скачать книгу бесплатно
– Всё правильно, – выслушав меня, сказала Мелисанда. – Если тебе повезёт, тебя сделает своей санорэ влиятельный дракон. Они ни в чём своей санорэ не отказывают, это закон.
– Кроме детей, – отметила я.
Глава 3
– Таковы правила, – согласно кивнула Мелисанда. – Но дети это не проблема.
Да, такого мнения придерживались на рифах. Здесь жили общиной, не семьями. Как только дети рождались, их отнимали у матери. Дети жили отдельно, взрослые отдельно. Если у кого-то из итанэ был сильный материнский или отцовский инстинкт – они работали на должности воспитателя и учителя с детьми, не делая между ними отличий.
Я знала своих мать и отца, мы даже иногда проводили время вместе – это не запрещалось и не поощрялось. Если у всех сторон было желание, родители и дети общались, родители интересовались делами и успехами детей, помогали им в чём-то. Главное правило было, чтобы не во вред и не обделяя других. То есть моя мать не могла мне, допустим, сунуть купленную лепёшку в руку втайне от других. Если бы она хотела меня угостить, она должна была угостить и других детей.
Но мои родители и сами не горели желанием проводить со мной всё время. Лично ко мне они обращались пару-тройку раз в год, остальное время мы просто здоровались и перекидывались новостями, когда пересекались в рифе. Отец был исследователем глубин, и много времени проводил вне дома. Мать была лучшей «ракушницей» – делала мозаики из ракушек, и подбирала их в рисунок идеально. Панно из ракушек украшали богатые дома на материке и общественные здания Драконьего Завета, суда, библиотек и, конечно же, храма сирен.
Родители гордились, что в дочери проснулась кровь сирены, но от этого их родительская любовь не стала больше. Меня уважали за то, что я могу принести процветание дистрикту уже одним лишь существованием. Ребёнка с проснувшимся древним даром вообще растят как достояние общими усилиями, так что я была не в обиде.
Вот Миневра, та очень любила детей. Своих у неё не было, потому что она пока не нашла свою пару. А я вот нашла, Мерлока. Весёлого красивого парня, камнереза, который работал со скалой-рифом.
У него были сильные крепкие руки, открытая тёплая улыбка и ярко-синие глаза. Он нравился многим девушкам, в том числе и мне. А ему нравилась я.
Но мы изначально знали, что мне предстоит уехать на материк и принадлежать дракону. И тем не менее это никак не могло повлиять на то, чтобы он перестал нравиться мне, а я ему. Это лишь добавляло драматизма в нашу невысказанную и обречённую любовь.
– Как тебе известно, ты можешь взять с собой одного итанэ из дистрикта. И хотя условно право выбора предоставляется тебе, решает дистрикт. Исходя из шансов итанэ хорошо устроиться и принести пользу дистрикту. Так что ты поедешь с Муреной.
Назвала Мелисанда имя нашей местной спесивой красавицы. Мы с ней никогда не дружили. Хотя я не представляю, кто с ней вообще мог дружить. И тем более ей нравился Мерлок. Мой Мерлок.
– Я возьму с собой Майрану, – сказала то, что решила для себя довольно давно.
Моя вторая подруга была… как бы это мягко сказать… она задавала слишком много вопросов, над слишком многим задумывалась и высказывала вещи, которые не поощрялись. Ей было тесно в дистрикте, в рамках общины, чьи порядки она часто осуждала. Рано или поздно она стала бы неугодной, а, может, и даже хуже, её бы выгнали. Нет ничего хуже быть отверженным своим дистриктом. Поэтому я решила, что на материке ей будет лучше, и, возможно, это её шанс устроить жизнь так, как она хочет.
– По-моему, ты не слушала, что я тебе говорила. Я решаю с кем ты едешь. И ты возьмёшь с собой Мурену.
– Я возьму с собой Майрану или никуда не поеду, – твёрдо сказала я, глядя в глаза Мелисанды.
Она откинулась на спинку кресла. Посмотрела на меня прищурив глаза.
– Ты уже ставишь условия? Рановато. Ты пока ничего не выиграла, только…
– Но и ничего не проиграла, – оборвала я её. – Я ничего не теряю, не поехав. А дистрикту нужны огненные камни.
– Нужны, – согласилась она. – Как и тебе. И твоей семье, и твоим подругам.
– В Кодексе есть статья о добровольном согласии итанэ с проснувшейся древней кровью на использование его дара. И о запрете преследования, угроз, шантажа и причинении вреда в случае его отказа.
– Почему все сирены из нашего дистрикта такие неблагодарные? – разозлилась Мелисанда. – Что мы делаем не так в вашем воспитании, что вы предаёте свой дистрикт, который вас вырастил и подарил вам возможность взлететь на вершину этого мира?
– Мне кажется вы преувеличиваете, приравнивая моё желание взять близкого человека вместо враждебной мне Мурены, к неблагодарности. Вы заботитесь об интересах дистрикта, считая, что с ней наши шансы устроиться увеличиваются вдвое. А я забочусь о том, чтобы выиграть. Мурена мне в этом не поможет, она будет занята собой. И может так получиться, что тогда мы не выиграем обе. А Майрана, знаю, удвоит мои шансы на выигрыш, потому что будет действовать в моих интересах. А она, вы знаете, девушка очень деятельная.
Сделала я акцент на практичной части вопроса, на том, что должна понять деловая Мелисанда. О выгоде.
– Хорошо, – процедила она. – Не подведи, Мелопея.
Усмехнулась напоследок глава дистрикта, и прозвучало это как угроза.
Когда за мной прибыл гидролёт, мы с Майраной уже со всеми попрощались и стояли в ожидании транспорта.
– Ты волнуешься? – спросила Миневра.
Я же обменивалась прощальными взглядами с Мерлоком, который стоял недалеко и с грустью смотрел мне в глаза. Рядом с ним крутилась нарядная Мурена. Слишком нарядная. Это мой отъезд что ли для неё такой праздник?
– А чего ей волноваться? – откуда-то сбоку вынырнула голова Майны. – Она красавица и поёт лучше всех.
Я посмотрела на девчушку и погладила по голове.
– Я не волнуюсь. Я буду скучать по вам, – чмокнула я обеих в щёку одну за другой. – Если у меня получится устроиться, я…
– Не загадывай ничего, – замахала на меня руками Миневра. – Не будем испытывать терпение Итандра.
Подруга сделала защитный осеняющий жест бога воды и океана.
– Мелопея, спой, пожалуйста, нам напоследок, – подошёл поближе и попросил Мерлок. – Хочу услышать твой голос на прощание.
– Только мой голос ты и будешь теперь слышать с визора, – неловко пошутила я.
– Это другое. Я хочу услышать вживую. И каждый из нас представит, что ты поёшь для него, – выразительно посмотрел он на меня.
Я кивнула.
– На шоу я также буду петь для вас. Буду представлять Миневру, Майну, тебя… – завуалированно сказала я, что буду петь, думая о нём.
Он понял, кивнул медленно. Синие его глаза сейчас выдавали столько страстей, что у меня сжималось сердце. В ответ на это сразу из души полилось пение:
Я оставляю здесь свою любовь,
Я оставляю здесь своё сердце.
С собой возьму лишь память твоих слов,
Усиленных эхом Итандром-громовержцем.
Я буду верить, что найду путь назад,
И звёзды укажут мне место встречи,
Я пройду лабиринт из преград, сквозь бури и снегопад,
И мой подвиг любви будет увековечен…
Древняя баллада о любви итанэ, отправившегося искать материк после катастрофы, чтобы потом вернуться и забрать свою возлюбленную, как нельзя лучше подходила моменту. В балладе всё закончилось тем, что итанэ не нашёл материк, зато вернулся к своей паре, и они устроили первую общину на рифе, а к ним потом присоединились ещё несколько пар итанэ.
Послышался шум гидролёта. Этот транспорт умел передвигаться как по воде, так и по воздуху.
Ко мне подошла Мелисанда, требуя знаками от других отодвинуться от меня.
Мерлок порывисто притянул к себе и прижал к сильной и тёплой груди, в которой сейчас учащенно билось сердце.
– Прощай, Мелопея. Несмотря на то, что я желаю тебе удачи на конкурсе, я буду ждать тебя, – Мерлок сунул мне в руку что-то гладкое.
Он отошёл, и я увидела в руке выточенную из камня, скалы нашего рифа, крылатую фигурку сирены. Она смотрела вдаль, с мечтательной улыбкой на лице. Её волосами играл ветер, и, казалось, что она живая, а не сделанная из камня, настолько искусно была сделана работа. Я прижала её к сердцу, Мерлоку удалось проникнуть в душу полюбившейся сирены.
Последние объятия с Миневрой, и вот мы уже около открытых дверей гидролёта. Наши вещи уже там, а Мелисанда тянет меня к транспорту.
– Мне удалось выторговать двух итанэ в сопровождение. Ставки на этот конкурс растут, и вам сделали послабление, – кричит она мне, потому что гидролёт поднял сильный ветер.
Я смотрю в сторону Миневры. Но прежде чем успеваю открыть рот, Мелисанда меня обрывает. Обзор закрывает Мурена.
– С тобой полетит Мурена.
Меня толкают в тёмную пасть гидролёта. За мной входят Мурена и Майрана. И меня озаряет. Как я не могла понять этого раньше? Мурена – дочь Мелисанды.
Встречающий итанэ проводил нас на наши сиденья, люк гидролёта захлопнулся, и мы поднялись в воздух.
Глава 4
В гидролёте нам накрыли столик, на котором были расставлены закуски – фрукты, ягоды, орешки и трубочки из теста с какой-то начинкой. В воздушном экипаже имелась отдельная кабина пилота, там же кресло для стюарда – обслуживающего персонала для гостей гидролёта.
Вежливый итанэ предложил нам тайн – горячий отвар на травах. Такое в дистриктах тоже было редкостью – всё тот же дефицит трав и огня. Мы с удовольствием согласились.
Четыре пассажирских кресла были расположены напротив друг друга по два, между ними столик. Рядом со мной села Майрана, и теперь нам приходилось любоваться Муреной напротив. Но сидеть с ней рядом бок-о-бок было бы хуже.
Всю одежду для материка мне привезли оттуда же. Сначала для участия в отборочных этапах, а теперь я надену её на шоу. Одежды было немного, на первое время. По контракту, мне будет предоставляться полное обеспечение на время шоу.
Сначала оно будет в пределах одинаковой суммы для всех. Затем бюджет будет увеличиваться по мере завоевания симпатии у зрителей и жюри. А также если дракон выбирал свою санорэ.
Вот тут уже можно было судить по рубинам или аквамаринам (рубины как знак внимания дракона, аквамарины – как комплимент в цвет глаз итанэ), насколько щедрый и влиятельный покровитель у конкурсантки.
Мы долго спорили, должна ли я появиться на материке эффектно или оставить весь блеск на лучший момент, раскрываясь постепенно. Мнения нашего рифа разделились почти пополам.
– Пойми, второго шанса у тебя может не быть, – стояла на своём Мелисанда, и её последователи были с ней согласны. – Ты должна запомниться всем сразу и привлекать интерес на всём протяжении.
– Там все также будут привлекать внимание, я ничем не выделюсь на их фоне, – не соглашалась я.
Не то чтобы категорично, в итоге я бы сделала, как мне скажут. Но, как ни странно, меня поддерживали все те, чьё мнение я ценила. Минерва, Майрана, Мерлок были на моей стороне. Точку в споре поставила моя мать.
– Мелопее ни к чему соревноваться в ярких кричащих красках. Её сила и красота в голосе, а внешность должна лишь оттенять её талант. Она красива от природы, ни к чему её раскрашивать как вульгарную певичку, – вступилась за меня мама, чей вкус как лучшего дизайнера мозаики нельзя поставить под сомнение.
Она и придумала мне наряд для первой встречи со зрителями по прилёту на материк.
Серебристая, словно украшенная чешуйками рыбы накидка без рукавов до пят с разрезами по бокам и капюшоном, которая скроет тёмно-синее, в цвет северного моря, облегающее платье до пола с длинными рукавами.
– В капюшоне на глаза ты будешь выглядеть загадочно. На фоне выпрыгивающих из платьев девушек, ты будешь выгодно выделяться сдержанностью и достоинством. Весь акцент сделаем на губы. Они у тебя красивой формы изогнутого лука. И всем останется гадать, какого цвета у тебя волосы и глаза. Все с нетерпением будут ждать следующей встречи, чтобы рассмотреть твою внешность. Но старайся не открывать всё сразу. Играй со зрителями. Делай акцент на чём-нибудь одном, то на глазах, то на волосах, не открывая всё сразу. Пусть твою внешность собирают как кусочки мозаики, – советовала мама.
– Может, мне тогда выступать в маске? – спросила я. – Пусть слушают только мой голос. А в последний момент можно и снять…
– А как ты узнаешь, когда наступит этот момент? Вам заранее не сообщат, – покачала головой мама. – Да и скидывать со счетов внешность в борьбе за победу не стоит. Известно же, что симпатичная при общих условиях обойдёт некрасивую. Тебе просто надо всего лишь подогреть интерес зрителя.
На том и порешили. Сейчас я смотрела на ярко накрашенную и обвешанную жемчугом Мурену в откровенном блестящем красном платье и радовалась, что не пошла у её матери на поводу, а послушалась свою. Тогда бы встречающие не определили кто из нас конкурсантка, а кто провожающие.
Сейчас же понятно кто – Мурена.
Что ж, подурить всем головы не самый плохой вариант для начала шоу. Маленькие скандальчики вокруг имени конкурсантки только на руку. Если, конечно, в них замешана не она сама.
– Чем ты собираешься заняться на материке? – обратилась я к Мурене, решая сразу всё выяснить.
– Обеспечить победу в шоу нашему дистрикту, – елейно проворковала она.[1 -
конечно, героиня в данном случае употребила бы «нежно пробулькала» или что-то в духе подводно-рыбного мира Анэр. Но это будет звучать довольно неблагзвучно для наших ушей, поэтому будем считать, что я переводчик с анэрского на русский и сразу отметаю все претензии и критику по этому вопросу.]*
– Давай без лицемерия, Мурена, – попросила я.
– А я говорю правду. В отличие от выходивших из нашего рифа сирен, я действительно представляю интересы нашего дистрикта.
– Каким образом ты собираешься их представлять? – спросила я точнее.
– Буду крутиться рядом около тебя на конкурсе. Нивелировать козни соперниц, собирать важную информацию – тебе же будет некогда, ты будешь занята репетициями, – скривилась она.
– Что, даже не будешь искать себе партию среди драконов, которые будут на шоу? – поинтересовалась Майрана.
– Почему не буду – буду. Как и вы, – не осталась она в долгу. – Если получится стать санорэ важного дракона, что в этом плохого? Чем больше девушек из нашего дистрикта станут санорэ, тем лучше для нас.
– Я не собираюсь становиться ничьей санорэ, – фыркнула Майрана.
Я повернулась и послала подруге предупреждающий взгляд. Такие слова не стоит произносить при посторонних, они вызовут неодобрение.
– Не зарекайся, – поддела её Мурена. – Ты хоть одного дракона видела? Вот как увидишь! Как влюбишься!.. Они такие… Совсем не чета нашим итанэ.
– Даже Мерлоку? – не удержалась теперь я.
– Мерлок замечательный. Но драконы… они другие. Мерлок вода, а они – огонь. Опасные, страстные, жгучие… Да что я вам рассказываю, – отмахнулась она.
– А ты много драконов что ли видела? – язвительно спросила Майрана, но в её голосе отчётливо скользило любопытство.
– Не сказать что много, но зато самых высших. Даже с багряными глазами, – задрала нос Мурена.
– И поэтому нарядилась в красный? – недоверчиво-обиженно подколола Майрана.
– Да, и поэтому тоже. Чтобы сделать комплимент драконам, выбрав их цвет. Вы бы тоже могли, – упрекнула она.
– Так по такой логике там каждая вторая будет в красном, – предположила Майрана.