banner banner banner
Люциус Адлер. Механический секрет
Люциус Адлер. Механический секрет
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Люциус Адлер. Механический секрет

скачать книгу бесплатно

– Глупая змея Тео заползла на верстак, чтобы устроить себе второй завтрак, – объяснил Себастиан. – При этом она случайно задела пластины шара, который лежал на верстаке. А он взял и взлетел под потолок.

– Мисс Софи не глупая, – обиделась Тео. – Но нельзя же ожидать, что она откажется от сочного куриного сэндвича, который лежит на самом видном месте. Она же змея!

– Ладно, ладно, – пробурчал Себастиан. – Просто сними оттуда этот шар. И не дёргайся так на моих плечах, а то оба упадём.

– Я стараюсь, – проворчала Тео.

Люциус перевёл взгляд на заставленный верстак. Там действительно лежала почти семифутовая[5 - 7 футов = 2,1336 метра.] самка тигрового питона, которую Теодосия называла домашним питомцем и просто обожала. Голова мисс Софи покоилась на одной из книг Харольда. Змея, похоже, переваривала обед.

– Но разве шар обычно не привязан? – недоумевал Люциус.

– Обычно – да, – подтвердил Себастиан. – Но не сегодня. Наверное, Харольд что-то мастерил – откуда мне знать.

– Есть! – воскликнула Тео, попав палкой по пластинам. Они захлопнулись, и шар камнем рухнул вниз.

Люциус подскочил и поймал его.

– Уфф! – вырвалось у него. Шар оказался куда тяжелее, чем он предполагал. Он хотел было положить его обратно на верстак, но не решился, потому что там лежала мисс Софи. – Э-э-э…

Себастиан присел, и Тео соскользнула с его плеч. Одёрнув шёлковое фиолетовое одеяние, девочка с улыбкой направилась к Люциусу:

– Тебе незачем бояться мисс Софи. Она тебя не тронет.

– Я и не боюсь, – слукавил Люциус. – Просто опасаюсь… нечаянно уронить шар ей на хвост. Он, знаешь ли, тяжёлый.

– Тогда, пожалуй, лучше я её заберу. – Девочка ловко подхватила змею и бесстрашно положила её себе на шею.

Порой Тео поражала Люциуса. Она казалась такой хрупкой, но на самом деле ничуть не уступала мальчикам в смелости и авантюризме – скорее наоборот. Люциус благодарно кивнул, положил шар Харольда на верстак и привязал к нему верёвку.

– Кстати, где Харольд? – спросил он. – Обычно он первым является в «Вороново гнездо», а сегодня что-то задержался.

Не успел он договорить, как дверь комнаты открылась. Люциус обернулся, чтобы поздороваться с Харольдом, и глаза его округлились: в комнату тяжёлой поступью вошёл вовсе не его друг.

Автомат выглядел так, будто на него нанизали корабельные детали, печные трубы и другие тяжёлые железяки. Громоздкая бочкообразная голова напоминала рыцарский шлем. Из всех швов валил пар, и автомат приближался, громыхая и угрожающе шипя.

– Ой! – перепугался Себастиан. – Кто его сюда впустил?!

– Доброе утро, мастер Себастиан, – поздоровалась с мальчиком машина. – Как поживаете? – Голос звучал гулко, но по тону Люциус сразу догадался, кому он принадлежит.

– Джеймс? – недоверчиво спросил он, подходя к бронированному автомату.

– Собственной персоной, – ответил за своего спутника Харольд, вошедший вслед за ним в комнату. Щуплый мальчик с усмешкой поправил никелевые очки. – Хорош, правда?

– Господи, Харольд, что ты наделал?! – Тео тоже подошла ближе, со смесью изумления и ужаса разглядывая автомат. Мисс Софи всё ещё лежала у неё на плечах.

Юный изобретатель коснулся руки Джеймса:

– Я немного вооружил его. Теперь он не просто автомат-дворецкий, а боевой автомат-дворецкий. Или автоматический боевой дворецкий. Или боевой автоматический дворец…

– Это мы уже поняли, – перебил его Люциус. – Но зачем ты его так изуродовал?

– Эта идея пришла мне ещё несколько недель назад, – сказал Харольд, плюхнувшись в кресло. – С тех пор как мы выслеживаем для мистера М. странные явления в Лондоне, мы уже неоднократно попадали в опасные ситуации. Сколько раз мы желали, чтобы кто-нибудь защитил нас от злодеев. И вот я наконец позаботился, чтобы нам больше не пришлось бояться преступников с револьвером. – Он повелительно посмотрел на автомат. – Джеймс, покажи-ка, на что ты способен.

Автомат-дворецкий, в которого около полутора лет назад ударила молния и который с тех пор вёл себя почти как живое существо, неуверенно переминался с ноги на ногу:

– Вы и правда этого хотите, мастер Харольд? Я бы не рекомендовал пускать в ход это оружие в «Вороновом гнезде».

Харольд отмахнулся:

– Ерунда. Пальни в одну из этих уродливых масок.

Джеймс с топотом повернулся к стене.

– Ох, добром это не кончится, – со вздохом пробормотал он и поднял правую руку. Её кисть откинулась вниз, и из руки высунулось металлическое остриё. Автомат-дворецкий прицелился – раздался громкий хлопок, голубой разряд озарил комнату, попал в маску и сорвал её со стены. Разломанная племенная реликвия со стуком упала на пол и задымилась.

– Ты встроил в Джеймса блицшокер? – удивился Люциус. Блицшокер был ещё одним изобретением Харольда. С его помощью можно было обезвредить врага, однако оружие было вовсе не безобидным.

– И не только это, – просиял Харольд. – Мне наконец-то удалось создать копию исчезательных шариков твоей мамы, Люциус. Ну, или нечто похожее. Сверкать они не сверкают, зато от них ещё больше дыма. Тоже неплохо. Я встроил метатель в грудь Джеймсу. Хотите посмотреть?

– Ради бога, не надо! – воскликнула Тео. Она хорошо помнила шарики, которые использовала во время выступлений Ирэн Адлер. – Джеймс, немедленно втяни блицшокер!

– С удовольствием, мисс Теодосия, – послушался Джеймс, и его кисть со щелчком вернулась на прежнее место.

Тео предостерегающе посмотрела на Харольда:

– Если молчаливые мужчины внизу узнают, что? ты притащил в клуб, у нас будут крупные неприятности.

– Но они ведь уже видели Джеймса, – возразил Харольд.

– Громыхающие доспехи, может, и видели – но не все эти опасные игрушки. С таким автоматом хоть на войну отправляйся!

Люциусу вдруг вспомнилась коллекция оружия лорда Арчибальда. Она ему не очень-то понравилась, и новый облик Джеймса тоже.

– На войну?! – От ужаса из груди Джеймса вырвалось облачко пара. Подняв руки, он снял шлем, из-под которого показалась настоящая голова автомата-дворецкого – узкая, местами ржавая, с большими тепло светящимися глазами, – и продолжил с лёгким смятением в голосе: – Нет, мисс Теодосия. Я не создан для войны. Я хочу лишь подавать чай, делиться с вами своими обширными познаниями и время от времени приглядывать за мисс Софи.

Тео укоризненно посмотрела на Харольда, по-прежнему обращаясь к Джеймсу:

– Мы-то с тобой это знаем, но Харольд, похоже, позабыл.

– А мне эти доспехи нравятся, – вмешался Себастиан. – У Джеймса теперь такой устрашающий вид. Если он будет с нами, преступники обделаются со страху. – Он ухмыльнулся.

– Вот и я так считаю, – упрямо поддержал его Харольд.

Тео закатила глаза:

– Мальчишечьи игры в войну! Всегда одно и то же.

– Ладно тебе, Тео, – вмешался Люциус. – Ведь это Харольд смастерил Джеймса. Если он хочет его вооружить – это его дело, нравится нам это или нет.

– Хм, – покачала головой девочка.

Себастиан, охваченный жаждой деятельности, хлопнул в ладоши:

– Чем займёмся сегодня? В Лондоне происходит что-нибудь необычное? – Он обвёл друзей вопросительным взглядом.

Все пожали плечами.

– Пока затишье, – заметил Люциус. – У призраков и ведьм, похоже, летние каникулы.

– Знаете что, – сказал Харольд, – а каникулы не только у призраков. Мои родители уехали с коллегами отца – значит, до вечера дома никого не будет. Хотите, я покажу вам свою и папину мастерские? Будет весело.

Люциус кивнул:

– Конечно, почему бы нет. – Он ещё ни разу не был дома у кого-либо из друзей, и ему было любопытно посмотреть, как живёт Харольд.

Остальные тоже согласились.

– Но мисс Софи я лучше оставлю здесь, – добавила Тео. – А то ещё найдёт где-нибудь очередной сэндвич с курицей.

– Сэндвич с курицей? – с недоумением уставился на неё Харольд.

– Если ты дома один, вероятность такой находки не так уж мала.

– Вы понимаете, о чём это она? – обратился юный изобретатель к Люциусу и Себастиану.

Люциус, усмехнувшись, положил руку ему на плечо:

– По дороге расскажем.

Глава 3

В доме Кейворов

– И здесь вы живёте?! – У Люциуса округлились глаза.

Они оказались там же, где он был прошлым вечером: на улице в элитном лондонском квартале Кенсингтон. Только в этот раз Люциус смотрел не на роскошное имение лорда Арчибальда, а на дом слева от него.

Как участок, так и само здание были значительно меньше Гвиннемор-Холла. И тем не менее по сравнению с ними квартира на Бейкер-стрит выглядела жалкой ночлежкой. Перед ними возвышалось двухэтажное здание с эркерами и даже двумя башенками. Одну из башенок венчал купол, который, очевидно, открывался.

– Это обсерватория? – спросил Себастиан, как и Люциус, разинувший рот от удивления.

Харольд кивнул:

– Да, у моего отца есть телескоп, в который он любит наблюдать планеты. Он купил его, когда дядя Джозеф всерьёз начал планировать полёт на Луну.

Было заметно, что в этом доме живут люди, интересующиеся прогрессом. На крыше высились проволочные конструкции, назначения которых Люциус не мог себе даже представить. Минимум в двух окнах мигали лампочки: очевидно, в доме Кейворов был электрический свет – в этом Люциус не сомневался. Тихое постукивание и дым за домом свидетельствовали о наличии собственной паровой машины. А по саду перед домом расхаживал элегантный автомат, приводя в порядок цветочные клумбы.

Люциус подбоченился:

– Ничего себе, Харольд! Должен признаться, я впечатлён. Похоже, строить автоматы выгодно.

Харольд смущённо почесал в затылке:

– Думаю, деньги у родителей водятся. Но отец мне всегда внушал, что говорить об этом не принято.

– Ладно. – Люциус махнул рукой. – Это совсем не важно. Так нам можно войти?

– Конечно!

Под предводительством Харольда (Джеймса они оставили в клубе присматривать за мисс Софи) друзья пересекли сад и подошли к двери. Харольд постучал. Вскоре послышались шаги, и дверь открылась. На пороге появился автомат-дворецкий, корпус которого был отделан полированными бронзовыми пластинами и ценной древесиной.

– Добрый день, мастер Харольд. Вы рано вернулись из клуба. – Автомат уставился круглыми глазами, светящимися золотисто-жёлтым цветом, на остальных. – И привели с собой друзей. Очень приятно.

– Это Альфред, – представил Харольд дворецкого. – Его сконструировал мой отец. В единственном экземпляре, разумеется, как и все автоматы знаменитой мануфактуры Кейворов.

Себастиан одобрительно присвистнул:

– У него и в самом деле куда более аристократический вид, чем у автоматов, которые можно встретить на улицах Лондона.

– Правда, здорово? – просиял от гордости Харольд. – Отец делает лучшие автоматы во всей Англии. И они не только хорошо выглядят, но и оснащены самой передовой системой управления, какую только можно представить. По сравнению с Альфредом какой-нибудь кучер-автомат – просто ходячая бочка.

Альфред слегка наклонил голову, и глаза его замигали:

– Мастер Харольд, вы меня совсем засмущали. Не будете ли вы так любезны представить своих спутников?

– Конечно, – кивнул Харольд. – Это Люциус, Себастиан и Тео.

– Здравствуй, Альфред, – сказал Люциус.

– Рада с тобой познакомиться, – добавила Тео, а Себастиан отсалютовал двумя пальцами.

– Очень рад, – ответил автомат-дворецкий. – Проходите, пожалуйста, юные господа. Я сейчас отправлюсь на кухню и сделаю вам холодный чай. – С этими словами он повернулся и удалился на негнущихся ногах, но без скрипа и шипения, которые ребята привыкли слышать от Джеймса.

– Ну и ну! – изумился Себастиан. – Твой отец и правда гений, Харольд.

– Само собой, – отозвался тот, когда они переступили порог. – Он всю жизнь только и делал, что строил автоматы и их прототипы. Он гордится каждым из них, но, если хотите знать моё мнение, с Джеймсом никому из них не сравниться.

– Ещё бы, – хихикнул Люциус. – Второго такого Джеймса не найти.

Они прошли по широкому коридору мимо механической служанки, стирающей пыль с картин.

– Моя комната наверху, – сообщил Харольд, поворачивая к широкой лестнице. – Альфред! – крикнул он. – Мы в моей комнате.

– Хорошо, мастер Харольд, – донёсся голос из кухни в конце коридора.

– У вас персонал – только автоматы? – поинтересовалась Тео.

– А ты как думала? – отозвался Харольд. – Зачем нам в доме другая прислуга, если у нас есть Альфред, Ада и Джордж? Людям нужны постель, еда, отдых; им нужно платить жалованье, и они допускают ошибки в работе, потому что устали или отвлеклись. Автоматы-дворецкие неприхотливы. Они не подвержены перепадам настроения и всегда функционируют одинаково хорошо. Кроме того, они очень приятное общество.