Читать книгу Цвет одержимости (Ким Терн) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Цвет одержимости
Цвет одержимости
Оценить:
Цвет одержимости

4

Полная версия:

Цвет одержимости

Но мой внутренний "охотник" не даст мне покоя, пока я её не найду. Она стала для меня чем-то вроде задачи, которую необходимо решить любой ценой. Бесит лишь то, сколько времени на это уходит. И ещё больше раздражает, что из-за этой одержимости я начинаю упускать важные мелочи. Из-за своей рассеянности я даже забыл предупредить HR-менеджера о том, что вакансия на должность менеджера по работе с клиентами больше неактуальна. Я уже закрыл её, но из-за моей забывчивости произошла та самая неловкая ситуация с Оливией. Сразу вспоминаю её. Она явно знает, что такое мужское внимание. Рыжие длинные волосы, зелёные глаза с дерзким блеском, стройная и подтянутая фигура. Молодая, амбициозная, но главное – не просто красивая. Судя по её резюме и рекомендациям с предыдущей работы, она ещё и умная. Это редкое сочетание. Красота без ума быстро надоедает.

Осознав, что стою посреди улицы уже несколько минут, я резко возвращаюсь в реальность. Время утекает, а я просто трачу его на пустые размышления. Наверное, причина в том, что у меня давно не было хорошего качественного секса. Убеждаю себя, что всё это накопленное напряжение, эти мысли о женщинах – не более чем биологическая потребность. Надо что-то с этим делать. Сажусь в свою машину, закрываю дверь, и тишина салона будто возвращает мне контроль. Беру телефон, быстро набираю номер Кэтрин.

– Встретимся в обеденный перерыв в отеле Ritz-Carlton. Обед за мой счёт, – говорю я коротко, не утруждая себя лишними объяснениями.

Она соглашается. Конечно соглашается. Мы оба знаем, что это значит. Да, я сплю со своей секретаршей, но это просто секс. Без обязательств, без сложностей, без ненужного драматизма. Я получаю её подтянутое, красивое тело с большой грудью, она – разные бонусы. Взаимовыгодный обмен, который полностью устраивает нас обоих. Я держу всё под контролем. Без романтики, без "отношений". Так проще, так лучше. Всё чётко, как я люблю.

Кэтрин заходит в номер, где я уже жду её. В пару шагов оказываюсь рядом с ней, притягиваю её за талию и смотрю прямо в глаза. Мы не целуемся – это наше правило.

– Сегодня мне нужно, чтобы ты справилась особенно хорошо, – шепчу я ей на ухо, чувствуя, как она слегка задерживает дыхание.

Она привычно опускается на колени, расстёгивает пуговицу и ширинку на моих джинсах, спускает их вместе с боксерами до колен и обхватывает мой уже возбуждённый член своей рукой. Без лишних прелюдий она берёт его в рот и начинает активно сосать. Каждое её движение отработано, она прекрасно знает, как доставить мне удовольствие. Напряжение, которое копилось весь день, медленно начинает проходить. Чёрт, как же это хорошо. Я хватаю её за волосы и начинаю сам двигать бёдрами, входя в её рот на всю длину своего члена. Он у меня не маленький, но для Кэтрин это никогда не было проблемой – она, как и я, любит грубый секс. Она немного давится от моей длины, иногда отстраняется, чтобы откашляться. Слёзы выступают на её глазах, и этот вид ещё больше усиливает моё возбуждение.

– Встань, – командую я, и она мгновенно поднимается и начинает идти, направляясь к столу у окна. Её бедра при походке соблазнительно покачиваются, и она бросает мне взгляд, полный желания, через плечо. Я подхожу к ней сзади, нагибаю её через стол и одним резким движением задираю платье.

– Как видишь, я подготовилась, – говорит она, не скрывая улыбки, когда я замечаю отсутствие белья.

– Ты идеальный сотрудник, – замечаю я с едва заметным сарказмом, сильно шлёпаю её по попке, и она вскрикивает.

Она шепчет в ответ:

– Не просто идеальный, а незаменимый. Кстати, я могу просить о повышении зарплаты уже сейчас или подождать до конца нашего «собеседования»?

Её хитрая улыбка возбуждает, но я лишь ухмыляюсь:

– Подумаю после того, как проверю твою «квалификацию».

Я уже настолько возбуждён, что хочу сразу войти в неё, но я всё же не дикарь. Понимаю, что девушку нужно сначала приласкать, подготовить её тело для себя. Средним пальцем левой руки я нахожу её клитор и начинаю его массировать. Кэтрин тут же реагирует: прогибается в спине и начинает стонать. Правой рукой я ввожу в неё два пальца и сразу чувствую её возбуждение. Продолжая массировать клитор и двигаясь пальцами внутри неё, я наслаждаюсь видом её аппетитной попки.

– Крис, – стонет она. – Войди в меня, хочу твой член.

Ну разве я могу отказать в такой просьбе? С Кэтрин я не использую презервативы. Я лично оплатил ей установку внутриматочной спирали, а также регулярно оплачиваю наши анализы на ЗППП. Сначала я вхожу в неё только немного, а потом хватаю её за бёдра и резко вхожу на всю длину. Я двигаюсь быстро, дико, жадно. Кэтрин уже не просто стонет, а кричит. Я продолжаю вбивать её в стол, и большим пальцем немного вхожу в её попку. Кэтрин цепляется пальцами за край стола и тут же кончает, но я не останавливаюсь. Хватаю её за грудь и притягиваю к себе. Она закидывает голову и руки на мои плечи, продолжает стонать и тяжело дышать. Я чувствую, что уже и сам готов кончить. Я мог бы и оттянуть оргазм, но сегодня мне не хочется затягивать процесс. Мне нужно было снять напряжение – я готов. Резко выйдя из неё, я задираю её платье до поясницы, прижимаюсь членом к попке, и моя сперма растекается по её спине. Я беру упаковку салфеток со стола и аккуратно вытираю Кэтрин. Да, у неё стоит внутриматочная спираль, но мы всё равно решили не рисковать, и я никогда не кончаю в неё.

Когда она уходит в душ, я заказываю для неё обед в номер. Всё идёт по привычному сценарию: мы отлично понимаем друг друга, не нарушая рамок, которые сами же установили. Через пятнадцать минут она возвращается из ванной, её волосы влажные, взгляд спокойный. Следом в душ иду я. Освежившись, возвращаюсь в комнату и вижу, что еду уже принесли. Кэтрин сидит на диване с чашкой своего любимого латте с корицей, а я сажусь в кресло напротив.

– Как тебе моя новая ассистентка?

Кэтрин усмехается:

– Сразу после секса с одной женщиной спрашиваешь у неё о другой? Рассматриваешь кандидаток на мою замену?

– Ревнуешь? – продолжаю я спокойно.

– Конечно, нет. Мы оба знаем, что если я начну испытывать к тебе какие-то чувства, тебе придётся меня уволить, чтобы избежать всей этой хрени про любовь, отношения и вынос мозга. Так что тебе повезло – никаких чувств у меня к тебе нет. Мне это не нужно, как и тебе.

Я киваю, довольный её ответом. Да, для секса мне нравятся именно такие женщины – разумные, с которыми можно договориться без лишней драмы.

– Рад это слышать. Без шуток, я действительно всегда могу на тебя положиться – и в рабочих, и в личных вопросах, и я это ценю. А ещё мне лень искать новую постоянную секс-партнёршу. Нафиг эти заботы. Кстати, давай ешь, пока еда не остыла.

– Как скажете босс, – смеётся она, и я не могу не улыбнуться в ответ.

Кэтрин начинает есть свой салат «Цезарь» и, едва заметно улыбнувшись, добавляет:

– Думаю, Оливия справится. Она быстро схватывает новую информацию, очень дотошная и ответственная, иногда даже слишком. Утром от её нескончаемых вопросов по поводу организации твоего графика у меня в какой-то момент разболелась голова. А ещё, представляешь, она разбирала твои письма и сделала мне замечание, что одно из них лежало в папке «июль», хотя было датировано августом! – всерьёз возмутилась Кэтрин, на что я не смог сдержать смех. – Так что спасибо, что вытащил меня из офиса, а то я уже начинала сходить с ума от неё.


– Ну ведь в этом и есть смысл нашей договорённости – помогать друг другу снимать напряжение, – подмечаю я.

Кэтрин улыбается в ответ, слегка поддевая вилкой кусочек салата. Мы продолжаем сидеть молча, но это тишина не обременяет, напротив, она как будто даёт возможность успокоиться и переварить происходящее. Время тянется медленно, и вот, когда она заканчивает допивать свой кофе, я ощущаю, как внутренняя суета начинает утихать. Смотрю на её спокойное лицо и вызываю ей такси. Решаю, что сам поеду домой. Утро было тяжёлым – оно началось с неприятных новостей, с нервов, но вот сейчас, в этот момент, стало немного легче. Но напряжение всё-таки не ушло до конца. В голове всё ещё мелькают образы той самой девушки, но я сознательно отбрасываю их. Эта проблема подождёт до завтра.

Глава 5

Оливия


Солнечные утренние лучи лениво пробиваются сквозь полупрозрачные шторы на кухне, наполняя комнату мягким золотистым светом. Запах кофе витает в воздухе, создавая ощущение уюта. Я сижу за столом напротив Донны, которая, вся в своих эмоциях, размахивает руками, рассказывая о своём первом рабочем дне. На её тарелке недоеденный омлет, а в руке кружка с кофе, который грозит выплеснуться на скатерть, если она взмахнёт рукой чуть сильнее.

– Оливия, ты бы видела этих людей! – возбуждённо восклицает она, откидывая тёмную прядь волос за ухо. Её глаза горят, и даже если бы я не смотрела на неё, её энтузиазм можно было бы ощутить в воздухе. – Вчера мне поручили написать текст для рекламы нового шампуня. Представь, нужно было придумать не просто слоган, а целую концепцию! Чтобы он был одновременно «натуральным» и «роскошным». Господи, у меня к концу дня в голове только одни шампуни крутились!

Она смеётся, и я не могу не улыбнуться в ответ. Донна, как всегда, способна найти что-то весёлое даже в рутине.

– А ещё я познакомилась с парой коллег, – продолжает она, сделав глоток кофе. – Сара занимается графическим дизайном, она просто обожает собак! Мы уже договорились вместе сходить на выставку породистых лабрадоров. А Марк… Ох, Марк! У него потрясающее чувство юмора. Он так шутил на собрании, что я едва не подавилась от смеха. Уверена, работать с ними будет невероятно круто!

Донна буквально светится. Её энергия заразительна, и я даже на мгновение забываю о своих вчерашних переживаниях. Но тут она останавливается, прищуривается и слегка качает головой, словно только что вспомнила о чём-то важном.

– Кстати, – говорит она с лёгким упрёком. – Как прошёл твой день? Я вчера так и не успела с тобой поболтать. Ты уже спала, когда я пришла домой.

Мой взгляд падает на пустую чашку, которую я нервно кручу в руках. Тяжело вздыхая, я смотрю на Донну, решив наконец выговориться.

– Ну, – начинаю я, подбирая слова, – всё оказалось не совсем так, как я ожидала.

Её брови приподнимаются, но она молчит, давая мне продолжить.

– Помнишь, как я была уверена, что иду на вакансию менеджера по работе с клиентами? – начинаю я с горькой усмешкой. – Так вот, из-за какой-то глупой ошибки я в итоге оказалась ассистентом генерального директора.

– Что?! – восклицает Донна, почти роняя кружку. – Серьёзно?

Я киваю, не скрывая разочарования.

– Да. Сначала я хотела отказаться. Ну, представь: это вообще не то, на что я рассчитывала. Но потом… потом они назвали зарплату.

– И? – Донна прищуривается, явно предвкушая продолжение.

– Она в три раза больше, чем я ожидала.

Донна широко улыбается, её глаза буквально загораются.

– Оливия, да это же мечта! Чем ты вообще недовольна? Любая девушка бы согласилась работать напрямую с Кристофером Рокфордом хоть за бесплатно, а за такие деньги тем более! Он ведь красавчик, а?

Я закатываю глаза, но не могу сдержать смешок.

– Да, он привлекательный, не буду отрицать, – признаю я. – Но, Донна, поверь, эта работа совсем не такая, как ты думаешь. Постоянные переработки, миллионы обязанностей и такая ответственность, что мне становится страшно.

– Ерунда! – машет рукой она. – Ты справишься.

– Кстати, его секретарь, Кэтрин, с утра была очень терпеливой и всё мне объясняла. Но после обеда… – Я качаю головой, вспоминая вчерашний хаос. – Она куда-то пропала. Просто бросила меня одну на рабочем месте. Я даже подумала, что может совсем достала её. И вот, конечно, именно в этот момент раздался звонок. Мужчина на другом конце провода пытался что-то мне сказать на французском! Я поняла только «мистер Рокфорд». А остальное – полный туман.

Донна смеётся так, что её смех заполняет всю кухню.

– Оливия, перестань переживать. Эо был твой первый рабочий день, не думаю, что тебя за это сразу накажут. Хотя, кто бы отказался от «наказания» мистера Рокфорда?

– Фу, перестань, – я улыбаюсь ей, хотя внутри всё ещё немного тревожно.                   Мы заканчиваем завтрак, и, пока я убираю посуду, Донна весело направляется в свою комнату собираться на работу. Она возвращается через несколько минут в голубой футболке, чёрных джинсах и кроссовках.

– Как же тебе повезло со свободным дресс-кодом, – вздыхаю я, застёгивая манжеты своей белой рубашки.

– Не то слово! – с улыбкой отвечает она. – А ты прям как из модного журнала в своей белоснежной рубашке и этом стильном черном сарафане.

Я фыркаю, но всё же отмечаю, что её слова звучат как комплимент. Завершением моего образа становятся чёрные туфли на каблуках.

– Удобно хотя бы? – интересуется Донна, глядя на мои туфли.

– Если не считать того, что к вечеру мои ноги будут умолять о пощаде, то да, – шучу я, ловя её весёлый взгляд в зеркале.

Донна смеётся и добавляет:

– Ну, что поделать. Зато ты выглядишь как профессионал с большой буквы «П».

– Спасибо за поддержку, – ухмыляюсь я, поправляя волосы.

– Удивительно, что мы сегодня ещё ни разу ничего не потеряли, – шутит Донна.

– Ну, день только начался. Всё впереди.

Мы смеёмся, выходя из квартиры, каждая готовая к своему рабочему дню, пусть и таким разным, как наши наряды.

Когда двери лифта открываются, я выхожу на 11-ом этаже. Мои каблуки тихо стучат по гладкому полу, пока я направляюсь к своему рабочему месту. В приёмной я встречаюсь с Кэтрин. Она стоит у моего стола с папкой в руках, её осанка прямее, чем струна, а движения чёткие и уверенные. Кэтрин выглядит так идеально, что ей можно дать прозвище "олицетворение порядка". На ней чёрная юбка миди, подчёркивающая её идеальные бедра, и белая шелковая блузка, которая сидит безупречно. Бежевые туфли на высоченных каблуках завершают её образ – элегантные, изящные и, безусловно, требующие мастерства в их носке. Я невольно ловлю себя на мысли: как она умудряется сохранять эту утончённую грацию весь день?

Кэтрин сразу замечает меня и, протягивая папку, говорит:

– Доброе утро, мисс Эванс. Это список встреч мистера Рокфорда на ближайший месяц. Пожалуйста, внесите эти данные в электронный календарь и проверьте, нет ли накладок, – говорит она деловым тоном и без лишних слов.

– Хорошо, я займусь этим.

Так много новой информации в голове – рабочие дела, встречи. Нужно быть сосредоточенной.

– А это ваша личная ключ-карта, – добавляет она, протягивая мне белый пластиковый прямоугольник, – с ней вы сможете в любое время подниматься и спускать с этажа.

Я киваю, благодарно принимая карту. Кэтрин уже собирается выйти из приемной, но я вдруг вспоминаю о вчерашнем звонке.

– Кэтрин, подождите, пожалуйста.

Она оборачивается, и я чувствую, как её взгляд становится более внимательным.

– Что-то случилось, мисс Эванс?

– Я… – начинаю, немного запинаясь, – вчера был звонок в ваше отсутствие. Мужчина на другом конце провода говорил на французском, и я не могла понять его.

Кэтрин смотрит на меня с пониманием, но её лицо остаётся строгим.

– Не переживайте, мисс Эванс, – говорит она спокойно. – Когда он понял, что вы не можете ему помочь, он перезвонил на мой личный номер. Я всё уладила. В следующий раз, если что-то будет непонятно, вы можете позвонить мне.

Она делает паузу, и я чувствую, как её слова успокаивают меня.

– Не волнуйтесь, – неожиданно мягким тоном продолжает Кэтрин. – Вы еще всему научитесь. Мы все когда-то начинали.

С этими словами Кэтрин уходит, и я принимаюсь за работу. Я включаю компьютер и проверяю, нет ли новых писем, адресованных лично Мистеру Рокфорду. Закончив просматривать почту, начинаю тщательно заполнять график встреч, сверяю каждый пункт, каждое время – всё должно быть идеально.

Склоняясь над монитором и внося последние правки в график, я слышу, как открывается дверь в приемную. Поднимая взгляд, замечаю мистера Рокфорда. Он выглядит безупречно. Волосы аккуратно уложены, его деловой чёрный костюм сидит настолько идеально, что кажется, будто был создан специально для него. А узкий галстук добавляет его образу строгости и элегантности.

– Доброе утро, мисс Эванс, – произносит он, коротко взглянув в мою сторону.

– Доброе утро, мистер Рокфорд, – отвечаю я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

Он слегка кивает и направляется к своему кабинету, закрывая за собой дверь. Я же возвращаюсь к своему рабочему процессу, мысленно восхищаясь тем, насколько идеально он умеет поддерживать свой образ. Донна права, он всё-таки мечта многих женщин.

Время за работой пролетело незаметно, и мне на телефон приходит сообщение от Донны.

«Не хочешь пообедать в кафе напротив офиса?»

Я быстро отвечаю: «Да, с удовольствием». Обед с ней может стать прекрасной передышкой среди рабочего дня. Спускаюсь на первый этаж и выхожу из здания, рассматривая стеклянные фасады окружающих небоскрёбов. На улице оживлённо: офисные работники торопливо идут на обед, а кофейни на каждом углу манят ароматом свежих булочек. Я перехожу дорогу в сторону небольшого кафе напротив – место с уютной террасой и зелёными вазонами вдоль ограждений. Донна уже ждёт меня за столиком с видом на оживлённую улицу. Она сидит, облокотившись на спинку стула, и её непринуждённая поза явно контрастирует с моим ещё слегка напряжённым видом. На её лице играет лукавая улыбка, а в руках – стакан воды с долькой лимона.

– Ну как, мисс Эванс? – спрашивает она с игривым сарказмом, когда я подхожу и сажусь напротив. Её голос слегка растягивает слова, придавая фразе комический оттенок. – Как там ваша жизнь наверху? Много совещаний провели за утро? Может, уже наорали на какого-нибудь сотрудника, который слишком часто уходит на перекур?

Я смеюсь, чувствуя, как напряжение утренней суеты постепенно отпускает.

– Пока нет, – отвечаю с улыбкой, снимая сумку с плеча и удобно устраиваясь на стуле. – Но, судя по графику мистера Рокфорда на ближайший месяц, совещаний будет дофига.

– О, круто! – Донна театрально поднимает брови и придаёт своему лицу вид крайнего удивления. – Это значит, что ты теперь будешь хранить всякие суперсекретные документы, как настоящий шпион!

Я снова смеюсь и замечаю Мистера Рокфорда, выходящего из офисного здания. Донна следит за моим взглядом, кладёт локти на стол и чуть подаётся вперёд.

– Так, рассказывай, – говорит она с искренним интересом. – Как твой новый начальник? Он хоть улыбается? Или вечно суров, как какие-нибудь из этих богатых парней из фильмов?

– Он… – я задумываюсь на секунду. – Знаешь, он в основном серьёзен. Не могу сказать, что пока узнала его достаточно хорошо.

– Да уж, – Донна делает глоток воды и притворно морщится. – Все они такие – снаружи серьёзные, а внутри, может быть, те ещё милашки. Хотя, учитывая твои рассказы о нем, он, скорее, похож на робота.

– Возможно, – говорю я, пожимая плечами. – Мне кажется, он привык всё держать под контролем. У него вообще всё идеально выстроено: графики, встречи, даже костюмы, которые он носит.

Донна хихикает и смотрит на меня с хитрым прищуром.

– О, так ты уже заметила, как идеально на нём сидит костюм?

– Перестань, – я смеюсь, чувствуя, как лицо слегка розовеет. – Просто трудно не заметить.

После пары минут обсуждений мы заказываем лёгкие салаты и кофе. Пока ждём еду, Донна продолжает развлекать меня своими историями.

– Кстати, один из наших коллег сегодня умудрился пролить кофе на документы начальника! – она приподнимает бровь, явно наслаждаясь воспоминанием. – Ты бы видела его лицо! Сначала паника, потом попытка что-то вытереть, а потом он просто стоял и молился, чтобы начальник не заметил.

– И что, заметил? – спрашиваю я, едва сдерживая смех.

– О, ещё как заметил! Но самое смешное – вместо того чтобы закатить ему скандал, он просто сказал: «Обожаю запах кофе. Теперь еще и документы пахнут им».

Мы обе смеёмся так, что привлекаем внимание соседей по террасе. Я чувствую, как напряжение от работы окончательно отпускает, и искренне благодарю Донну за её умение превращать любой разговор в маленький праздник. Когда заказ приносят, мы переключаемся на обсуждение наших планов на вечер, а солнце продолжает мягко согревать наши лица, заставляя забыть о любых заботах – хотя бы на время этого обеда.

Обеденный перерыв пролетел незаметно. За беседами и смехом с Донной я почти забыла о рабочей суете, но вот я уже снова возвращаюсь на 11-й этаж и мысленно прокручиваю в голове оставшиеся дела на день. Выйдя из лифта, прохожу мимо стойки ресепшена, рабочего места Кэтрин.

– Мисс Эванс, мистер Рокфорд просит вас зайти к нему, – говорит она ровным, но вежливым тоном.

Я киваю, чувствуя, как внутри поднимается лёгкое волнение, и быстрым шагом направляюсь к его кабинету. Остановившись у двери, я стучу.

– Войдите, – раздаётся приятный голос мистера Рокфорда из-за двери.

Сделав глубокий вдох, я открываю дверь и вхожу, аккуратно прикрывая её за собой. Он сидит за массивным дубовым столом, поглощённый работой на своём ноутбуке. Свет из большого панорамного окна позади него подчёркивает стройность его фигуры и безупречный вид.

– Присаживайтесь, – говорит он, не отрывая взгляда от экрана.

Я молча сажусь в кресло напротив его стола. Просторный кабинет наполняет тишина, только слышен лёгкий стук клавиш ноутбука. Ожидание кажется вечностью. Меня начинает это нервировать, но стараюсь держать себя в руках. Наконец, мистер Рокфорд поднимает взгляд, и его темно-карие глаза смотрят прямо на меня.

– Мисс Эванс, я просмотрел график встреч, который вы составили. Ваше внимание к деталям и организованность произвели на меня хорошее впечатление. Я доволен вашей работой.

Я чувствую, как невидимое напряжение, будто сдавливающее мои плечи, отпускает. Его слова звучат строго, но в них ясно ощущается одобрение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner