
Полная версия:
Магия чувств

Идёт прекрасный летний день,
Его сменяет мгла и тень.
Стоит здесь замок на горе,
Блестит в вечерней он заре.
В той крепости живёт лишь та,
Которая хранит всегда
Баланс меж тёмным страшным злом
И жизнерадостным добром.
Живёт там ведьма, ждёт она
Приезда брата, а луна
Указывает путь ему,
Чтоб не попал во злую тьму.
Дорога света привела
К сестре и в замок завела.
Двоюродные брат, сестра
Обнялись, сели у костра.
«Ах, Эрик, младший братец мой!
Вернулся, наконец, домой.
Что делаешь и как живёшь,
Что от судьбы своей ты ждёшь?
Чего добился в жизни ты,
Исполнились ли все мечты?»
На что ответил младший брат:
«Постой же, знай, что дым и смрад
Сгустились над землёй твоей,
Нам надо защитить людей».
«Я знаю, что грядёт война, -
Сказала с горечью она. –
Я знаю, что воскреснет вновь,
Придёт из мира тьмы и снов
Злодейка Ида. С ней давно
Мы воевали заодно.
Ушла она потом ко тьме,
Душа её горит в огне,
А тело тихо, мирно спит
И в мавзолее там лежит,
На кладбище, среди камней,
Уж много долгих тяжких дней.
Боролась с Идой я всегда
И расскажу, как я тогда,
Собрав все силы, наконец,
Приблизила её конец.
Вернёмся в прошлое на миг,
Где были гул, борьба и крик.
Посмотрим мы со стороны
На поле битвы и войны.
Там, где стоит вечный мрак,
Царит чувство ужаса – страх.
Здесь склепы, надгробья, могилы,
Погибель для жизненной силы.
На кладбище мрачном при полной луне
Появится ведьма со свитком в руке.
Подвластны стихии ей все:
Земля и огонь, и роса на листке.
Заклятье читать начинает она
Тогда, как активно ей светит луна:
«Зло, что в земле затаилось,
Хочу, чтобы мне подчинилось.
Восстаньте, скелеты, из мира теней,
Подвластны мне будьте без Смерти и с ней».
Но вдруг появилась ещё одна ведьма.
Сказала она: «Не бывать тьмы без света!
Равны силы лжи и добра,
Не править тебе силой зла!
Ты можешь людей проклинать,
Злых духов к себе призывать,
Но нет такой силы сильнее любви,
Сильнее, чем дружба, а ты хоть зови
Злодеев из ада и призраков, ведьм,
Добро победит, дам отпор я им всем!»
Но тут появился в тумане и мгле
Таинственный призрак на чёрном коне.
За ним вслед сбежались сатиры,
Колдуньи, вервульфы , вампиры.
Льёт дождь всё сильней и сильней,
А нечисть становится злей!
Грохочет над кладбищем гром,
Никто не заснёт вечным сном!
Сверкает всё молния ярче луны,
Добро пропадает в злодействе и лжи.
Злорадствует ведьма, приказы даёт:
«Хватайте, вампиры, её». И зовёт
Колдуний и ведьм в старый склеп
Обряд совершать, и вот череп,
В котором таится энергия тьмы,
Вся злость и кошмарные сны.
Старинное зло пробуждается,
А ведьма из сил выбивается.
Защитница света, тепла и добра
Всё борется с силами зла.
Собрала она свои силы:
«Пора вам, вампиры, в могилы.
Сатиры и призраки – в ад,
Вервольфы – в таинственный сад,
Идите туда, откуда пришли,
В ворота вы света зашли.
Не место вам средь живых!»
Исчезли они и затих
Пейзаж средь надгробий, могил,
Но ведьма лишилась всех сил.
Закончился дождь, и туман
Рассеялся, словно обман.
И молния с громом ушла,
Пора вдохновенья пришла.
И вдруг через сборище туч
Пробился энергии луч.
Из космоса сила пришла,
А мрачная дымка ушла.
И стала сильнее волшебница
Добра и веселья преемница.
«Вступи в бой со мной, злая ведьма,
В бой зла и добра, тьмы и света».
Раздались раскаты злорадства:
«Моими все будут богатства!
Не сможешь меня ты поймать,
Всем счастье я буду ломать.
Зло, что в земле затаилось,
Давно уже мне подчинилось!
Мне мёртвые души подвластны,
Под сильным заклятьем безвластны».
Воскликнула ведьма добра:
«Не править тебе силой зла!
Ты дьявольский план не лелей,
Отправишься ты в мавзолей.
Там ты заснешь вечным сном,
Не слышать тебе шум и гром,
Ни ветра, ни музыки, нет!
Умрёшь ты, и весь тут ответ!
Тебя окружать будет страх,
Ведь кладбище всё здесь в крестах».
Повержены злобные силы,
Отправились всё же в могилы.
Баланс восстановлен меж злом
И светлым и тёплым добром.
На кладбище сон возвратился,
И ужас в покой превратился.
Теперь здесь всё тихо, и сон
Наполнил всё место как фон.
И больше никто после вновь
Не сможет нарушить мир снов.
Царит здесь покой, тишина
И тени, могилы, луна.
Спустилась на местность печальная тень,
С рассветом настал новый день.
____________________________
Должна жестокой быть я с ней,
Чтоб уберечь от тьмы людей.
И не должна я допустить
Её возврата, а простить
Злодейку долго не смогу,
И людям снова помогу.
Но хватит Иду вспоминать,
Пора уже ложиться спать».
Спустилась ночь, блестит луна,
И Хельга думает одна.
В соседней комнате давно
Брат Эрик спит. И вдруг… Оно…
Послышался тут странный звук
И в двери осторожный стук,
Затем протяжный тихий стон,
Цепей ужасный громкий звон.
Вдруг оглянулась, но она
Во мрачной комнате одна!
Что это? Привидение?
А, может, зло или видение?
Из темноты явился ей скелет
И дал свой дружеский совет:
«До кладбища быстрей дойди
И все болота обойди.
Иди затем ты в мавзолей,
Злодейку Иду не жалей,
Прочти ты там заклятие
И наложи проклятие.
Иначе зло восстанет вновь,
И будут литься слёзы, кровь.
Сегодня полная луна,
Укажет путь тебе она.
Освободи сегодня ты
Тех, кто под властью темноты
Творили зло, терпели крах,
Тех, кто забыл, что значит страх.
Они томятся в тишине
И ждут заклятья при луне.
Покой сжигает их, как яд,
Не отправляй их души в ад.
Найди лекарство ты для них
И помоги, в глазах твоих
Читаю благородство я,
В твоих руках сейчас судьба».
«Ну, хорошо. Я их прощу,
Из заточенья отпущу! –
Сказала ведьма, – твой совет
Помог найти мне здесь ответ.
Спасибо, сделаю всё так,
Чтоб не сгустился больше мрак».
Исчез скелет во мгле и тьме,
Как будто он сгорел в огне.
Тут к шкафу Хельга подошла
И ярко-чёрный плащ нашла,
На плечи вмиг накинула
И комнату покинула.
Каблук спустился на ступень,
И отступила мгла и тень.
Шагала в ритм с дождём, грозой
И следовала за звездой.
Надела тёмный капюшон,
И вдруг прошёл у брата сон,
Вбежал он в комнату, и взор
Окинул всё, но за забор
Успела ведьма уж зайти
И мост, ограду перейти.
«Куда ты?» – Крикнул брат ей вслед,
Но не последовал ответ.
И отошёл он от окна:
«На кладбище ушла она?»
На сундуке увидел он
Записку, может, это сон?
Не мог понять, и много раз
Читал набор знакомых фраз:
«Не вздумай ты идти за мной,
Поговорим потом с тобой.
Ты, Эрик, на меня похож,
Такой упрямый, вольный, что ж,
Придётся потерпеть тебе,
Не сможешь ты помочь там мне».
Сестру не будет Эрик злить,
Пошёл по саду он бродить.
В то время Хельга гордо шла,
До кладбища уже дошла.
Рукой открыла тихо дверь,
Но гром гремел сильней теперь.
И капюшон она сняла,
Ещё уверенней пошла,
А в волосах златых играл
Холодный ветер, он шептал:
«Опасный выбрала ты час,
Ведь полнолуние сейчас!»
Глаза бездонные она
На небо подняла: луна
Вдруг спряталась за облака,
Не слышно стало каблука,
Ведь дождь стал лить ещё сильней,
Открылись двери в мавзолей.
Пред ней предстала темнота.
«Зло не вернётся никогда!»
И ведьма начала читать,
Злодейку Иду проклинать:
«Никто порог здесь не пройдёт
И заклинанье не прочтёт,
Иначе будет он жалеть,
Придётся Смерти посмотреть
В лицо. И прилетит она,
Испепелит врагов дотла.
Всю ненависть и боль людей
Собрала я, и пусть скорей
Злодейку заточат навек
Плач, горе сотни человек.
И души мёртвые теперь
Всё охранять здесь будут. В дверь
Из ада в наш спокойный мир
Зайти не сможет зло. Кумир
Сейчас добро и солнца свет.
Любви важнее в мире нет».
И стихли гром и дождь, гроза,
А радости, тепла слеза
Скатилась по щеке: «Конец!
Добро царит здесь наконец!»
Теперь защитница тепла
В средину кладбища пошла,
Прочла заклятье при луне:
«Не будете гореть в огне
Те, кто под властью темноты
Забыли грёзы и мечты,
Любовь, друзей, что значит жить,
Природу, как счастливым быть.
Прощаю вас, покиньте ад,
Не будет отравлять вас яд».
И вдруг явились перед ней
Вампиры, говорят вдруг ей:
«Все существа домой ушли:
Колдуньи в тёмный лес зашли;
Сатиры на поляну петь,
Плясать и на костёр смотреть;
Вервольфы охранять людей
Всё время будут от смертей.
Свободны, счастливы они,
В глазах блестит огонь любви.
А мы ни живы, ни мертвы
И жить не можем без крови.
Нас никому не победить,
А в мозге мысль одна: убить!
Отправь назад нас в мир теней,
Чтоб не было ужасных дней».
Ответила им Хельга: «Нет,
Не злые вы – тут весь ответ.
Страдаете вы, знаю я,
Но мы ведь все одна семья.
Вампиры быстры и сильны,
И в действиях своих вольны.
Вы можете людей спасать
И их друзьями даже стать,
Познать прекрасную любовь».
Вампир сказал: «А как же кровь?
Мы жажду чувствуем всегда,
Её не спрятать никуда!»
И Хельга рассказала план:
«Нас окружает злобный клан,
Союзники нужны теперь,
Ты только мне сейчас поверь.
У вас душа бессмертная,
Любовь вампира верная.
Не хищники, не монстры вы,
И живы, живы! Не мертвы!
Создам для вас лекарство я,
Сильна наука, магия.
Не будет вечной жажды, нет,
На жизнь с людьми исчез запрет.
Пока я буду колдовать
И эликсир вам создавать,
Живите в замке у меня,
Как дома чувствуйте себя».
Вампиры жажду рядом с ней
Не чувствуют, кровь ведьмы в ней.
Идут все в замок на горе,
Пора начаться уж заре.
Давно ушла ночь, день настал,
А Эрик на пороге ждал.
Спросил он Хельгу: «Кто с тобой?
Ты чей нарушила покой?
Вампиры? Холодны, как снег,
У них молниеносный бег.
Бессмертны и сильны, пьют кровь.
Они вернутся к людям вновь?»
Ответила она: «Потом
Я расскажу тебе о том,
Как им помочь, вернуть их в мир,
Где радость и добро – кумир.
Покончим вместе мы со злом.
Ты покажи пока им дом».
Зашли вампиры в замок с ней,
Зажгли все множество огней.
Подсвечник Хельга тут взяла,
С вампиром в коридор вошла.
Налево показала: дверь.
«Твоя здесь комната теперь.
Библиотека дальше, вниз,
По лестнице вон там спустись».
Вампир и ведьма дальше шли
И мимо зеркала пошли.
Вмиг Хельга отразилась в нём,
Глаза вдруг вспыхнули огнём:
В оправе зеркала она
Так одинока, как луна.
Сказал ей Эдриан – вампир:
«Такой уж наш зловещий мир.
Не отражаются лишь те,
Кто душу потерял во тьме.
Но если влюбится вампир,
Зайдет в прекрасный светлый мир,
Душа его вернётся вмиг,
И вызовет душевный крик.
Но горе с радостью придёт,
Вампир чрез десять дней умрёт.
И не спасёт ничто тогда,
В аду ему гореть всегда».
Глаза наполнила печаль,
Сказала Хельга: «Очень жаль».
Вампир и ведьма подошли
К двери, открыли и зашли.
Библиотека здесь была,
И ведьма книгу в ней взяла.
Листать страницы начала,
Заклятье нужное нашла.
Рецепт лекарства был такой:
«Нарви травы ты за рекой,
Затем спустись под воду там,
Вещь, не подвластная годам,
Лежит на дне уж много лет,
Хранит магический секрет.
Русалок попроси помочь,
Иди, когда настанет ночь.
Потом к сатирам поспеши,
Их на поляне поищи.
Вокруг костра они сидят,
А нимфы песней всех манят.
Из пламени возьми золу,
Но в плен не попади ко злу.
Затем к колдунье в лес иди,
Там дом её в тени найди.
Возьми часть магии лесной:
Цветы, растущие весной.
У фей и эльфов надо взять
Пыльцу, заклятие сказать.
Когда исполнится мечта,
Найдёшь ингредиент тогда.
Прозрачен, преломляет свет,
Он часть души – таков секрет!»
Тут Хельгу Эдриан обнял
И, глядя на неё сказал:
«Опасно в лес одной идти.
А, может, мне с тобой пойти?»
Но возразила ведьма: «Нет!
Лишь мне откроется секрет.
За реку завтра я пойду,
Во время сумерек приду.
«Ну, хорошо, – сказал вампир, -
Но берегись ты нимф, сатир.
Они коварны и хитрят,
Спасёт лишь молнии разряд».
Здесь Хельга согласилась с ним:
«Прислушаюсь к словам твоим».
В библиотеку нежный свет
Проник чрез маленький просвет.
Взошло уж солнце высоко,
Лучи светили далеко.
Не скоро спустится закат,
Пошли вампир и ведьма в сад.
Вмиг озарился замка пик,
И луч упал на бледный лик:
Когда идёт прекрасный день,
Он не отбрасывает тень.
Вампир, который словно лёд,
Но взгляд его, как сладкий мёд.
Гуляли ведьма и вампир,
Казалось, вечно длится мир.
________________________
Но в это время зло не спит,
На крыльях смерть уже летит.
Гертруда – ведьмы злой сестра
Сидела тихо у костра,
Смотрела пристально в огонь,
И поднесла к нему ладонь,
Почувствовала свет, тепло,
Но сотворить хотела зло.
Там изучала колдовство,
Проклятья, знаки, волшебство,
И знала грани пирамид :
Секретность полную хранит,
Имеет волю, веру в зло,
Воображенье не ушло.
Училась душами вертеть
И проницательно смотреть,
Умела ауру читать,
Проклятье на людей наслать.
Но Ида опытней была,
Гертруда к кладбищу пошла.
Сестру решила воскресить,
Чтоб мир во мрак весь погрузить.
Но к Иде в центр не подойти,
Проклятье ей не обойти.
Решила хитрость применить,
В ловушку мёртвых заманить.
Освобожденье начала,
Ладони кверху подняла,
Почувствовала силу в них.
Холодный ветер вмиг затих.
Заклятие произнесла
И сотворила духа зла:
«Здесь называю я тебя
Элементалом . Для меня
Мою сестру освободи,
Задачу выполняй, иди».
И полетел дух в мавзолей,
А тьма сгущалась всё сильней.
Ждала Гертруда тёмный знак,
Вдруг вопль пронзил зловещий мрак.
Покинула злодейка ад,
Отправилась с Гертрудой в сад.
Сказала Ида: «Мне нужна
Та армия, что сожжена:
Злодеи, монстры без души;
На них заклятье наложи.
Так армию мне собери
И свет из мира забери».
___________________________
Вернёмся в тихий светлый сад,
Царит гармония и лад.
Но Хельга тьму увидела,
Грядущее предвидела.
Вдруг закружилась голова,
Мелькнула неба синева,
Но Эдриан её держал
И нежно ведьме он сказал:
«В порядке всё, с тобой здесь я,
И не оставлю впредь тебя».
Но Хельга лишь ответила:
«Я тьму над миром видела,
Баланс нарушен между злом
И жизнерадостным добром.
Тьма расползается везде,
Но знаю, свет найти мне где».
И ведьма в старый лес пошла,
А там и до реки дошла.
Осоку быстро сорвала,
Потом русалок позвала:
«Подруги, помогите мне,
Я знаю, вещь лежит на дне.
Её у вас мне надо взять,
Чтобы лекарство всем создать».
Ответили русалки ей,
Что дожила до наших дней
Легенда, почему вода
Их домом стала навсегда.
Рассказ Роксана начала:
«Давно любовь у нас была,
Но мы не знали счастья, нет.
На чувства был у нас запрет.
А если кто-то и любил,
Ответных чувств не находил.
Не в силах было жить с людьми,
И бросились в пучину мы.
И погрузились в тишину,
На небе видели луну.
Обнял покой и мрак в воде,
Лежали долго мы на дне.
В русалок превратились те,
Кто душу потерял во тьме.
Мы не смогли найти покой
И отомстить любой ценой
Хотели. Люди много зла
Ведь причинили нам тогда.
И движет нами только месть,
Число всех жертв уже не счесть.
Мы как вампиры здесь живём,
Смерть, ужас каждому несём.
И обменяли душу так,
Что видим, чувствуем лишь мрак.
Но можем под водой дышать,
Друг другу мысли посылать.
Мы жизнь другую обрели,
Но сердце в жертву принесли».
Сказала ведьма: «Помогу,
Лекарство сделать я смогу.
Вы сможете счастливо жить
И по земле с людьми ходить,
Найдёте чистую любовь,
И не прольётся больше кровь.
Зачем страдать нам и любить?
Ведь можно душу погубить.
Задумайся, найди ответ:
Нужна любовь, а, может, нет?
Любовь всё может исцелить,
А может и испепелить.
Душа, как ландыш расцветёт
Иль с чёрной завистью умрёт.
Взаимная любовь сильна
И в своих действиях вольна.
Привязанность, забота, свет –
Всё, словно утренний рассвет.
А если всё наоборот?
В душе свершился поворот!
Ах, безответная любовь
Всё губит душу вновь и вновь.
Зачем тогда страдать, любить,
Ведь лучше всё порвать, забыть.
Всё это вовсе не любовь,
Разбилось сердце, льётся кровь.
Зависимость и глупость? Да!
Всё это кончится когда?
Страданьям скажем вместе: «Нет!»
Я знаю на любовь ответ.
Лишь во взаимном чувстве ты
Найдёшь все грёзы и мечты.
Тогда пойдёшь во свет иль тьму
Ты за любимым, даже в мглу.
Теперь счастливой будь, люби
И над землёю воспари.
Найди того, кто для тебя
Не побоится и огня.
Любовь развеет тьму и мрак,
Обиды все потерпят крах.
Ответ могу сейчас всем дать:
Судьба – любить, а не страдать!»
____________________________
Сказала Веда Хельге: «Да.
Я знаю, ты во всём права.
Рассказ сейчас послушай мой,
О жизни он моей земной.
Была я ведьмой. Словно нож
Меня вмиг поразила ложь.
Предательство узнала я,
Ненужной стала жизнь моя.
Тогда рецепт один нашла
И зелье быстро создала,
Его я выпила, и вот
Живу в тени прозрачных вод.
Русалкой первой я была,
Заклятие произнесла.
И в полнолуние теперь
Открыта в мир наш водный дверь.
За годы всё я поняла,
Впустую жизнь моя прошла.
Сейчас лишь месть во мне живёт,
Любовь и счастье не придёт.
Хотим мы все вернуться в мир,
Где радость и добро – кумир.
Пусть будет жизнь, как светлый сон.
Возьми сейчас ты мой флакон.
В нём зелье, созданное мной,
Чтоб обрести навек покой.
Но чтоб лекарство получить
И души мёртвых исцелить
Его закончить надо, да,
Вернёмся в мир мы все тогда.
Я знаю, сможешь нам помочь,
Закон природы превозмочь».
Русалки скрылись под водой,
На дне обнялись с темнотой.
Луна на небо уж взошла,
К сатирам Хельга в лес пошла.
Там в темноте горит костёр,
Собранье братьев и сестёр.
Ведут они беседу, вдруг
В глазах у них мелькнул испуг:
«К нам в гости ведьма забрела!
Что здесь, в глуши, она нашла?»
И Хельга вышла из тени;
Увидели её они.
«Я к вам пришла поговорить, -
Сказала ведьма, – убедить.
Сатиры, помогите мне,
Золу в магическом огне
Должна у вас сегодня взять,
Чтобы лекарство всем создать».
Ответили сатиры: «Что ж,
Но знай, огонь, как острый нож
Вонзаться будет, но терпи,
Всю боль в душе сейчас запри.
И помни, если ты заснёшь,
Во тьму погрузишься, умрёшь».
В то время нимфы стали петь,
А Хельга на огонь смотреть.
Вдруг музыка слилась с огнём,
И навевали сон вдвоём.
И стала Хельга засыпать,
Не в силах грёзы отогнать.
Но в мыслях голос крикнул ей:
«Проснись, проснись, проснись скорей!»
Такой знакомый и родной,
Шепнула: «Эдриан со мной».
Настойчивее вдруг он стал:
«Ну, вспомни, что тебе сказал!
Они опасны и хитрят,
Спасёт лишь молнии разряд!»
Очнулась Хельга ото сна,
Оковы сбросила она.
И силы устремила ввысь,
Сказала ведьма: «Берегись!
Не сдамся так я вам легко,
Вы заблуждались глубоко!»
В глазах огонь борьбы горел,
А гром сильней и злей гремел!
Умолкло пение сестёр,
Гореть стал яростней костёр,
Но Хельга руку поднесла,
Золу из пламени взяла.
Обжёг огонь, исчез костёр,
Не стало братьев и сестёр.