banner banner banner
Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Бесплатная практика английского языка и точка. G.

скачать книгу бесплатно


Я получил звонок от Дэйва этим утром.

I got a call /k??l/ from Dave /de?v/ this morning /?m??n?n/.

• A1 [transitive, no passive] to obtain something

Я: Постарайся немного поспать.

Г: Попробуй немного поспать.

Пытайся/старайся/пробуй получать некоторый/некоторое_количество/немного/какой-то сон. 

Try /tra?/ to get some /s?m/ sleep /sli?p/.

• A1 [transitive] to buy something

Я, Г: Где ты взяла эту юбку?

Где ты купила/приобрела ту юбку?

Where /we?(r)/ (а) did you get that /??t/ skirt /sk??t/?

(get something)

• A1 [transitive, no passive] to obtain or receive an amount of money by selling something

Я: Сколько вы получили за свою машину?

Г: Сколько ты получил за свою машину?

Как много ты получил за твой автомобиль?

How /ha?/ much /m?t?/ did you get for your /j??(r)/ car /k??(r)/?

(get something for something)

Г: Мы получили 420000 фунтов стерлингов за дом.

Мы получили 420000 фунтов за дом.

We got ?420000 /f??(r)/ /?h?ndr?d/ (э/и) /?twenti/ /??a?znd/ /pa?ndz/ for the house /ha?s/.

• A1 [transitive] to go to a place and bring somebody/something back

SYNONYM fetch /fet?/

Я: Кто-нибудь, позовите врача!

Кто-нибудь/кто-то* приведите доктора/врача!

*(also someone) a person who is not known or mentioned by name

Somebody /?s?mb?di/ (о) get a doctor /?d?kt?(r)/ (а)!

(get somebody/something) 

Я, Г: Она пошла за помощью.

Она пошла/поехала получать/доставать помощь.

She went to get help /help/.

go /?o?/ – went /went/ – gone /??n/

Г: Принеси выпить для Джона.

Принеси/достань напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии для Джона.

Get a drink /dr?nk/ for John /d??n/.

(get something for somebody)

Я, Г: Принеси Джону выпить.

Принеси/достань Джону напиток/питьё/алкогольный_напиток/что-то,_что_вы_пьёте_на_светском_мероприятии.

Get John /d??n/ a drink /dr?nk/.

(get somebody/yourself something)

• A1 [transitive, no passive] get something  to achieve or be given a particular mark or grade in an exam

Г: Он получил тройку по химии и четвёрку по английскому языку.

Он получил «C» в Химии и «B» в Английском.

He got a ‘C’ in Chemistry /?kem?stri/ and a ‘B’ in English /??n?l??/.

• A1 [transitive, no passive] get something  to start to develop an illness; to suffer from a pain, etc.

Я, Г: У неё очень сильные головные боли.

Она получает действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально плохие/серьёзные/суровые головные_боли.

She gets (= often suffers from) really /?ri??li/ (э/глотается/а) bad /b?d/ headaches /?hede?ks/.

Я: Мне кажется, я простужаюсь.

PC Я думаю Я есть получающий простуду.

I think /??nk/ I'm /a?m/ getting /??et?n/ a cold /ko?ld/.

• A1 [intransitive] + adv./prep.  to arrive at or reach a place or point

Я, Г: Мы добрались до Сан-Диего в 7 часов.

Мы добрались к/в/до Сан-Диего при/в 7 часов.

We /wi/ got to San Diego /?s?n di?e??o?/ at 7 /?sevn/ o'clock /??kl?k/ (э).

Я, Г: Я вернулся час назад.

Я добрался назад/обратно час тому_назад.

I got back /b?k/ an hour /?a??(r)/ (а) ago /???o?/ (э).

Я: Дай мне знать, когда доберёшься туда.

Позволь мне знать когда ты добираешься туда.

Let /let/ me /mi/ know /no?/ when /wen/ you get there /?e?(r)/ (а/глотается).

• A1 [intransitive, transitive] to move to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make somebody/something do this

Я: Мост был разрушен, так что мы не могли перебраться через реку.

Мост был разрушенный/уничтоженный поэтому/так_что мы не_могли двигаться/перемещаться/добираться через реку.

The bridge /br?d?/ was /w?z/ destroyed /d??str??d/ so /so?/ we couldn't /?k?dnt/ get across /? ?kr?s/ (э) the river /?r?v?(r)/ (а).

(+ adv./prep.)

Я, Г: Мы не ложились спать до 3 часов ночи.

Мы не двигались/перемещались/добирались к/в/до кровати до 3 утра(до полудня).

We didn't /?d?dnt/ get (= go) to bed /bed/ until /?n?t?l/ (а/э) 3 /?ri?/?a.m. /?e? ?em/ 

Я: Где мы сядем в автобус?

Где мы двигаемся/перемещаемся/добираемся на/в автобус?

Where /we?(r)/ (а) do /du?/ we get on the bus /b?s/?

Я, Г: Я выхожу на следующей станции.

PC Я есть двигающийся/перемещающийся/добирающийся прочь/долой/вон при/в следующей станции.

I'm getting off /??et?n/ /?f/ (= leaving /?li?v?n/ the train /tre?n/) at the next /nekst/ station /?ste??n/.

Я: Мы не смогли протащить пианино через дверь.

Г: Мы не могли пронести пианино через дверь.

Мы не могли двигать/переместить пианино через дверь.

We couldn't /?k?dnt/ get the piano /pi??no?/ through /?ru?/ the door /d??(r)/.

(get somebody/something + adv./prep.)

Я, Г: Я не могу снять крышку.

Я не могу двигать/переместить крышку* прочь/долой/вон.

*a cover over a container that can be removed or opened by turning it or lifting it

I can't /k??nt/ get the lid /l?d/ off /?f/.

(Дополнительный пример: I can't get the lid off this jar /d???(r)/.)

• A1 [transitive, no passive] get something  to use a bus, taxi, plane, etc.

Я: Мы опаздываем – давай возьмём такси.

Г: Мы опоздаем – возьмём такси.

Мы есть идущие (мы собираемся) быть поздно – давайте пользоваться/получать/приобретать такси.

We're /w??(r)/ (а/э) going /??o??n/ to be /bi/ late /le?t/ – let's /lets/ get a taxi /?t?ksi/.

Я: Обычно я добираюсь на работу на автобусе.

Г: Обычно я езжу на автобусе на работу.

Я обычно пользуюсь/получаю/приобретаю автобус до/к работы.

I usually /?ju??u?li/ (о/а), /?ju???li/ (а/э) get the bus /b?s/ to work /w??k/.

Г: Сядьте на поезд до Ньюпорта, а затем сядьте на автобус со станции.

Пользуйтесь/получайте/приобретайте поезд до/к Ньюпорта и затем пользуйтесь/получайте/приобретайте автобус от/из/с станции.

Get a train /tre?n/ to Newport /?nju?p??t/ and then /?en/ get a bus /b?s/ from /fr?m/ the station /?ste??n/.

• A2 linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition

Я: злиться

Г: сердиться