banner banner banner
Четыре бездны. Книга 2
Четыре бездны. Книга 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Четыре бездны. Книга 2

скачать книгу бесплатно

Четыре бездны. Книга 2
Сергей Хоршев-Ольховский

«Благословение» им. Сергия Радонежского
Материал для фольклорно-исторического киноромана «Четыре бездны – казачья сага» автор начал собирать ещё в советские времена – в начале восьмидесятых годов ХХ века, когда живы были некоторые герои повествования, которых автор лично знал и искренне любил. Роман состоит из пяти частей. В данной книге представлены часть 4. Война, в которой описываются события, происходящие во время Великой Отечественной войны и часть 5. Встреча, которая служит итогом жизненного пути главных героев, сумевших дожить до середины 60-х годов невероятно сложного и противоречивого ХХ века. В целом в романе охвачен 50-летний период (с 1916 г. по 1966 г.).

Многие материалы, первоначально собранные для романа «Четыре бездны – казачья сага», публиковались в разных изданиях отдельными рассказами, в том числе «Маманя» и «Девятый угол» – в надежде, что они впоследствии станут главами романа. Но так случилось, что они пришлись по душе редакторам и читателям как самостоятельные произведения и остались таковыми навсегда.

Сергей Хоршев-Ольховский

Четыре бездны – Казачья сага

© С.Хоршев-Ольховский, 2020

© Интернациональный Союз писателей, 2020

СЕРГЕЙ ХОРШЕВ-ОЛЬХОВСКИЙ – писатель, редактор, председатель правления Международного Союза литераторов и журналистов APIA. Входит в редколлегию международных альманахов «Рукопись», «Литературная Канада», «Всеамериканский литературный форум», интернет-журналов «Интер-Фокус» и «Партнер-Норд». Соавтор и ведущий литературных рубрик «APIA НА ДОНУ». Автор многих произведений прозы: роман, повести, рассказы, очерки, юмористический цикл «Хуторские байки», детские рассказы. Публиковался, начиная с 1994 года, в различных газетах, журналах, альманахах и сборниках в России, Англии, Германии, США, Канаде, Австралии, Латвии, Литве, Белоруссии, Болгарии, на Украине и Кипре. На основании этих публикаций в свет вышли пять книг: «Четыре бездны» (2009 – 1-е изд., 2018 – 2-е изд., кн. 1), «Клетчатый пиджак» (2010), «Любовь и грех» (2014), «Запах родины» (2015), «Избранное» (2019). Готовится к изданию шестая книга (для детей) «Край неба». Один из соавторов книги «Русский акцент» (2005), главный редактор и один из соавторов книги «Английский акцент» (2013). Фольклорно-исторический роман «Четыре бездны – казачья сага» рекомендован директором Центра славянских языков и культур ВГУ Еленой Малеевой к изучению в литературных институтах России.

За роман «Четыре бездны – казачья сага» и сборник донских рассказов награждён атаманом Всевеликого Войска Донского и атаманом Верхне-Донского округа медалью за возрождение казачества, именной казачьей шашкой, почётной грамотой (2009–2010). За эти же произведения награждён главным редактором газеты «Наш край» почётным серебряным кубком (2009).

Лауреат диплома и большой золотой медали им. Франца Кафки в номинации «Проза» (2011), присваиваемой Европейской унией искусств, литературных медалей им. О. А. Афанасьева (2015), им. М. А. Шолохова (2016), им. Кирилла и Мефодия (2018) и многих других наград.

Казачий полковник. Чрезвычайный и полномочный представитель Союза казаков России и зарубежья в Великобритании и странах Европейского Союза.

К читателю

* * *

Уважаемый читатель! Перед тобой крупное произведение Сергея Хоршева-Ольховского – фольклорно-исторический роман «Четыре бездны – казачья сага». Мне как земляку этого талантливого автора, как собрату по перу, также вспоенному святой донской водой, радостно, что родное слово благодатно крепнет и живёт.

Автор знает о чём пишет, ему есть чем поделиться с тобой, читатель!

Надеюсь, что прикосновение к истории Верхнего Дона, к судьбам рядовых степных тружеников и воинов, к самобытной культуре и речи породит в тебе интерес, душевное тепло и сопричастность к малой родине Сергея Хоршева-Ольховского, к народу, её населяющему. И тогда охлестнёт тебя со страниц книги вольным полынным ветром – и горьким, и всё-таки сладким!

Казачий полковник Юрий Карташов, поэт, историк донского казачества, член Союза писателей России, член Международного Союза литераторов и журналистов.

Станица Вёшенская.

* * *

Незадолго перед расстрелом в Соловках Павел Флоренский пишет последние строки, завещая своим детям: «Помните главное – сохраняйте родовую память…»

Роман Сергея Хоршева-Ольховского как бы пронизан этой идеей. Огромная любовь к Донской земле, подлинное знание жизни и быта казачьих хуторов и станиц, сочный, чернозёмный народный говор – безусловные достоинства романа. Но главное, что является основным стержнем всего повествования – это неукротимая, неуёмная казацкая жизненность его героев. Сталинский геноцид практически уничтожил казацкое сословие, и роман является поминальным крестом на кургане казацкой славы.

Читается роман на одном дыхании, написан живым образным языком и, я бы сказал, очень кинематографичен. Невольно приходит сравнение с шукшинским «Я пришел дать вам волю». Все герои романа, разбросанные по всей необъятной стране, оставляют неизгладимый след в читательском восприятии. Естественно вплетаются в канву повествования яркие, сочные любовные сцены, которые характеризуют самого автора как необыкновенного жизнелюба, казака-гуляку, рвущегося «через все страдания к радости». Прочитав этот роман, ещё больше веришь в жизнь и в неистребимость казачьего корня и духа казачества. Роман этот – как знамя, поднятое «ЗА ВЕРУ, ЦАРЯ И ОТЕЧЕСТВО НА ВСЕ ВРЕМЕНА!»

Артист Московской филармонии Борис Бурляев

(поэт Борис Свободин), лауреат всероссийских и международных конкурсов артистов-чтецов.

Москва – Лондон.

* * *

Творчество Сергея Хоршева-Ольховского привлекает смачностью народного языка, живостью, лёгкостью, лиричностью и в то же время драматичностью и исторически верным, невыдуманным описанием донской культуры и трагической истории, выпавшей на долю казачества в смутном двадцатом веке. Всё это, приправленное неповторимым, хорошо знакомым автору станично-хуторским юмором, словно цепями, приковывает читателя к увлекательным страницам романа. Это очень важное слово, честно представляющее миру вольную культуру донского народа, идущую от заселения донских степей до двадцать первого века, культуру, несомненно, русскую и в то же время истинно казачью, которую в двадцатом веке пытались уничтожить вместе с её народом – и многое успели уничтожить. И всё-таки этот смелый, самобытный, независимый народ выстоял, как выживает на земле всё настоящее, и сохранил свободолюбие своих предков и память о героическом прошлом.

Настоятельно рекомендую думающим людям прочитать «Четыре бездны – казачья сага». Этот роман – большая и несомненная удача автора.

Президент Международного Союза литераторов и журналистов, поэт-песенник, академик Давид Кудыков. Лондон.

* * *

Роман Сергея Хоршева-Ольховского «Четыре бездны – казачья сага» затрагивает глубинные струны многострадальной русской души, рассказывает о жизни казаков лёгким, понятным и удивительно свежим языком. С первых строк герои романа становятся для читателя близкими, которым сопереживаешь и искренне сочувствуешь до последней страницы. Кроме того, множество мелких фольклорно-бытовых подробностей делают роман Сергея ещё и прекрасным пособием для изучения жизненного уклада донских казаков.

Писатель, редактор Полина Уханова. Москва.

Четыре бездны – Казачья сага

Часть 4

Война

Глава 37

Галина и Валерий

(Отступление в прошлое)

В тёплый июньский вечер 1928 года у Западной Двины, уже тысячу лет несущей свои красновато-бурые воды через древний славянский город Витебск, основанный великой киевской княгиней Ольгой, беззаботно прогуливались три юные подружки.

– Девочки, представляете, Валерий сказал, что застрелится на пороге нашего дома, если меня родители не отдадут за него замуж!.. – восторженно щебетала веселушка Галя.

– У него есть пистолет? – с недоверием посмотрела на неё рассудительная Вера.

– Конечно! Он же офицер!

– Молодец ты, Галка. Запросто отхватила завидного парня, – по-доброму позавидовала подруге Вера.

– Твой Олежка тоже славненький! – не осталась в долгу счастливая Галинка.

– Уже не мой.

– Это ещё почему?

– Да я нечаянно опрокинула ему на штаны стакан с горячим чаем. А потом, с испуга, стала сушить их утюгом прямо на нём… Обиделся.

– Ещё бы! Ты же ему, наверно, всё наследство сожгла.

– И пусть. Мама всё равно не хотела за него отдавать.

– Меня тоже не хотят отдавать за Валеру, – дрогнул голос Гали. – Он из простой рабочей семьи, хоть и офицер. Да ещё вдобавок неверующий.

– Ну и что. Теперь это не помеха.

– Для меня нет, а для родителей помеха. Они нэпманы[1 - Смотреть пояснительный словарь в конце книги.]. Хотят, чтобы я непременно вышла за состоятельного и верующего.

– Без любви, конечно, плохо, – посочувствовала Вера подруге, – но хоть материально будешь жить хорошо. Не то что мы с мамой. С хлеба на воду перебиваемся.

– А я готова жить на воде! – неожиданно воскликнула застенчивая Нина, дотоле терпеливо слушавшая сплетни подруг. – Только бы нас с Володей не разлучали!

– Чудачка! – осуждающе качнула головой Вера. – В двоюродного брата умудрилась влюбиться.

– Так мы же росли вместе!

– Ну и что? И я с вами росла. И брат он мне такой же двоюродный. Разве только по материнской линии.

– Сердцу не прикажешь, – всхлипнула Нина.

– Любовь-то у вас есть, да счастья, видно, не будет, – остывая, переменила тон Вера.

– Это точно. Дедушка хочет сосватать ему кулачку из села Морозова. А у нас документы отобрал, чтобы сами не поженились.

– Э-э-эй!.. Девочки-и-и!.. – окликнул девушек и побежал им навстречу от развалин старинного храма, в котором по преданию венчался сам Александр Невский, молодой белокурый офицер.

– Это мой Валерка! – подпрыгнула от радости Галя.

– Так, девочки, сейчас все вместе пойдём к Галиным родителям, просить её руки, – переведя дух, сказал Валерий и стал по-командирски чеканить. – А потом шампанское! Шоколад! Кино!

– Как здорово-о-о! – не удержалась от возгласа Нина, обычно находившаяся в тени подруг.

– Ещё как здорово! – засмеялся Валерий. – Свою подругу сделаете счастливой!

– Ты думаешь, они сегодня изменят своё решение? – засомневалась Галя, в удивлении тараща на Валерия большущие влюблённые глаза.

– Должны. Иначе их Бог покарает.

– Валерочка, миленький, давай лучше в другой раз, – стала просить Галя, напуганная решимостью жениха.

– Никак нельзя! Меня переводят служить в Смоленск!

– Я, пожалуй, пойду домой, – с грустью произнесла Вера. – Постоянный клиент должен принести вещи на стирку.

– Верочка, погоди! – испугался Валерий. – Нам трудно будет без твоих советов!

– Не могу я, – засмущалась Вера. – Правда не могу. Мы ведь с мамой только за счёт этого живём.

– Ты-то хоть останешься? – умоляюще посмотрел Валерий на Нину.

И Нина тотчас растерялась, она привыкла полагаться на решения более находчивой двоюродной сестры.

– Иди-иди, – добродушно улыбнулась Вера, поцелуями распрощалась с подругами и заспешила домой.

– Постой! – скомандовал Валерий. – Тебя проводит мой друг Саша!

– И где же этот друг? – обернулась Вера. – В казарме?

– Никак нет! К Двине пошёл, поздороваться со знакомыми девушками.

– Ну и пусть здоровается! – пробурчала Вера с некоторой, непонятно откуда взявшейся ревностью. – Я сама дорогу знаю.

– Нет-нет! Я позову его! – стоял на своём Валерий. – Скоро стемнеет!

* * *

Торговец подержанной одеждой – здоровенный бородатый мужичище, смахивающий на бандита с большой дороги – принёс как никогда много различного тряпья.

– Ты уж, хозяюшка, постарайся всё привести в порядок к воскресенью, – вежливо попросил он Кристину Эрнестовну. – А я заплачу как надо. Не поскуплюсь.

Сортируя по корытам и вываркам одежду, Вера обнаружила на одном из сюртуков прорехи, напоминающие ножевые порезы.

– Ничего страшного, – устало проронила Кристина Эрнестовна, – подошьём где следует. – Но здесь бурые пятна! – И что?.. Почистим. Такая наша работа. – Да это, кажется, кровь! – не унималась Вера.

– Какая кровь? Не выдумывай! – рассердилась мать. – Иди лучше поешь. Клиенты сегодня продуктами рассчитались.

«Расскажу Валерию и Саше. Они офицеры, знают, что делать в подобном случае…» – не без тревоги думала Вера, очищая сваренную в мундире картофелину, и тут её тревожную думу неожиданно прервали подозрительные всхлипы в сенях.

– Мама! – испугалась Вера. – За дверью кто-то плачет!

– Да слышу! Слышу! – кинулась Кристина Эрнестовна к двери и распахнула её.

В сенях в истерике тряслась растрёпанная, забрызганная кровью Нина.

– Тётя Кристина!.. Вера!.. Там!.. Валерий!.. – прокричала она, захлёбываясь слезами.

– Господи Боже мой! Что случилось?! – подхватила Кристина Эрнестовна под руки теряющую сознание племянницу.

– Валерий Галю застрелил! И себя тоже!.. – из последних сил выкрикнула Нина.

Кристина Эрнестовна известила через знакомых родителей Нины, что их дочь осталась у неё на ночлег и принялась отпаивать бредившую племянницу отварами лечебных трав.

К полуночи Нина успокоилась и крепко задремала.

– Всё, – с горечью вздохнула Кристина Эрнестовна, когда племянница стала вздрагивать во сне, – не ходить ей более своими ноженьками по земле-матушке.

– Мама, не говори так! Нельзя! – запротестовала Вера.

– Я знаю, доченька, что говорю, – обняла её мать за плечи и, усадив рядом с собой на лавку, стала полушёпотом рассказывать:

– Нина совсем малюткой была, когда у неё первый раз ноги отнялись. Бабушка выставила её за баловство в тёмный чулан и сказала, что в следующий раз отдаст цыгану, который посадит её в мешок и унесёт. А тут, как на грех, в чулан на самом деле вошёл бородатый мужчина с мешком на плече. Нина так перепугалась, что три года потом заикалась и совсем не ходила. Врач строго-настрого предупредил, чтобы мы все впредь любыми путями оберегали её от подобных страстей. А тут видишь, какая оказия.