые боги. Мастер артефактов

скачать книгу бесплатно

Длань Кеоса. Рука, забравшая сотни тысяч жизней на Совете Кеокумота и сражавшаяся с моим предком Бреатанасом в Возгарской битве. Рука самого бога зла теперь часть меня… и я не знаю, как от нее избавиться.

Спустя несколько минут из леса показались Брайан с ребятами. Среди них Аннев увидел тоненькую фигурку Фэйт. Как Фин и говорил, девушка несла какой-то сверток, который она баюкала, словно плачущего младенца.

До Аннева донеслась незнакомая ему мелодия, столь печальная и прекрасная, что у него сжалось сердце. Голос Фэйт звучал хрипло, глаза остекленели, – наверное, она бродила всю ночь, не умолкая ни на секунду.

– Здравствуй, милая, – тепло произнес Шраон. – Далеко же ты оказалась от родного дома. Как ты себя чувствуешь?

Фэйт словно и не слышала его. Все так же напевая, она остановилась у потухшего костра.

– Не бойся, ты в безопасности, – продолжал Шраон. – Я лишь хотел узнать, как ты здесь очутилась.

Вместо ответа Фэйт, устремив невидящий взгляд в пустоту, лишь рассеянно погладила свой сверток.

– Фэйт, – ласково позвал Терин. – Все хорошо, ты среди друзей.

Девушка чуть повернулась, глядя поверх его плеча. Терин, оторопевший от столь неожиданной перемены, нервно сглотнул. Бросив быстрый взгляд на Аннева, он снова посмотрел на изможденную Фэйт:

– Ты можешь нам все рассказать. – Он немного подождал, потом снова заговорил: – Мы направляемся в Банок. Хочешь с нами?

Тут монотонная мелодия зазвучала тише; девушка медленно повернула голову к Терину. Несколько мгновений она безучастно глядела словно сквозь него, потом моргнула – и посмотрела ему прямо в глаза. Терин расплылся в счастливой улыбке. Можно было подумать, что Фэйт одарила его поцелуем.

– Что там у тебя, милая? – спросил Шраон. – Дитя?

Фэйт подняла глаза на кузнеца, и в тот же миг ее лицо исказила ужасная гримаса. Девушка резко отпрянула и принялась что-то тараторить в том же ритме, в каком только что напевала. Аннев успел разобрать лишь самое начало – что-то о свете и тьме, – а после все слова слились воедино. Перед глазами поплыл туман, а когда Аннев вновь попытался сосредоточить взгляд на Фэйт, той нигде не было видно. Девушка словно сквозь землю провалилась.

– Кеос! – выругался Брайан, отскакивая от места, где еще секунду назад стояла Фэйт. – Куда она подевалась?

Некоторое время все шестеро молчали, недоуменно озираясь по сторонам.

– Сдается мне, ее здесь и не было, – произнес наконец Шраон.

– Мы что, говорили… с призраком?

– Похоже на то, Титус. Другого объяснения у меня нет.

Кузнец нахмурился и крепче сжал рукоять алебарды.

– Никогда мне этот лес не нравился, – пробормотал он. – Пора в путь. Чем быстрее уберемся отсюда, тем лучше.

Глава 2

Поначалу они продвигались довольно медленно: приходилось часто останавливаться, чтобы выломать слишком густые кусты или приподнять застрявшую между кочками и рытвинами телегу. Вскоре, однако, благодаря слаженным действиям им удалось преодолеть самую сложную часть пути, и уже через полчаса телега, запряженная черной кобылой, катилась по плотно утрамбованному Восточному тракту. Шраон с Фином вели лошадь под уздцы, Терин с Анневом шагали слева и справа от повозки, а Брайан и Титус шли позади.

Не прошло и часа, как им встретились первые путники. Пятеро всадников в черной броне сопровождали группу из двадцати пяти мужчин, одетых в простую крестьянскую одежду. У каждого из крестьян была красная повязка на руке, а на плече лежало копье. Шраон, настороженно оглядев группу, направил кобылу к обочине дороги, чтобы пропустить солдат.

– Это новобранцы, – шепнул он. – Идите спокойно, не поднимая глаз, и спрячьте оружие.

Фин, чертыхнувшись, быстро стащил с себя булавы и кинжалы и бесцеремонно побросал в телегу. Аннев снял с пояса фламберг и спрятал его среди поклажи вместе с шипованными наручами. Дальше все двинулись молча, и, когда отряд поравнялся с ними, никто не поднял головы, как и велел Шраон. Вот новобранцы прошли мимо, и вся компания уже была готова с облегчением выдохнуть, как вдруг один из всадников развернулся и неспешным шагом направил свою чалую лошадь к повозке. Шраон, ругнувшись себе под нос, дернул за поводья, и лошадь остановилась. Пару мгновений спустя к ним подъехал солдат. Перегородив им дорогу, он вскинул руку и ткнул пальцем в Терина:

– Эй, парень! Да, ты. Куда направляешься?

Опешивший Терин украдкой взглянул на Шраона и пролепетал:

– Я… мы… в Лукуру.

Всадник усмехнулся и, пришпорив лошадь, подъехал ближе.

– Какой-то ты неуверенный. Наверное, ты хотел сказать «в Бордерлунд»?

– Бордерлунд? – переспросил Терин и помотал головой. – Это ж на востоке. А нам на запад надо.

– Это вам раньше надо было на запад. А теперь вы идете с нами – в Палдрон.

– С чего бы это? – нахмурился Шраон.

Солдат направил лошадь к кузнецу. Тут Аннев впервые осмелился взглянуть на всадника. Несмотря на тяжелую броню, он казался не крупнее, чем сам Аннев или Фин. По лысому черепу змеился длинный уродливый шрам, который, пересекая щеку, скрывался в густой огненно-рыжей бороде.

– Ты предводитель этой шайки?

– Можно и так сказать. – Шраон посмотрел солдату прямо в глаза. – Я мог бы спросить тебя о том же… вот только я не вижу ни эполет, ни лент – никаких отличительных знаков, указывающих на твой ранг.

Солдат вспыхнул до кончиков ушей, и лицо его приобрело почти такой же оттенок, что и его борода. Шраон улыбнулся:

– Если за последние два года в армии Палдрона ничего не изменилось, то ты, надо полагать, сержант. Или лейтенант, которому поручено согнать в армию как можно больше народа.

– Ты кто такой? – рявкнул всадник, хватаясь за рукоять меча. – И как ты смеешь…

– А может, ты всего-навсего разбойник, – спокойно продолжал Шраон. – Как бы то ни было, сейчас ты в чужом королевстве, однако не удосужился предоставить никаких документов, в том числе приказа о призыве на военную службу. Ты не представился и не назвал имени лица, по поручению которого здесь находишься. Если вы действительно солдаты армии Палдрона, полагаю, мы вправе продолжить наш путь в Лукуру без лишних вопросов. – Он сделал паузу. – А если вы разбойники, никто не запрещает нам защищать себя и свое имущество. Вот только король Ленка не на шутку осерчает, когда услышит, что кто-то обидел его людей, и тогда вам несдобровать, уж поверь.

Рыжебородый зарычал, как дикий зверь, и защелкал пальцами, подзывая к себе одного из всадников.

– Покажите ему ордер, сержант, – рявкнул он, когда всадник остановился рядом.

Тот вынул из седельной сумки кусок пергамента и подал его Шраону.

– Я – капитан Алкоран, – злорадно оскалился лысый. – И по решению вашего короля, я набираю солдат, которые отправятся в Бордерлунд на войну.

Он выхватил пергамент у Шраона из рук, едва дав кузнецу изучить документ.

– Я уполномочен призвать на службу любого, кто в состоянии воевать. – Алкоран окинул взглядом стоявших перед ним шестерых мужчин. – То есть всех вас. И мне плевать, куда вы держали путь, – сейчас вы так же, как и мы, идете сражаться с чудовищами за рекой Куар во славу Даритской империи.

Алкоран запустил руку в собственный седельный мешок и, вынув оттуда несколько красных ленточек, бросил их к ногам Шраона:

– Пусть каждый из вас повяжет по одной на руку, и следуйте за нами.

Аннев затаил дыхание: как, интересно знать, Шраон теперь выкрутится? Остальные тоже словно окаменели, лишь Фин медленно потянулся одной рукой себе за пояс, – похоже, кое-что из оружия он все же решил оставить при себе. Перехватив взгляд Аннева, Фин замер, однако пальцы уже крепко сжимали спрятанный за поясом кинжал.

Вместо того чтобы повиноваться приказу, Шраон покачал головой и, отвернувшись от Алкорана, принялся копаться в поклаже. Капитан молниеносно выдернул меч из ножен и приставил его к груди кузнеца:

– Еще одно движение, крестьянин, и я насажу тебя на меч, как свинью на вертел. – Глаза рыжебородого вспыхнули недобрым огнем. – А ну-ка, подними повязки.

Шраон засмеялся. Взявшись за лезвие двумя пальцами, он небрежно отвел его в сторону, а другой рукой извлек из-под груды вещей небольшой сверток из промасленной ткани. Не отводя взгляда от лица капитана, Шраон неторопливо размотал сверток, в котором оказался цилиндр из потускневшего металла. Кузнец вытряхнул из него кусок желтого пергамента, аккуратно расправил и протянул капитану. Тот принялся читать, беззвучно шевеля губами.

– Так ты рабовладелец с Иннистиула?

– Как и указано в этом документе.

Алкоран снова пробежал глазами написанное, свернул листок в трубочку и постучал ею по подбородку.

– Он старого образца. Покажи мне свое клеймо, рабовладелец.

Нахмурившись, Шраон задрал рубаху и повернулся спиной к капитану, но Аннев все же успел заметить на лопатке кузнеца темно-красную отметину в виде одномачтового парусника, а рядом – очертания ладони.

– Пусть король Ленка и позволил тебе насильно вербовать его народ, – сказал Шраон, одергивая рубаху, – но вот король Ченг такого разрешения точно не давал.

Алкоран несколько мгновений изучал лицо Шраона, потом одного за другим внимательно оглядел его спутников.

– Остальные не иннистиульцы. А потому для них указ короля Ленки – закон.

– Эти люди – мои рабы, – заявил Шраон, изрядно удивив своих спутников, которые, однако, постарались ничем этого не показать. – Ты что же, намереваешься отнять у меня мою собственность?

Алкоран усмехнулся:

– С каких это пор иннистиульский работорговец путешествует без охраны, в сопровождении рабов, не закованных в цепи? Не пудри мне мозги. Эти пятеро – свободные граждане Большой Лукуры. Может, Бордерлунда. В любом случае я их забираю.

– Но мы и вправду его рабы, – вдруг произнес Брайан и вышел вперед. Откуда на плече у мастера, еще мгновение назад безоружного, взялся молот, было загадкой. – Ты что же, назвал нашего хозяина лжецом?

Алкоран смерил взглядом громадный боевой молот, покоящийся на плече великана. Лошадь капитана, повинуясь беззвучной команде, попятилась.

– Это так, парень? – спросил Алкоран, обращаясь к Анневу. – Ты действительно раб? Подумай хорошенько, прежде чем давать ответ. Ты можешь обрести свободу, вступив в армию Палдрона.

– Я служу мастеру Шраону всю свою жизнь, – гордо ответил Аннев. – Он добрый и щедрый хозяин. Думаю, преданность ему сулит мне больше свободы, чем служба в вашей армии.

На губах капитана заиграла зловещая улыбка.

– Всю жизнь, говоришь? Как это так, если любому дураку ясно, что ты дарит, а все дариты свободны по праву рождения.

Теперь все взгляды были устремлены на Аннева. Ну же, думай!

– Я дарит лишь наполовину – моя мать была илюмиткой.

– Так ты ильдариец! – мерзко заржал лысый капитан и плюнул Анневу в лицо. Потом повернулся к Шраону. – Зря ты его кормишь, лучше бы прикончил да жил спокойно. Это ведь ильдариец, а от ильдарийцев одни только несчастья. Некоторые даже якшаются с магией.

Тут Аннев не выдержал и опустил голову, но Шраон уже спешил ему на помощь.

– Мальчик всегда был верен мне, – сказал кузнец, – как и его отец, который был мне хорошим слугой. И уверяю тебя, в этом парнишке нет ни капли магии.

«Да уж, ни капли, – горько подумал Аннев. – Правда, вчера он спалил целую деревню». Он так и стоял с низко опущенной головой, даже не вытерев слюну со щеки. Ему вдруг показалось, что он снова очутился в Академии и Фин с дружками над ним издеваются.

Взгляд Алкорана в очередной раз скользнул по «рабам», задержавшись на Брайане.

– А что с остальными? – спросил капитан. – Они тоже ильдарийцы или еще кто похуже?

– Они простые даритские рабы, – ответил Шраон. – Неотесанные деревенщины и воры. Всех четверых я выкупил из тюрьмы – между прочим, на законных основаниях. Хочешь забрать их себе – пожалуйста, но учти, что придется раскошелиться.

Алкоран мрачно ухмыльнулся:

– Что-то не вижу я на них твоего клейма, мастер работорговец. А если на рабах нет клейма, они собственностью не считаются. Ты знаешь закон.

– По всей видимости, лучше тебя. Манускрипт одиннадцать дробь два Свода законов Иннистиула о купле-продаже человеческих ресурсов: «Клеймо не является обязательным в случае, если раб присягает на верность рабовладельцу в устной или письменной форме». К тому же за раба без клейма можно запросить лучшую цену. Что касается этих: пока они остаются мне верны, портить их шкуры клеймом я не собираюсь.

– Верны, говоришь… а клеймо не ставишь, чтобы при случае продать своих верноподданных подороже. Что-то тут не сходится. Кстати, в Бордерлунде свои законы, но с иннистиульским кодексом, мастер работорговец, я знаком и упомянутый тобой манускрипт помню хорошо. И сдается мне, черным по белому в нем написано: «…в устной и письменной форме». Надо полагать, раз клейма на твоих рабах нет, у тебя наверняка имеются письменные доказательства их верности?

Смуглое лицо кузнеца вспыхнуло от гнева.

– Ты сам слышал, капитан: они служат мне добровольно. Письменное согласие требуется лишь в случае, когда раб публично отрекается от своего владельца.

Глаза у Алкорана загорелись. Он снова обвел взглядом пятерых мужчин и крикнул:

– Вы слышали своего хозяина! Ничто не мешает вам отречься от него и стать свободными солдатами Бордерлунда. У вас будет чистая одежда, сухая постель и столько еды, сколько сможете съесть. Вам станут платить жалованье: сначала три гроша в день – это целое медное колесо! – а через год службы и того больше. Ну, что скажете?

Мужчины переглянулись и медленно покачали головами.

– Вам предлагают свободу, а вы носы воротите? Идиоты! – Он презрительно сплюнул на землю.

– Я хотел бы получить назад свой документ, капитан, – нахмурился Шраон.

Алкоран, казалось, его не услышал. Он бросил взгляд через плечо на новобранцев, которые беспокойно топтались на дороге, потом снова принялся внимательно изучать молчаливую компанию перед собой.

– Они сбегут от тебя, едва ты войдешь в город. – Капитан кивком указал на Фина. – Этот – точно. По глазам вижу. Такие не станут терпеть над собой чужой власти. И этот тоже, – кивнул он в сторону Аннева. – К тому же он ильдариец. Ты бы не тянул с клеймом – сам себе спасибо скажешь, когда этот ублюдок сделает ноги. Если он бед натворит – спросят не с него, а с тебя.

– Спасибо за совет, капитан. Документ.

Алкоран сжал пергамент и подъехал вплотную к Шраону.

– Я мог бы разорвать его на клочки, – процедил он сквозь зубы. – И всех вас увести с собой в Бордерлунд. Людей у меня достаточно.

– Мог бы, но ты этого не сделаешь, – ответил Шраон. – Король Ченг поставляет королю Альпенроузу почти столько же рабов, сколько и королю Ленке. Если он узнает, что с его людьми плохо обращаются на дорогах, он может прекратить торговлю с Палдроном.

– А вот это вряд ли. Жадность не позволит.

– Ну, тогда он скупит все ваше терранское отродье за полцены и продаст вам же втридорога.

Алкоран, немного поразмыслив, бросил пергамент кузнецу. Тот ловко поймал листок на лету. Капитан рассмеялся гадким смехом и плюнул Шраону на сапоги:

– Приятного путешествия, мастер работорговец.

Он развернул лошадь и поскакал к своему отряду. Когда всадники с новобранцами исчезли из виду, все оторопело уставились на Шраона. Кузнец лишь пожал плечами, разгладил измятый листок и, свернув, сунул обратно в цилиндр. Цилиндр он замотал в промасленный лоскут и спрятал среди тюков.