
Полная версия:
Гибель: Рассвет
– Ну давайте, ебаные мрази, идите сюда! – последнее, что услышал Дэвид вместе с Морганом от Эрла, убегая с этого проклятого места.
Спустя еще несколько секунд самолеты опять пронеслись в небе, только в этот раз очень низко. И тут раздались оглушающие взрывы. Это был напалм. Местность в секунду вспыхнула жутким белым пламенем. Огонь не щадил никого: фауна и флора вмиг разгорались, бойцы, которые не успели убежать, уже кричали от невыносимой боли, горя заживо. Дэвид и Морган еле успевали выбраться из зоны поражения. На спинах они чувствовали жар языков адского пламени. Судя по звукам реактивных двигателей, самолеты заходили на второй круг. Морган с Дэвидом как могли ускорились. Они бежали так быстро, что даже лианы, обычно с легкостью запутывавшие ноги путников, рвались под их натиском. Позади опять прогремели взрывы бомб. Огонь уже охватил огромную площадь тропического леса. Вся живность, попавшая под удар авиации, пыталась выбежать из ада, созданного человеком. Горящие птицы падали с неба на головы Моргана и Дэвида, бедные животные с ужасающими криками неслись, куда глаза глядят.
– Бля, бля, во, бля! Ебаный бок! Ебаная рука! Ебаная операция! Мы должны выжить, Дэвид! Пошли эти суки на хуй, кто все это подстроил, кто предал всех!
Друзья бежали что есть силы. Поняв, что зона поражения осталась позади, Морган неожиданно остановился и схватился за раненый бок. Он приподнял свой китель, чтобы посмотреть на рану, из которой, не останавливаясь, текла кровь. Морган достал нож и небольшой флакон со спиртом и протянул Дэвиду.
– Так, Дэв, я не знаю, чем могла быть больна та психованная, но на здоровую она точно не была похожа. Не хочу, чтобы мне в жопу делали уколы и задавали ненужные вопросы. Обработай спиртом и надрежь ранения, чтобы никакая зараза не проникла под кожу.
– Мужик, ты серьезно? – спросил Дэвид.
– Я охереть какой серьезный сейчас! Черт, не медли, надо побыстрее это сделать и вернуться в долбаный лагерь!
Дэвид взял нож у Моргана, промыл его спиртом, продезинфицировал раны другу, от чего тот еле сдерживал крик, и начал надрезать. Морган еле сдерживался от боли и про себя считал секунды, чтобы отвлечься хоть чуть-чуть. Дэвид постарался сделать все как можно быстрее. Когда процедура была завершена, друзья вновь побежали. Всю дорогу Морган матерился. Добравшись до лагеря, друзья остановились. Перед ними открылась весьма пугающая картина. В лагере уже были люди в специальных защитных костюмах и в изолирующих противогазах. Все вещи, оставленные бойцами, были свалены в кучу и горели. Неубранные палатки и личные предметы также отправлялись на сжигание. Дэвид и Морган с удивленным ужасом смотрели на это. Они ничего не понимали, только одно было ясно: слова Эрла – чистая правда. Всех присутствующих в лагере специально отправили на убой, и, в случае неудачи, надо было убрать всех свидетелей и все улики.
– Стоять! На землю! Вниз лицом, быстро! – раздался чей-то голос слева. – Без резких движений, иначе открою огонь по вам!
Дэвид медленно повернул голову налево. Перед ним стоял человек в защитном костюме, направивший на них винтовку. Со всех сторон стали сбегаться другие, также направив оружие в сторону друзей. Им ничего не оставалось делать, как только лечь на землю и держать руки за головой. Вокруг них собрались вооруженные люди. Дэвид посмотрел на Моргана, словно прощаясь. Взгляд Моргана был точно таким же. Ребята уже приготовились, что их сейчас, лежащих на земле, расстреляют, тела сожгут, и никто никогда не узнает, что тут случилось, но вдруг услышали мерзкий, но знакомый голос: «Не стрелять! Опустите оружие вниз! Черт побери, успокойтесь вы!» Это был майор Сандорс. Он быстро подбежал к бойцам и пытался уговорить не стрелять в них. Люди вокруг словно не слышали его. Сандорс, видя, что ситуация не разряжается, достал из нагрудного кармана кителя небольшую рацию и начал вести с кем-то диалог.
– Прием, альфа, прием. Это майор Сандорс. Ответьте мне.
– Это альфа, прием, – ответил некто грубым голосом.
– Майор Сандорс, докладываю, у нас двое выживших. Прошу эвакуации для них, повторяю, прошу эвакуации для двоих лиц.
– Имена выживших, прием.
– Капитан Морган Далсон и сержант Дэвид Элисон, прием.
– Сандорс, не понял, второй тот самый?
– Альфа, так точно, он самый.
– Даю разрешение на эвакуацию. Как поняли, прием.
– Майор Сандорс, принял, отбой.
– Отбой.
Только после этих слов люди опустили оружие и как ни в чем не бывало продолжили зачистку. Майор Сандорс поднял ребят с земли. Втроем они сели в вертолет, стоявший посреди бывшего лагеря, но как только машина начала набирать высоту, Морган тут же вцепился в майора Сандорса и начал на него кричать:
– Ты, ублюдочный мерзкий старикан! Не хочешь объяснить нам, что тут произошло?! Из-за тебя все погибли там, злоебучий кусок говна! Мы чуть не сгорели в джунглях!
– Успокойся! Я сам ничего не знаю! Они пришли сразу после выхода отряда. Дали мне рацию и сказали, чтобы я связался с альфой.
– Не пизди мне тут, сука! Хватит мне вешать лапшу на уши, иначе я тебе их отрежу и сделаю ожерелье на память, а сам полетишь вниз, кусок вонючего говна!
– Отвали! – крикнул в ответ майор Сандорс, оттолкнув Моргана от себя. – Я же объяснил, что сам ничего не знаю, дебил-недоросток! Как прилетим на базу альфы, все узнаем. По крайней мере, я на это надеюсь.
– Лучше, чтобы твои надежды оправдались, – спокойно сказал Дэвид. – И я так полагаю, там не было никаких ученых? То есть это была не спасательная операция?
– Не знаю, мужики, не знаю. Черт возьми, я в такой же жопе, как и вы! Эту кашу заварили те, кто давал мне указания. Еще раз говорю, прилетим, и ситуация прояснится, должна проясниться.
В такой сложной обстановке полет продолжался больше часа. Наконец вертолет прилетел на базу. Это был некий военный аэродром, на котором базировались воздушные силы США. Теперь стало понятно, откуда вылетели бомбардировщики «В‐2». Троих выживших встретил очередной военный в звании полковника, но знаков различия на его черной форме не было. Это был высокий и широкоплечий мужчина средних лет. Он сразу обратил внимание на Моргана, точнее, на его рану на руке. Тем не менее, полковник сопроводил их троих до медицинского пункта. В нем Дэвида, Моргана и Сандорса уже ждал военный полевой врач по имени Сара.
– Сара, осмотри их, если необходимо, окажи квалифицированную помощь, а она точно нужна этому человеку, – сказал полковник, указав на капитана Моргана.
– Хорошо, сэр. Сделаю все возможное, чтобы пострадавшие чувствовали себя лучше, – ответила Сара.
– Так, тебе нужна помощь врача? – спросил полковник у Дэвида.
– Нет, сэр. Она больше нужна моему другу, капитану Моргану.
– Хорошо. Тогда пошли за мной. Расскажешь, что произошло. Постарайся ничего не упустить, даже мельчайшие детали.
Полковник вышел из санитарного блока. Дэвид пошел за ним. Они поднялись на второй этаж этого же здания, где дальше по коридору располагалось помещение, которое, по-видимому, принадлежало полковнику. В нем не было ничего лишнего, только стол и два деревянных стула. Полковник сел за свое рабочее место и усадил напротив Дэвида, после чего спросил:
– Ну что, надеюсь, ты мне расскажешь, что произошло у вас во время боевой операции. Что пошло не так?
– Вообще-то, на это надеялся я. Хотелось бы узнать у вас, что там произошло. С каких пор мы стали расходным материалом?
– Сынок, не забывайся. Здесь сейчас я задаю вопросы. Ответь на них, пожалуйста. От твоих ответов будет зависеть ваша дальнейшая судьба.
– Начну с того момента, когда мы пришли на место ведения боевых действий. Нас уже ждали головорезы, или кто там был. В общем, мы так и не поняли. Они знали, по какому сигналу мы будем действовать. Весь отряд был разделен на две группы: штурмовую и ликвидации. Первую почти сразу разгромили из РПГ. Вторую поливали из пулемета. Нас начали убивать. Капитан Морган отдал приказ отступать. Мы бежали до самого лагеря. Ваши «птички» уже начали зачищать там местность. Это все, что я могу рассказать.
– Вы с капитаном Морганом ничего странного не видели? Посторонних? Может, разговаривали с подозрительным человеком, который мог вас предать?
– Мы даже не видели, с кем ведем бой, а уж про разговоры вообще речи не идет. Нам было явно не до этого. Я так понял, мы единственные спаслись?
– Это еще предстоит выяснить. Вас кто-то предал, и мы хотим с этим разобраться.
– А я думал, самолеты были ваши. Не так ли?
– Мне отдали приказ начать бомбардировку местности, так как сказали, что вас нет в районе поражения. Сейчас идет разбирательство по этому инциденту. Ладно, отправляйся вниз, я скоро подойду к вам, мне надо будет поговорить с капитаном Морганом.
Дэвид встал со стула и вышел из помещения. Он не верил словам полковника. Сержант вновь спустился в медицинский пункт. На кушетке сидел Морган, его рана на руке уже была обработана и перевязана. Медсестра взяла у него анализы крови и ушла в лабораторию. Майор Сандорс отсутствовал, друзья остались одни.
– Ну что, хороший денек выдался, правда? – развеял тишину Морган.
– Ты издеваешься?! Что за жопа сегодня была?! Я хочу быстрее уехать и напиться до потери памяти! Помнишь девушку? Думаешь, она была в адеквате? – спросил Дэвид.
– Чего? Блядь, не бери в голову. Ты принял решение выстрелить в нее, и оно было верным, несмотря ни на что. Я не знаю, что произошло с той особой, понимала ли она, что делала. Ясно только одно, в тот момент ее могла успокоить только пуля. Дэвид, ее даже булыжник не остановил. Помнишь, что было с тобой, когда тебе в Багдаде местные кирпичом ударили под каску? Ты моментально вырубился. Тебя тогда еле в чувства привели в госпитале. Две недели ты не вставал с постели. А тут?! Ей будто было все равно. Да о чем ты вообще говоришь? Ее изрешетили, а она продолжала идти.
– Полковник будет тебе задавать странные вопросы. Постарайся ничего не говорить про нее, от греха подальше.
– Я придумаю, что сказать. Мне очень интересно, что было с ней. Блядь, бесстрашная баба, идет, просто идет. Это пиздец!
В медпункт зашел полковник и позвал капитана Моргана. Так же, как и Дэвида, полковник проводил Моргана до своего кабинета.
– Теперь мне интересно, что скажешь ты, капитан.
– А что я могу сказать? Шло все по плану, пока я не подал сигнал начала операции. Отряд был разделен на две…
– Это я уже знаю, – перебил полковник Моргана.
– А, ну тогда начну с того момента, когда нас всех начали убивать. Просто парни вмиг превратились в пушечное мясо. Мы должны были спасти каких-то ученых, но сами чуть не умерли в том месте.
– Поподробнее, – опять перебил полковник.
– После подачи сигнала со всех сторон началась пальба. Не было похоже, что против нас воюют обычные головорезы. Скорее, эти люди были похожи на хорошо подготовленных солдат. Нас за секунды разнесли в клочья. Еще я видел одно гражданское лицо, девушку. В панике она выбежала прямо посреди бойни. Бедную тут же расстреляли. В этом месте никого не жалели. – несмотря на предупреждения Дэвида, Морган все же решился заикнуться об убитой, чтобы посмотреть, что скажет полковник.
– У тебя был с ней контакт? Других ученых видел?
– Нет и нет. Ее убили, но это была не боевая потеря. Мне, в принципе, было все равно.
– Откуда ранение на руке? Кто тебе его нанес?
– Один из врагов пытался меня прирезать. Видимо, обошел нас, пока мы были в наступлении. После всего я и Дэвид убегали от ваших «птичек», которые должны были прикрыть сверху в случае нештатной ситуации, а не превратить все вокруг в пепел.
– А откуда кровь на кителе, сбоку?
– Пока в панике бежал, я споткнулся и налетел на здоровый сук, торчащий из земли. Чуть бок себе не разорвал от такого приземления.
– Покажи мне рану еще раз, я разгляжу ее получше, – попросил полковник.
– Конечно, смотрите, – сказал Морган в ответ, оголяя тело.
Полковник внимательно начал ее разглядывать. Это даже немного смущало капитана. «Хм, рваная рана», – тихо сказал полковник.
– Ладно, заклеивай ее. Тебе хорошо обработали раны? – уточнил полковник.
– Конечно, ваша медсестра сделала это безболезненно и аккуратно.
– Ладно, пошли вниз, мне надо спросить у нее кое-что.
Полковник и Морган пошли назад в медпункт. К тому времени медсестра уже вернулась из лаборатории и мило общалась с Дэвидом. Правда, последнего не тянуло на подобные разговоры, и внешний вид у него был шокированным. Сара заметила полковника и сразу подошла к нему.
– Ну что скажешь по анализам? Результаты экспресс-теста какие?
– Отрицательные, сэр. Все показатели в норме.
– Это радует. Ну что, я вас провожу в комнату отдыха. Скоро туда подойдет ваш командир, майор Сандорс. У него спросите все интересующее. Он придет с пачкой документов. Сейчас я позвоню и скажу насчет них. Дальше будете действовать, как вам прикажут. Малейший шаг в сторону, и вы испортите себе всю оставшуюся жизнь. Я ясно выразился?
– Да, нам, безусловно, все понятно, – ответил капитан Морган.
Полковник проводил друзей до комнаты отдыха, которая находилась в другом корпусе. Там их уже ждал накрытый стол. Измученных и сильно уставших бойцов словно специально хотели задобрить, но такие попытки мало помогали. Дэвид и Морган сели друг напротив друга. Они не знали, что сказать, и только истерично хихикали.
– Пизда, не день, а просто пизда! – смеялся Дэвид.
– В очередной раз мы не сдохли. Я даже есть не хочу эту еду. Долбоебы, думают, что, поубивав всех, нас можно задобрить этими ебучими пирожками? Мужик, это пиздец! – засмеялся в ответ Морган.
Все веселье прервал вошедший майор Сандорс. В руке у него была папка с документами. Он подошел к столу, кинул их и начал объяснять, что к чему:
– Так, наши действия следующие. Сейчас нас отвезут в город Гояния, оттуда вернемся в Штаты. Запомните, по этим документам вас еще вчера отправили домой по причине отравления водой. Анализы все есть.
– Какой водой? – уточнил Дэвид.
– Да какая, нахуй, разница, блядь! Не перебивай! Если бы я не был официально направлен сюда, нас бы уже давно похоронили. А что касается вас, то за кого-то кто-то договорился. Я не знаю, кто это был. Поэтому вы сейчас сидите здесь, а не валяетесь посреди джунглей. Так, продолжаю. Тут уже оформлены авиабилеты на завтра. Полетите из страны по поддельным документам. Дэвид, ты летишь к себе домой в Сан-Франциско, а ты, Морган, – в Чикаго. Оба молчите в тряпочку, никто нигде не был. Если кто спросит, где вы пропадали, скажите, ушли в запой… ну или придумайте сами что-нибудь, мозгов должно хватить. Переночуем сегодня в гостинице. Номера уже сняты. Скоро у нас отправление. Не шутите с огнем, мужики, эти люди очень серьезные. Мало кто знает об истинном положении дел, даже среди них.
После неутешительного разговора с майором Сандорсом Морган и Дэвид сидели задумавшись, Морган все думал о девушке, которая напала на него. Связана ли она как-то с произошедшим, точнее, это и так было понятно, что связь очевидна, но что с ней было? Почему вокруг люди, которые всю свою жизнь воевали в разных условиях, бывали в страшных и порой безвыходных ситуациях, все поняли, что к чему, и пытались спастись, а девушка просто шла посреди этого хаоса. Ни одной эмоции, ни одной попытки себя защитить, а уж тем более спастись. Морган решил выяснить у Сандорса про нее, может, он даст хоть какие-то ответы.
– Вам, кроме наших дальнейших действий, еще что-нибудь рассказали? К примеру, об истинной цели нашей операции?
– Ты что, меня вообще не слушал? Я же все понятно объяснил, что эта информация смертельно опасна.
– Да, но взгляни на это. – Тут Морган показал ранения. – Меня пыталась убить одна из выживших. Причем сделать это она решила голыми руками, точнее, зубами. Вцепилась в меня и не отпускала, пока Дэвид не застрелил ее. Честно говоря, я еле с ней справился, хотя должен быть в разы сильнее ее.
Сандорс внимательно смотрел на раны капитана. Он не мог понять, как взрослого натренированного мужика могла повалить на землю обычная девушка. Раны были рваными и довольно большими, но тем не менее не казались смертельно опасными.
– Черт, как это вообще возможно? – задал вслух вопрос Сандорс. – Про подобное мне ничего не говорили. Это, безусловно, очень странно, но я еще раз повторю, лучше не вдаваться в подробности от греха подальше.
В дверь постучали. На пороге стоял человек, полностью одетый в черную форму, только белая майка торчала у него из-под воротника. Оглядев всех отнюдь не дружелюбным взглядом, он сказал, что машина ждет на улице. Сандорс, Дэвид и Морган пошли на выход. Уже на улице им дали сумки со сменной одеждой, чтобы они не выделялись в городе среди гражданских.
Машина – бронированный, полностью затонированный черный «хаммер». Сопровождающий довел их до джипа. Они сели в бронеавтомобиль и поехали в гостиницу. Из окон машины было видно, что база является особо охраняемым объектом: высокий забор под напряжением, множество патрулей по периметру, снайперы на вышках через каждые пятьдесят метров, минное поле, раскинувшееся вокруг территории метров на двести вперед.
Ехали они по лесной дороге. Скорость у машины была высокая, но добираться до города предстояло еще долго. Окольными путями автомобиль выехал на трассу. Водитель включил сигнальные огни. Все вокруг уступали дорогу, даже патрульные. Только один решил остановить «хаммер», чтобы выяснить, кто они такие. Водитель не стал противиться служителям закона. Он остановился на обочине, к нему подошел патрульный. Заговорив с ним на португальском, водитель показал документы. Патрульный сразу отпустил их, не задавая лишних вопросов. Спустя какое-то время машина въехала в город. Довезли бойцов до самого отеля, где им уже сняли номера. Гостиница была роскошной, четырехзвездочной, с баром и бассейном. Водитель проводил бойцов до их номеров. Перед уходом он напомнил, что завтра они должны улететь в Соединенные Штаты Америки. Дэвид сразу пошел в душ. В этот момент он был очень счастлив, что сейчас он не труп, и наслаждался струей теплой воды. Его счастью не было предела, вода скатывалась по его телу, расслабляя каждую мышцу. Напарившись и смыв всю грязь, Дэвид почувствовал облегчение. После такого дня он решил вдоволь выспаться и ни о чем не думать, голова и так была забита тяжелыми мыслями долгое время. Дэвид лег на кровать, перевернулся на бок и только закрыл глаза, как сразу сон одолел его. Спал он крепко, но все же проснулся от стука в дверь. Кто-то настойчиво хотел войти к нему. Когда Дэвид открыл глаза, на улице царила ночь.
Дэвид не спеша подошел к двери и посмотрел в глазок. За ней стоял майор Сандорс, переодетый в гражданскую одежду. В ней он выглядел обычным пожилым мужчиной, и не скажешь, что он способен напугать подчиненных только одним своим присутствием. Дэвид неохотно открыл дверь.
– Здорово, – сказал Сандорс. – Слушай, ты не против посидеть в баре, выпить горячительного напитка? Морган уже ушел, а одному не хочется. Кстати, давай отойдем от этих наших условностей. Называй меня просто Роберт.
– Роберт, значит? Ты, конечно, говнюк еще тот, но сегодня у нас особенный день. Поэтому можно пропустить пару рюмок крепкого пойла. Подожди, сейчас оденусь и выйду.
– Договорились, буду ждать тебя внизу. Сегодня пьем за мой счет. Я не пытаюсь загладить свою вину, но, надеюсь, это хоть как-то смягчит сегодняшнее происшествие.
– Для заглаживания еще далеко, но я понимаю, что ты не виноват. Нас всех подставили, все мы должны были сегодня умереть, даже ты. По каким причинам мы еще живы, мне до сих пор не ясно. Ладно, Роберт, я скоро подойду, там поговорим…
Роберт с еле заметной улыбкой отошел от двери и пошел вниз. Дэвид начал надевать вещи, которые им дали на базе. Они были такими же, как и у Роберта. Белая рубашка, черные брюки, туфли. «Замечательно, теперь будем как два брата-близнеца», – подумал Дэвид. Одевшись, он спустился в бар. За столиком его уже ждал Роберт с кружками темного пива. Дэвид не спеша сел напротив него.
– Это ты называешь крепкое пойло? – с ухмылкой спросил Дэвид.
– Подожди, это только для разгона. У меня в планах забыть сегодняшнюю дату. Ну что? Приступим?
– Конечно, – ответил Дэвид, делая большие глотки. – Роберт, раз уж мы тут сидим и решили поговорить по душам, я задам тебе несколько личных вопросов?
– Давай. Не стесняйся. Когда ты еще спросишь старого и мерзкого хрена о личном?
– Ты всегда был таким козлом? Как тебя жена терпит?
– У меня нет ни жены, ни детей. А козлом я стал после одного случая.
– Поделишься? – спросил Дэвид, делая глоток пива.
– Произошло это много лет назад, тридцать вроде как, уже не помню толком. Это был самый ужасный день в моей жизни. – После этих слов Роберт залпом допил пиво, позвал официанта, попросил бутылку виски и сразу продолжил: – Я не всегда был один. Мою жизнь украшала Мэган, первая и единственная любовь. Познакомились мы с ней, когда я служил на Гавайях и, как и ты, был сержантом. В выходной день решил отдохнуть в маленькой кафешке. Там я впервые и увидел Мэган. Она работала официанткой. Высокая, стройная, с милой улыбкой, зелеными глазами, родинкой в форме сердечка на ключице, а ее каштановые волосы до пояса словно были шелковыми, кожа на руках, как нежный бархат. Духи, эти недорогие цветочные духи, были настолько сладки, что я терял сознание, когда вдыхал их аромат. Этот запах мне запомнился на всю жизнь. Я тогда постеснялся с ней познакомиться, но почти каждый день старался зайти в их милое небольшое заведение, чтобы еще раз заказать чашечку кофе и хотя бы увидеть ее. Она всегда была приветливой и вежливой, улыбалась всем клиентам без исключения. Возможно, она поняла, что заходил я совсем не для того, чтобы выпить кофе, но я очень долго не решался позвать ее на свидание. И вот, набравшись смелости, решил с ней договориться о встрече. Пришел я в тот знаменательный день в парадной форме, надушился дорогим парфюмом, подстригся. Все сделал, чтобы произвести на нее впечатление. И знаешь, что произошло тогда? – выпивая рюмку виски, которую принес официант, спросил у Дэвида Роберт.
– Дай угадаю, она тебе отказала?
– Нет! Я опять, как и всегда, сел на то же место, где обычно пил горячий кофе. Мэган подошла ко мне, и я уже хотел пригласить ее на свидание, как вдруг она сделала это первой! О боже, я словно проглотил язык, ничего не мог толком сказать, а только смотрел на нее с открытым ртом, а она улыбалась мне в ответ. «Да, да, конечно, сходим в парк», – ответил я тогда, думая про себя: «Какой парк? Что за чушь ты лепишь?» Ее смех, ласковый смех пробудил в моей душе бабочек. Встретились мы вечером, как только она закончила работу. Точнее, я сидел до самого закрытия и наблюдал за каждым ее движением. Это был самый прекрасный день в моей жизни, а я просто проводил ее до дома, но шли мы не спеша, разговаривая о всяком.
Скоро мы влюбились друг в друга. Эти ночные прогулки под яркой луной на берегу пляжа я никогда не забуду. У нас уже были планы на совместную жизнь. Я хотел уйти из армии, чтобы всегда быть с ней, но счастливую жизнь с Мэган прервал один урод. – После этих слов Роберт выпил еще две рюмки виски. – Мы договорились встретиться после ее работы, я всегда провожал Мэган до дома, но как оказалось, в один вроде бы обычный день она не пришла в кафе. Тогда я сразу пошел к ней домой, пытаясь понять, почему она не появилась. Никогда не забуду увиденное. Дверь была слегка приоткрыта, я зашел в дом, там было тихо. Прошел в гостиную и чуть не лишился рассудка – Мэган была связана, из ее рта торчала тряпка. Весь ковер, диван, пол были залиты кровью. Перед смертью Мэган не закрыла глаза, и они все были в слезах, которые не успели высохнуть. Я никогда не забуду этот стеклянный, просящий пощады взгляд. Целый час я выл от горя. Мое тело словно пронзили тысячами кинжалов, каждая клетка в организме страдала от боли. На мои крики прибежали соседи, которые попытались меня привести в чувство, но все было напрасно. Я тогда ничего не понимал и не осознавал, не хотел верить, что ее убили, что моей Мэган больше нет. Окружающие вызвали полицию и скорую. Как выяснилось позже, ее убил коллега, повар Генри, он был тайно влюблен в нее, но любовь была безумной. С первой их встречи он хотел ею овладеть. Генри, этот урод, не мог смириться с тем, что Мэги была со мной, а не с ним. Как выяснилось во время следствия, рано утром он зашел за ней, якобы пойти вместе на работу, но вместо этого оглушил ее, ударив тупым предметом по голове, чтобы Мэган потеряла сознание, после связал и засунул кляп в рот. Дождался, пока она придет в себя, и огромным разделочным ножом наносил удар за ударом. Как он сказал в зале суда, это его очень забавляло, потому что в те минуты он чувствовал справедливость. Даже когда она умерла, он не остановился. После того как он устал, Генри спокойно отправился в кафе, как будто ничего не произошло. Ублюдка давно казнили, но я до сих пор не нашел отмщения и спокойствия для себя. – Роберт решил не мелочиться и взялся за целую бутылку виски. Когда допил ее залпом, заказал еще одну. – С тех пор я решил глушить боль, служа в армии, оградив себя от нормальной жизни. Выбирал только смертельно опасные задания, всегда был добровольцем в таких мероприятиях. Хотел как можно скорее увидеться с Мэган на том свете, но, как видишь, я до сих пор жив, сижу с тобой и говорю о своем прошлом.