
Полная версия:
Похождения Цзиньлуна. Часть 2. Удержать свет
Мэйлин прищурилась.
– Это ты сейчас флиртуешь?
– Попытка не пытка, – пожал я плечами.
– Если бы ты знал, сколько раз ты уже пытался…
Я хотел было продолжить, но тут же ощутил, как что-то изменилось.
Воздух в архиве стал густым, как липкий туман после ночного дождя. В висках неприятно запульсировало.
– Чувствуешь? – тихо спросила Мэйлин, прижимая свиток к груди.
Я кивнул.
В помещении был ещё кто-то.
Я медленно обернулся.
На дальнем конце зала, где свет от свечей угасал в тенях, что-то двигалось.
Не тело.
Не человек.
Смутный, призрачный силуэт, словно полупрозрачная ткань, развевающаяся на ветру.
Я сглотнул.
Призрак. Тот самый, которого я ощущал, но до сих пор не видел.
А триграммы-то и вправду не соврали…
Мой разум с каждой секундой становился всё тяжелее. Глаза закрывались, как будто меня затягивало в глубокий сон.
– Цзиньлун? – голос Мэйлин казался далёким, будто я слушал его сквозь толщу воды.
Я не мог ответить.
Передо мной фигура вдруг замерла.
И заговорила.
– Чжоу Лю.
Голос прозвучал не громко, но резанул меня в самое сердце.
Я вздрогнул.
Мир перед глазами начал расплываться.
– Чжоу… Лю…?
Что-то внутри меня щёлкнуло, как затвор двери, ведущей в прошлое.
И тогда я провалился куда-то в темноту…
Глава 4. По волнам памяти вплоть до качки
Я сразу понял, что снова попал в прошлое. Это ощущение всегда было странным – будто тебя за шкирку вытянули из собственной головы и засунули в чужие воспоминания. Или, что хуже, в твои же, но из другой жизни.
Я сидел за деревянным столом, и передо мной медленно поднимался пар от чашки чая. Запах был терпким, чуть горьковатым – травяной сбор, какой Чжоу Лю всегда заваривал по вечерам, когда надо было отдохнуть после целого дня занятий алхимией.
Главное – не перепутать отвары и отравы!
Я огляделся. Всё здесь было таким… простым и знакомым. Узкие окна с резными ставнями, ряды склянок, колб и керамических сосудов на полках, огромный шкаф с пожелтевшими свитками. В дальнем углу стояла массивная печь, где что-то тихо побулькивало, источая пряный аромат.
А вот и сам Чжоу Лю.
Учитель сидел напротив, скрестив руки на груди, и буравил меня взглядом поверх чашки. В его глазах отражалось пламя свечей, а на лбу читалось то самое выражение, которое я помнил: «Ты опять натворил что-то, из-за чего я должен пить этот крепкий чай для успокоения нервов».
– Значит, ты решил, что сегодня тебе не нужно учиться, да? – Чжоу Лю поставил чашку на стол с мягким стуком.
Я тут же выпрямился. Я знал, что в чём-то был виноват, но не мог вспомнить, в чём именно…
– Нет-нет, учитель, что вы, конечно же…
– Тогда почему ты весь день пропадал с Тянем и даже не удосужился заглянуть в мастерскую?
– Мы… – я на секунду замялся. – Мы практиковали боевые искусства!
– Ах, боевые искусства! – учитель всплеснул руками, будто я только что заявил, что мы пытались поймать луну сачком. – Ну конечно. Ты же у нас будущий воин, верно?
Я почувствовал, как внутри кольнуло знакомое чувство вины.
– Просто… – пробормотал я, подбирая слова. – Вы всегда говорили, что алхимия и умение постоять за себя должны идти вместе, чтобы…
– Чтобы дополнять друг друга, – перебил он меня, прищурившись. – Но знаешь, Лунь, когда одно из них совсем игнорируется, баланс уже не получается.
Он вздохнул и наклонился ближе, опираясь локтями на стол.
– Ты умён, Лунь. В тебе есть талант. Возможно, ты мог бы стать даже величайшим алхимиком, если бы не пытался всё время быть кем-то ещё.
Я невольно отвёл взгляд.
– Я просто… хочу быть полезным. Во всём!
– Ах, Лунь, ты уже полезен, – смягчаясь, устало сказал Чжоу Лю, потирая виски. – Но вместо того, чтобы развивать свой дар, ты бегаешь за братом, который…
Он осёкся, но я понял, что он хотел сказать.
Который всегда был вперёди. Которого все в округе считали сильнее, который никогда не испытывал сомнений.
А может, мне, ещё совсем мальчишке, только так казалось?
– Тянь ведь тоже ваш ученик, – напомнил я. – Почему же вы отчитываете только меня? Вы гордитесь им больше?
Чжоу Лю помолчал, словно собираясь с мыслями. Затем устало провёл рукой по растрепавшимся волосам.
– Я горжусь вами обоими, – признался он. – Но его амбиции… они иногда пугают меня. Поэтому я в назидание послал его на рынок за ингредиентами, а с тобой решил поговорить лично.
Я нахмурился.
– Почему?
Учитель долго смотрел на меня, затем снова взял чашку и сделал глоток.
– Потому что он не знает меры, Лунь, – произнёс он наконец. – А ты не знаешь, когда нужно остановиться и подумать.
Я помолчал, но внутри у меня было странное, щемящее чувство.
Мне тогда казалось, что он просто ворчит. Я даже не подумал, что он мог бояться за нас.
Как же я был глуп…
Но я не успел ничего добавить, потому что вдруг нечто, подобное промозглым осенним ветром, вдруг сдуло это воспоминание, заменив его новым…
***
Я теперь уже не узнавал эту мастерскую. Сами предметы в ней были вполне знакомы, но теперь тут царила другая атмосфера. Тускловатый свет свечей, пыль на полках, тени, которые казались длиннее, чем должны быть.
Чжоу Лю сидел за столом, усталый, постаревший. В его волосах уже было немало седины. Я ахнул – ведь я не дожил до тех лет, когда он мог таким стать… Перед ним на каменной плите был разложен свиток с символами, рядом стояли три стеклянные колбы с мерцающей жидкостью.
– Вы снова работаете допоздна, учитель, – раздался знакомый голос.
Я вздрогнул.
Из дверного проёма плавно шагнул Хуань Тянь. Его облик тоже поразил меня.
Он выглядел бодрее, чем на озере Дунтин, но теперь его лицо заострилось, в глазах появился тот холод, который я видел многим позже, когда он уже стал Белым Фениксом.
Но сейчас… он странно улыбался.
– Тянь? – голос Чжоу Лю был удивлённым, но не настороженным. – Что ты здесь делаешь?
– Я пришёл помочь вам, конечно, – мягко ответил Тянь, опускаясь на стул напротив. – Вы же знаете, я всегда восхищался вашей работой.
Учитель хмыкнул.
– Да, восхищался, но никогда толком не изучал. Последние лет пятнадцать, как минимум…
– Ну, времена меняются, – ухмыльнулся Тянь. – Разве порицается желание помочь своему уважаемому наставнику?
Я смотрел на это и чувствовал, как внутри нарастает неприятное предчувствие.
Я уже знал, чем всё кончится. Но, как это бывает во снах, отчего-то не мог и даже не хотел вмешиваться.
– Вижу, вы нашли лекарство, – продолжал Тянь, кивая на колбы.
– Возможно, – кивнул Чжоу Лю, бросив на него оценивающий взгляд. – Стоит, однако, проверить, насколько оно действенное, и дать ему настояться.
– А если я скажу, что у меня есть способ ускорить процесс? – вкрадчиво произнёс Тянь.
Я почувствовал, как Чжоу Лю напрягся.
– Ускорить?
– Да. Я тут изучал кое-какие… древние тексты. Возможно, есть компонент, который…
Но он не договорил.
Рука его уже скользнула по столу, и прежде чем Чжоу Лю понял, что происходит, Тянь резко вскочил и бросил что-то в варочную печь.
Всё произошло за секунду.
Сначала раздался странный хлопок. Затем воздух наполнился удушающим запахом.
– Тянь?! – Чжоу Лю вскочил, но было поздно.
Печь загудела, как бешеный зверь, из неё вырвалось багровое пламя, и в ту же секунду всё вокруг затрещало. Колбы на столе взорвались одна за другой, свитки мгновенно вспыхнули, алхимическая мастерская превратилась в хаос.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов