banner banner banner
Задачки по грамматике. It makes all the difference!
Задачки по грамматике. It makes all the difference!
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Задачки по грамматике. It makes all the difference!

скачать книгу бесплатно


2. "________?"

"He has gone to Paris."

__________________________________

Where is Jack?; Is Jack here?

Ключ. Вот что у вас должно было получиться:

1. "Is Jack here?" – «Джек здесь?»

"He is gone." – «Он ушел».

2. "Where is Jack?" – «Где Джек?»

"He has gone to Paris." – «Он уехал в Париж».

Хотя две конструкции – is gone и has gone – и синонимичны, между ними все же существует некоторая разница: is gone указывает лишь на то, что нужного лица более нет в том месте, где его ищут, в то время как Present Perfect (has gone) указывает на действия этого лица. Поэтому на вопрос "куда?" и «с какой целью?» обычно употребляется Present Perfect. Например: “She has gone to the ladies’ room.” – «Она пошла в дамскую комнату»; “He has gone to Italy to study painting.” – «Он уехал в Италию учиться живописи»; “She has gone to get the doctor.” – «Она отправилась за доктором».

Задание 37

Какой глагол – is или has – скрывается за 's в следующем предложении? Расшифруйте значение апострофа.

He's gone crazy.

Ключ. За апострофом скрывается глагол have: He has gone crazy. Дело в том, что конструкция is gone не употребляется, когда речь идет о переносных значениях.

Задание 38

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. He is used to getting expensive presents.

2. He used to get expensive presents.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении говорится о том, что некто привык получать дорогие подарки, а во втором – о том, что раньше этот человек получал дорогие подарки (а теперь не получает). Не следует путать конструкции be used to doing sth и sb used to do sth. Вторая привязана к прошедшему времени и указывает на нечто, что имело место в прошлом.

Задание 39

Переведите следующие предложения на русский язык.

1. I'm used to getting up early.

2. I used to get up early.

Ключ. Вот как это следовало сделать:

1. Я привык вставать рано.

2. Раньше я имел обыкновение вставать рано.

Задание 40

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. Make one more coffee.

2. Make it one more coffee.

Ключ. Эти предложения, несомненно, близки по смыслу, но, тем не менее, речь в них идет о разных вещах. В первом случае глагол make употребляется в одном из своих основных значений – "готовить или приготовить какое-либо блюдо", и все предложение в целом означает: "Приготовьте еще один кофе".

Во втором случае значение глагола make привязано к определенной грамматической конструкции, обязательной частью которой является также местоимение it, а все предложение в целом означает предпочтение: "Пусть это будет еще один кофе". Такое предложение можно, к примеру, представить себе как часть следующего обращения к официанту: "I guess I'll have an ice-cream. On second thought, make it one more coffee." – "Пожалуй, я съем мороженое. Хотя нет. Я передумал. Лучше принесите еще один кофе".

Задание 41

Взгляните на следующие два предложения и скажите, идентичны ли они по смыслу.

1. He helped her climb out of the boat.

2. He helped her to climb out of the boat.

Ключ. Эти предложения означают одно и то же: "Он помог ей выбраться из лодки". После глагола help следующий за ним глагол, указывающий на то, в чем именно требуется помощь, может иметь или не иметь при себе частицу to. Смысл предложения при этом не меняется.

Задание 42

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. She asked me not to sit down.

2. She didn’t ask me to sit down.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "Она попросила меня не садиться", а второе – "Она не пригласила меня присесть". Второе предложение свидетельствует о невежливости, в то время как первое, очевидно, о спешке: нет времени рассиживаться.

Задание 43

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. We like our friends to be honest with us.

2. We like it when our friends are honest with us.

Ключ. Эти предложения означают одно и то же, а именно: "Нам нравится, когда наши друзья честны с нами".

Задание 44

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. I had enough time to answer all the questions.

2. I had nothing like enough time to answer all the questions.

Ключ. Эти предложения не только не синонимичны, но даже противоположны по смыслу. Первое означает: "У меня было достаточно времени, чтобы ответить на все вопросы", а второе – "У меня не было времени, чтобы ответить на все вопросы".

Задание 45

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. He had enough to do.

2. He had nothing like enough to do.

Ключ. Эти предложения, как и предложения в предыдущем упражнении, противоположны по смыслу. Первое означает: "У него было достаточно дел", а второе – "Ему было явно нечего делать".

Задание 46

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?

1. She is not ambitious (честолюбивый).

2. She is nothing if not ambitious.

Ключ. Эти два предложения прямо противоположны по смыслу. Первое предложение означает: "Она совершенна лишена честолюбия", в то время как второе – "Она очень честолюбива". Конструкция nothing if not означает «чрезвычайно», «в высшей степени».

Задание 47

Закончите вопросом "How do you stay so young?" ту из реплик, в которой такой вопрос уместен.

1. How do you do, Fred? _______ ?

2. How do you do it, Fred? _______ ?

Ключ. Такой ответ будет уместен только во втором случае: "Как это у тебя получается, Фред? Как ты умудряешься оставаться таким молодым?" Первое предложение представляет собой приветствие, произносимое, как правило, при первом знакомстве.

Задание 48

Согласитесь со следующим высказыванием, выбрав один из вариантов, предлагаемых под чертой.

She is not going anywhere.

__________________________

Yes, she is; No, she isn't.

Ключ. Согласие здесь следует выразить словами No, she isn’t. Слова Yes, she is, напротив, означали бы возражение.

Задание 49

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. It seems he knows everything.

2. He seems to know everything.

Ключ. Оба предложения означают практически одно и то же. Предложения с глаголом seem могут быть как личными, так и безличными. К примеру, можно сказать: "It seems, he knows everything" (безличное предложение с придаточным дополнительным), но можно также сказать: "He seems to know everything" (личное предложение: глагол seem в соответствующем времени, лице и числе плюс неопределенная форма смыслового глагола с частицей to). Русскоязычные учащиеся предпочитают безличную конструкцию, поскольку она ближе к соответствующей русской, однако вторая конструкция не менее употребительна в английском языке, чем первая.

Задание 50

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?

1. Nothing will stop him.

2. He will stop at nothing.

Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении говорится: "Его ничто не остановит", во втором – "Он ни перед чем не остановится", иными словами, он пойдет на все, даже на преступление.

Задание 51

Следующие два предложения отличаются степенью сравнения наречия well. Отличаются ли они также и по смыслу?

1. Mother knows best.

2. Mother knows better than that.

Ключ. Да, в этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое следует понимать как "Маме лучше знать", а второе – как "Маму не проведешь", «Мама не настолько глупа, чтобы поверить в такое» или «Мама не настолько глупа, чтобы вести себя подобным образом» ? в зависимости от контекста. Ср. также: “I know better than to interfere in his private life.” – «Я прекрасно понимаю, что не следует вмешиваться в его личную жизнь».[2 - Более подробно об этом можно прочесть в книге «Как это сказать по-английски», Pattern 56.]

Задание 52

Что, по-вашему, означает следующая фраза?

She is out to find a husband.

Ключ. Здесь, как и в некоторых ранее рассмотренных предложениях, присутствует двойной смысл. Первый смысл, наиболее очевидный для носителя языка (но менее очевидный для учащегося) – это "Она решила во что бы то ни стало выйти замуж". Учащиеся чаще усматривают здесь второй, более комичный смысл: "Она отправилась куда-то (или просто вышла на улицу), чтобы поискать себе мужа".

Конструкция be out to do sth означает «быть полным решимости».

Задание 53

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1. I have a sister.

2. I've got a sister.

Ключ. Эти предложения означают одно и то же, а именно: "У меня есть сестра".

Задание 54

Закончите словами every morning ту из реплик, где эти слова уместны.