
Полная версия:
The Prime Minister
“What a moving spectacle was this to behold!” exclaims the reverend Father Ozorio. “Children torn from the agonised embraces of their screaming mothers, or dragged from the necks of their affectionate brothers and sisters, from whom they were to be for ever separated, while the fathers sternly gazed, and cursed the perpetrators of deeds they had no power to avenge! The city of Lisbon was filled with cries and lamentations; even the spectators could not refrain from tears. Parents, in the excess of their frenzy, were seen to lay violent hands on themselves; many, rather than submit to the severity of the decree, hurling their infants into wells and pits. Never was such tribulation heard in Israel since the days of Herod the Tetrarch!”
No vessels had been provided for their transport, as had been promised, and thus, when the day for their departure had passed, they again forfeited their liberty. Thus harassed, they at length, to recover their children and their liberty, affected to become Christians, the king giving them every encouragement, so that the greater number lived contentedly in the Portuguese dominions.
Though thus professing the religion of the country, it could not be supposed that they could regard it with any fond affection, and consequently their faith was ever looked upon with suspicion by the rest of the inhabitants, particularly by those who envied their industry and wealth: that hell-invented tribunal of the Inquisition taking every means, on the slightest pretext, to subject them to its tyrannical power. Many embraced the earliest opportunity of escaping to Holland, England, and other free countries, where they could enjoy uninterruptedly the exercise of their faith. Those that remained still continued to intermarry among themselves, and, it was supposed, not without considerable reason, to exercise in private the rites they were forbidden to perform in public. Whatever, therefore, was their profession of faith, none gave them credit for their belief in the holy Catholic Church, but bestowed on them the distinctive appellation of New Christians, which they retained at the time of which we are now speaking.
The Marquis of Pombal, with that liberal policy which marked many of his actions, finally abolished all such distinctions; but before he had succeeded in doing so, King Joseph took it into his most sagacious head, that, for the benefit of religion, there ought to be some sign placed on all those with Jewish blood in their veins. He consequently ordered a decree to be promulgated that all such should wear white hats.
The Minister remonstrated, but in vain. Finding reason ineffectual, he pretended compliance, and presented himself to the king with the edict, at the same time drawing out from under his cloak two white hats. On the king inquiring the meaning of the joke – “Oh!” replied Pombal, “I come prepared to obey your majesty’s edict, with one hat for you and another for myself,” thus hinting the well-known fact, that the royal family itself was not entirely free from the imaginary stain; the family of the Minister also, it was said, having sprung from the stock of Abraham, as are a vast many others. The king laughed, and gave up the point.
On the death of Joseph, and the banishment of his Minister, when bigotry and priestcraft regained their supremacy, the New Christians were again subject to persecutions, and it is only under the present free constitution that all difference has been finally, and, we trust, for ever, abolished.
But we have wandered from our subject, and have, by nearly a century, forestalled events. Our readers will exclaim, What has this long account of the Jews, and King Joseph and his Minister, with the white hats, got to do with the cobbler and his stall? Spera hum poco– (which is to say, in Portuguese, “Stop a little,” a very favourite expression before all their actions, whereby they often lose the right time) – we shall presently see; for if it has nothing to do with the cobbler, it has with the family under whose walls he plied his trade, for they were New Christians; many indeed affirmed that they still adhered to the faith of their forefathers, and there were various stories current respecting the performance of their ancient rites. It was said, that when strangers were admitted to the house, there was one room, of considerable dimensions, always kept closed, which was supposed to be dedicated to the purposes of a synagogue. The vulgar believed that, at the Feast of the Passover, they immolated a Christian child yet unweaned; the origin of which idea was, of course, the sacrifice of the Paschal lamb; and there were various other stories, equally absurd and revolting, having less foundation in truth. However, Senhor Matteos de Menezes and his family had escaped the power of the Inquisition: it might have been by timely donations of no inconsiderable amount to holy Mother Church, so that even the Grand Inquisitor himself could not doubt the completeness of their conversion, and the purity of their faith.
Having given a full description of the locality of the cobbler’s stall, we may now go on spinning the thread of our history; and if some of our readers complain that we have turned our mystic spindle too slowly, we must beg their pardon, and assure them that we are about to progress at a rapid rate, with scenes of the most thrilling interest, such as will cause their eyes to ache ere they can lay down the book.
The cobbler was one day seated in his stall, hard at work, hammering a new heel on to a shoe, at the same time thinking of the number of fools there were in the world, and yet how few were aware that they belonged to that class of creation; for, as we observed, our cobbler was a philosopher in his way, and had he been born in the higher ranks of society, he would have been a noted wit and satirist, laughing at the follies and scourging the vices of his equals. But he found the follies of the poor too slight, or too sad, to laugh at, and their vices more the fault of institutions than their own, and beyond correction. Next, he thought of the state of the nation. He saw a priesthood wallowing in sloth, corrupted, bigoted, and abandoned to every vice; a nobility haughty, ignorant, vicious, and tyrannical; a king weak, superstitious, and profligate; a people sunk in apathy, and the grossest superstition, without courage or intelligence to assert their rights. And he pitied them; but he knew there was one man in the realm able and willing to overthrow the power of the first, to crush the arrogant pride of the second, to rule the king, to enlighten the people, and to give justice to all; and he had long determined to aid his designs; for the cobbler had more power than the world supposed, and he thanked Heaven he did not belong to any of these classes. These thoughts had just passed through his mind, when he heard a tramping of steeds, and looking up, he beheld a cavalcade approaching, at the head of which rode the Duke of Aveiro, accompanied by his handsome young nephew on one side, while on the other was his equerry, Captain Policarpio, in earnest conversation with him, heedless of the people who thronged the streets, the horses bespattering them with mud and dirt, the attendants, also, taking a pleasure in causing confusion and annoyance to all whom they passed. A youth, with a basket of oranges on his head, was offering them for sale, when one of the domestics adroitly managed to make his horse sidle against him. The vendor of fruit, with a cry of terror, endeavoured to escape, when his foot slipped, and letting go his basket, the contents rolled out on the ground, over which the others trampled, with loud laughter at the disaster, none deigning to make the slightest amends to the youth. Some of the passers by stopped to assist him, for he was sobbing piteously at his loss, but dared not complain.
Our cobbler saw the occurrence. “Take care, my masters,” as he watched the arrogant noble who had just reached his palace gates; “take care, or you will discover, when too late to remedy your faults, that your days of prosperity have passed away.” No sooner did the duke enter the lofty gateway of his palace, than the major-domo rushed down stairs to hold his stirrup while he alighted, his young kinsman throwing himself from his steed, without waiting for assistance, and the attendants bustling about and creating more noise and confusion than was at all necessary.
“Why has the duke so suddenly returned to the city?” thought the Cobbler. “I must watch and learn, for ’tis about no good, I am certain.”
It has just occurred to us, that we have never given our cobbler’s name. By diligent search through the vast pile of manuscripts before us, we have discovered the important piece of information that he was called Antonio, generally with O Memendab, or the Mender, added thereto. No dignified title, certainly! but he was contented with it, and so must we be; for we cannot anywhere discover what was his other name, if he ever had one, which we deem problematical.
Several days passed before Antonio became much wiser as to the cause of the duke’s movements than on the first day of his arrival, though he narrowly watched all his outgoings, and incomings, and also most diligently questioned the servants who stepped across the street to have five minutes’ chat with him. The duke had just driven out, when one of the lackeys, rejoicing in the name of Jozé, was sauntering about the hall, and having nothing to do, bethought him that he would honour the cobbler with his society.
“Good day, Senhor Jozé,” said the Cobbler, as he saw him approach; “you have pleasant times of it, with nothing to do, and plenty to eat, while I must hammer, hammer, and stitch, stitch, all day long, to earn a few vintems to supply my food.”
“You are right, Senhor Antonio, you are right,” answered Jozé, as he leaned, with his hands in his pockets, a toothpick in his mouth, and his legs crossed, against the wall; “we have a tolerable life of it; for, except that the duke sits inside, while we stand outside, what difference is there between us? and when the people take off their hats, it is as much to our fine coats as to him. Then we eat the same food, and drink the same wines as he does, only a good deal more of each than he can, in which we have the advantage of him, and as for knowledge, between ourselves, there is not much difference either.”
“Ah! the duke is a good master, and blessed with good servants,” returned Antonio.
“Why, as to his servants, I must not speak, as I am one of them,” answered Jozé, pulling out his ruffles; “but his Excellency himself – whom God preserve – would be all the better if he did not beat us so confoundedly when he is angered; but that is a trifle – it is his privilege, and we must be content.”
“You are right, Senhor Jozé, there is no use quarrelling with one’s lot. What would be the advantage to him of being a duke, if he might not do what pleases him?” said the Cobbler, plying his awl as if he thought much more of mending the old shoe on his lap, than of the words he was speaking. “He appears to be fonder of taking carriage exercise than he was?”
“Oh! he is driving about all day,” said Jozé, “first to one place, then to another; now to pay his respects to his majesty, then to some fidalgo he never before thought of visiting. It is said that this change has been worked by the influence of the pious saint, the holy Father Malagrida, who tells him, that to be at enmity with his fellow-men is sinful and wicked, and that he must reform his life, and be in charity with all. To prove his sincerity, the last time it was my turn to go out, we drove to the palace of the Marquis of Tavora, to whom he has not spoken for years; but he craved forgiveness for some insult he had committed towards him, and when they parted, they embraced in the most affectionate way, the duke kissing the hand of the marchioness most lovingly. Oh, it was quite pathetic to see them!”
“Oh, it must have been,” returned Antonio; “and you say he has renewed his friendship with several other nobles?”
“Oh yes, there was the Count d’Atouquia, who had never spoken to him since he ran his brother through the body one night in a street brawl, and now they are hand and glove: then he has written to the Count d’Almeida, before whom he used to carry himself so haughtily, though the count thought himself just as great a man as our lord. Then he paid a visit of ceremony to the Senhor Silva, whom he has constantly passed in the streets as if he was some commoner or plebeian; and he dined yesterday with the Marquis d’Alorna, with whom he was on bad terms formerly. We do not know what to make of it; and I should not think of speaking on the subject to any one but a friend like you; but, to tell you the truth, our opinion is, that there is some marriage about to take place between the young viscount, our lord’s nephew, and some lady of one of these noble families, or perhaps his son is to be betrothed to one of them.”
“I have no doubt you have exactly hit off the truth,” said the Cobbler, nodding his head sagaciously; “but I would advise you not to talk about your lord’s affairs to people in general: to a friend like me it is different; for you know the less said the soonest mended; but I am as close as cobbler’s wax,” and he kneaded a lump of that composition in his fingers.
“Ah! I know you are, or I should not be so great a fool as to talk to you as I do,” said Jozé, sagaciously. “By-the-bye, have you heard of the marriage about to take place between the young Marquis of Tavora, who is a great friend of our young viscount, and the daughter of the Count d’Alorna?”
“Not I,” answered Antonio; “I hear nothing except what my friends like to tell me as I sit at my work,” and he strenuously stitched away at the shoe on his lap.
As soon as the evening arrived, Antonio packed up his tools, and placed them within the hall of Senhor Menezes’ house, where it was his custom to leave them, by permission of the servants, with whom it seemed he was acquainted, though they seldom came out to talk to him. He then, looking to see that no one observed him, repaired, after taking many turnings, as was his wont, to his lodgings, which, considering his apparent poverty, were far more respectable than could have been expected. He there, throwing off his working suit with an air of disdain, and washing his hands and face, attired himself in the garments of a man of fashion, when, buckling a sword to his side, and throwing a cloak over his shoulders, he again sallied forth in such guise, that no one could have recognised in him the humble cobbler of the morning. He now appeared a well-grown man of some thirty-five or forty years of age, with large dark whiskers, and full black eyes, as he walked along with an independent air, and perhaps a slight swagger in his gait, as if he enjoyed his emancipation from his daily toil. He again looked cautiously around, throwing the right side of his cloak over his left shoulder, and hastily traversing several streets up and down hill, he arrived before a mansion, at the door of which a sentinel was stationed. He gave some name to the porter, who immediately allowed him to pass, another servant showing him into an anteroom on the top of the first flight of steps. “Wait here a few minutes, senhor, and my master will speak with you,” said the domestic, as he withdrew with the quiet step of one accustomed to attend on people high in office.
“I have information that may be of great value,” thought Antonio to himself, as he paced up and down the ill-furnished room; “but the reward may be proportionably great; and I would far rather confide in him than in any of the miserable wretches who have crawled till now about the Court, and have seized the high offices of state, their pride overflowing with the thoughts of their bastard descent from some profligate prince or mitred abbot of a few centuries back, since which time they have had but little fresh blood to improve the stream.” He thought this, as we have said; for he was not one to give utterance to what was passing in his mind: a door opened, and a man of dignified carriage and lofty stature stood before him, in whose presence even Antonio shrunk into insignificance.
It was the Minister Carvalho. “Ah! my faithful Antonio, you are ever punctual to your time,” he began. “Had I twenty such strenuous supporters, Portugal would quickly again lift up her head among the kingdoms of Europe.” Antonio bowed, in acknowledgment of the compliment, which he valued exactly at what it was worth. “But tell me, my friend, what information have you collected lately?” added the Minister, speaking quickly.
“I have seen much, and guessed more, please your Excellency,” answered Antonio. “In the first place, the duke returned suddenly to Lisbon, and has since then renewed his acquaintance with various families with whom he was formerly at enmity. Now, a man does not do so unless he is about to repent of his sins, or, far more probably, unless he is about some mischief. Then, Senhor Policarpio has been running about in all directions, like his master, making friends with those whom he never before deigned to address; though he is insolent enough to many over whom he dares to tyrannise. The duke also constantly receives visits from that mad Jesuit Malagrida, a professed enemy of your Excellency, and from many others openly disaffected to your government; but I have brought here a list of all those who have visited the duke; and here is another, containing the names of those with whom he has had communication at other places, as far as I can learn.” Saying which, he handed two papers to the Minister, adding, “With these your Excellency will be able to form a better opinion than I can venture to offer.”
“Ah!” exclaimed the Minister, taking the papers eagerly, and running his eye over their contents. “Beware, my lord duke, or you will soon, methinks, be in my power; and we shall then see if you dare to scorn the lowly commoner. I see his aims,” he continued, half speaking to himself. “He hopes to gain our sovereign’s ear, and then, with an army of parasites, to hurl me to destruction; but I am prepared for his machinations, and ere long he shall feel so. I must break the pride of these arrogant fidalgos, or they will lord it over the king himself, – base wretches, whose whole being is composed of avarice and the most sordid selfishness, without valour, honour, or patriotism, – who care not for the fate of their country, so that they can undisturbedly enjoy their own luxuries. Ah, miscreants! I will overwhelm you when you little expect it!” Suddenly stopping in his soliloquy, he seemed to recollect that another person was present, and turning to Antonio, he again addressed him. “The information you bring me is valuable, my friend; but there is much yet to be learned. Continue constant to your purpose, and you shall be rewarded highly: in the meantime, take this purse. You have earned it well.”
Antonio stretched not out his hand to clutch the gold, as many would have done; but, unconsciously drawing himself up, he replied, “No, senhor; pardon me, I seek not such reward. Freely, and of my own accord, I have served you, and no gold would repay me for the days of watching and drudgery I have for this purpose undergone. Because the blood of Abraham flows in my veins, think not that I must needs be avaricious. When I was in want of money, you gave it me; if I require more, I will ask it; but such is not the recompense I seek. When the time comes, I will demand my reward, and it will be such alone as you in justice will be bound to grant.”
Carvalho gazed at the speaker earnestly. “You have a soul above your class, and deserve a higher destiny,” he said.
“I may not be what I appear to the world, nor seek I a higher destiny than is my lot,” returned Antonio. “If I have your Excellency’s permission, I will depart.”
“You are at liberty; I will detain you no longer,” said Carvalho. “Adeos, my friend.”
Antonio bowed low to the Minister, who retired to his inner chamber; while, as he found his way, unquestioned into the street, he whispered to himself, “He will serve my purpose.”
Volume Two – Chapter Two
We find ourselves so constantly recurring to Don Luis d’Almeida, that we begin to fear our readers, particularly the fairer portion of them, will soon get heartily tired of hearing so much about him; and, therefore, to please them, we would, were we composing a mere story from our own brain, effectually get rid of him, by carrying him into a dark forest at midnight, amid a storm of thunder and lightning, when a hundred brigands should rush upon him from their lurking places, and plunge their daggers into his bosom; but that, by so doing, we should infringe the plan on which we have determined, to adhere strictly to the truth of history. We do not, however, feel ourselves called upon to describe minutely the events of each day, and we will, therefore, pass over rather more than a week, which he had spent in his father’s society, when, towards the evening, he was seated, in a listless humour, with a book in his hand, on a stone terrace, overlooking a garden, stretched out below it. But his eyes seemed to glance much less frequently at the pages before him, than at the pure blue sky, or the bright parterres of flowers, the sparkling fountains, the primly cut box trees, and the long straight walks; though, even then, it seemed that his eye was less occupied than his mental vision. But we need not inquire what were his thoughts; perhaps, they were of the scenes he had witnessed in his travels; perhaps of Theresa’s falsehood; and there is a possibility of their having been of the fair portrait he had so quickly taken of Donna Clara. – A servant suddenly recalled him to the present moment, by informing him that a holy friar, waiting at the gate, begged earnestly to see him on some matter of importance.
“I will speak to him,” he exclaimed, rising; and, throwing down his book, he took his way towards the gate. He there perceived a figure in the monastic habit, walking slowly up and down, and, turning his head with a cautious look in every direction; and, as the person approached, he was not long in distinguishing the features of the friar who had played so very suspicious a part at the inn.
“Ah, my young friend,” exclaimed that worthy personage, with the greatest effrontery; “I have not, you see, forgotten either you, or your requests. It struck me, that you very much wished to possess the jewels you spoke of, so, from the strong desire I felt to serve you, I exerted myself diligently to procure them for you. I hope that you have not forgotten your part of the contract; for, though I should myself require no reward, yet I was obliged to pay various sums to the persons who held the property.”
“I perfectly appreciate your feelings, reverend Father,” returned Don Luis. “Nor have I forgotten my promise. Where are the jewels?”
“I have not been able to bring them with me, my son, for weighty reasons; but where are the hundred milreas? for though that sum is not a quarter of their real value, the gentlemen who had appropriated them have a predilection for hard cash.”
Don Luis had good reasons for suspecting that the friar was deceiving him, as he answered, “The money shall be forthcoming when you show me the jewels; but, under the circumstances of the case, you can scarcely expect me to pay you beforehand.”
“Why, I confess that you have seen me in rather suspicious company, senhor; but yet it is cruel to doubt the honesty of an humble friar. To convince you of my sincerity, I have brought this ring, which I believe belonged to the young lady you said had been robbed by those rascally banditti.”
Don Luis took the ring which the friar offered. “This, Senhor Frade, is but a small portion of the trinkets I expected. It was for the recovery of the casket I promised you the reward.”
“I am aware of that, senhor; but I wish to show you that, though you doubt me, I put every confidence in your honour; and, if you were not so impatient, I would deliver the proposal which I came here to make. In the first place, I beg you will keep that ring, as an earnest of my sincerity; and, if you will trust me with the money, I will return with the casket; but if not, the only way by which you can recover it, is to follow my directions.”
Don Luis considered a moment; but there was such a roguish glance in the twinkle of the friar’s eye, that he thought it would be folly to trust him, and that he should probably neither see the casket nor his money again, though he would willingly have risked a far larger sum for the sake of recovering the jewels. Yet he wished first to hear what the friar had to propose.