banner banner banner
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R

скачать книгу бесплатно


integrated ~ интегрированная кабина

code код; шифр; условное обозначение; слово [команда] (на машинном языке); свод законов [требований, правил], кодекс; кодировать; шифровать; программировать

color ~ цветовой код

Department of Defense ammunition ~ номенклатурный код министерства обороны США для боеприпасов; код боеприпаса по номенклатуре МО США

Department of Defense identification ~ номенклатурный код МО США; код (предмета снабжения) по номенклатуре МО США

Morse ~ азбука Морзе

coding

color ~ цветовая маркировка; цветовое кодирование

coherent когерентный

collar воротник; воротничок

mandarin ~ воротник-стойка

turndown ~ отложной воротник

wing ~ воротник-стойка с отогнутыми углами

collection сбор; собирание

casualty ~ сбор раненых [больных, пораженных]

intelligence ~ сбор разведывательной информации; сбор разведывательных данных

collective (331) ав. рычаг/ручка управления общим шагом; рычаг/ручка общего шага; рычаг/ручка «шаг-газ» (управление общим шагом лопастей НВ и газом двигателя)

college (172) колледж

Air War ~ авиационный военный колледж

Armed Forces Staff ~ штабной колледж вооруженных сил

Army War ~ военный колледж сухопутных войск

Command and Staff ~ командно-штабной колледж

Inter-American Defense ~ межамериканский колледж обороны

Naval War ~ военно-морской колледж

senior service ~ высший военный колледж (для подготовки старшего офицерского состава)

collimator коллиматор

collision столкновение

colonel полковник

lieutenant ~ подполковник

color цвет

basic ~ основной цвет (окраски)

column (186) (189) (пылевой или водяной) столб (ядерного взрыва); колонна; походный строй; ~ half left, march «Правое плечо вперед на 45? – марш» (команда); ~ half right, march «Левое плечо вперед на 45? – марш» (команда); ~ left, march «Правое плечо вперед на 90? – марш» (команда); ~ right, march «Левое плечо вперед на 90? – марш» (команда)

combat (216) бой; боевые действия; вести бой; боевой; be primarily intended for ~ предназначаться главным образом для ведения боевых действий; engage in actual ~ принимать участие в реальных боевых действиях; применять в реальных боевых действиях; engage in armed ~ принимать участие в боевых действиях

course and outcome of ~ ход и исход боя

outset of ~ начальный этап боя; (самое) начало боевых действий

aerial ~ воздушный бой; engage in ~ ~ immediately after attacking ground targets вступать в воздушный бой сразу же после нанесения ударов по наземным объектам

air-to-air ~ воздушный бой

air-to-ground ~ действия авиации по поражению наземных целей

close ~ ближний бой

ground ~ наземный бой; сухопутные боевые действия

mounted ~ действия танковых и механизированных войск; действия на боевых машинах [с применением боевых машин]


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)