Читать книгу Невеста горца (Ханна Хауэлл) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
Невеста горца
Невеста горцаПолная версия
Оценить:
Невеста горца

3

Полная версия:

Невеста горца

– Ты говоришь бессмысленные вещи.

– Нет, в этом есть смысл. Я очень люблю тебя, но не могу остаться, потому что не вижу в тебе ответного чувства. Нет, – она жестом остановила его попытку заговорить, – я не имею в виду нашу страсть в постели. В той или иной степени ее можно получить с другим человеком. Если я останусь, вскоре моя любовь обернется для меня настоящим проклятием. Мои дни будут наполнены бесплодным ожиданием твоей любви ко мне. Мысли об этом для меня непереносимы. Может быть, слишком эгоистична, но мне нужно, чтобы ты тоже меня любил. Я хочу владеть хотя бы маленьким кусочком твоего сердца.

Коннор и рад был бы ей признаться в своих чувствах, но слова не шли у него с языка. Напротив, он пришел в ярость. Мюрреи хотели увезти его жену, а его семья требовала от него невозможного. Он стал для Дейлкладача таким, каким был ему нужен, он спас их всех. А теперь все они были им недовольны и хотели, чтобы он изменился!

– Тогда уходи, – произнес он ледяным тоном. – Нарушай свою клятву.

Он повернулся и пошел в сторону замка.

– Он вернется, – бросил на ходу Дэрмот и устремился за братом.

Леди Беттина обняла дочь за плечи, но Джиллианне не стало легче. Мужчина, которого она любила, только что велел ей уезжать и сам ушел от нее. Она думала, что ее сердце разорвется на части, но этого не случилось. Дело в том, что она впервые смогла разглядеть чувства Коннора. Это была странная смесь гнева, отчаяния, смущения и, что неожиданно, страха. Но не это было важно. Она могла чувствовать его, а это было очень хорошим признаком.

– Джилли, дорогая, ты расстроена? – спросила леди Беттина.

– Нет, – ответила она. – Наверное, было нечестно требовать от Коннора за такой короткий срок забыть о двенадцати годах суровой жизни. Мама, я впервые почувствовала его, – тихо добавила она.

– Да, ты действительно сильно изменила беднягу, – улыбнулся отец. Он показал в сторону замка. Там дорогу Коннору преградили женщины. – Похоже, это твои союзницы.

– О Господи! – ахнула Джиллианна. Она узнала Джоан, Майри и Фиону, которые возглавляли процессию чуть ли не всех представительниц слабого пола замка. – Это его окончательно доконает. Ведь он их лэрд и очень трепетно относится к исполнению своего долга. – Она увидела, что отец как-то странно смотрит на нее. – Что такое?

– Ты сама ответила на свои вопросы, дочка. Вспомни, что ты рассказывала мне о его жизни, – проговорил Эрик. – Еще будучи подростком, он создал правила, по которым его люди живут до сих пор. Дорогая, сейчас я вижу перед собой человека, который готов дать тебе все, что ты захочешь, но ему кажется, что у него это не получится.

– Не получится, если он хочет остаться тем же суровым хозяином Дейлкладача.

– Вот именно. Не думаю, что ты сможешь целиком его изменить. Его клан должен заставить Коннора понять, что он не уронит в их глазах свой авторитет, если проявит немного нежности к своей жене.

– Может быть, они объяснят ему, что он больше не обязан бороться за их преданность? Она у него уже и так есть.


– Коннор, ты забыл про свою жену, – жестко произнесла Фиона.

– Она сама захотела уйти, – буркнул он и испуганно отшатнулся, когда толпа женщин бросилась на него с громкими проклятиями.

– Она хочет уехать, потому что ты не потрудился уговорить ее остаться. Почему ты ни разу не сказал ей ничего приятного? Скажи ей, что она красивая.

Остальные женщины одобрительно загомонили.

– Я говорил ей об этом, – попытался оправдаться он.

– Эти признания были сделаны в постели, но от них мало пользы, – процедила Джоан. – Мужчина скажет это даже самой отвратительной шлюхе, если она задерет перед ним юбку. Вы должны говорить ей это тогда, когда действительно хотите доставить ей удовольствие.

Коннор ничего не понимал. Его люди считают себя вправе давать ему указания!

– Я лэрд, я мужчина, а мужчине не… Ой! – Высокая худая женщина изо всех сил ударила его по ноге своей суковатой палкой. – Мама Мэри!

Мосластый хотел отнять у старухи ее палку, но получил удар в живот.

– Мама, ты не должна его бить. Он наш хозяин.

– Знаю. А еще он настолько молод, что мог бы быть моим сыном, – фыркнула женщина. – Я помогала его матери, когда она рожала его. Я его кормилица, я меняла ему пеленки, а он сосал мою грудь. – Она схватила Коннора за ухо. – Я хочу сказать тебе кое-что. – Она протащила его за ухо несколько шагов. – Коннор Макенрой, если я еще раз услышу от тебя о том, что мужчина должен, а что не должен, то изобью тебя до крови. Отправь всю эту глупость вслед за тем глупцом, что научил тебя этому, прямо в ад.

– Наверное, ты права, – пробормотал Коннор, потирая распухшее ухо. – Но трудно забыть то, что выучил еще в юности.

– Нечего было слушать всякие глупости. Господи, да она же любит тебя! Неужели тебе все равно?

– Ты не понимаешь. Я должен быть сильным ради нашего клана. А сильный мужчина…

– Не позволит женщине бросить его.

– Мама Мэри, лэрд не должен проявлять слабость.

Он должен думать только о клане.

Старуха зажала ему рот своей иссохшей рукой.

– Коннор, ты очень сильный. Думаю, ты самый сильный человек из всех, кого я знала. Я видела, как твое сердце покрывается стальными обручами. Часть меня оплакивала жизнерадостного мальчика, каким ты был в детстве. Но другая часть говорила: «Так и надо, будь сильным, мой мальчик». Это то, что было нужно нам всем. Мы выжили благодаря тебе. Но теперь все позади. Мы живем в мире, и тебе нет нужды изображать из себя неприступную скалу. Весь наш клан стал сильным, и ты не единственный наш защитник.

– Но я все равно должен оставаться сильным.

– Разве ее отец слабый мужчина? Ты мог бы пренебречь им?

– Нет, – без колебаний ответил Коннор.

– Тогда посмотри на него внимательно. Посмотри, как он гладит по голове свою дочь, как обнимает жену. Как он целует их на глазах у своих людей, но у тех даже мысли не возникает ослушаться его. Видишь, как его жена и дочь смотрят на него? Снизу вверх!

– Они по-другому не могут. Он выше их ростом, – буркнул Коннор, понимая, что мама Мэри имеет в виду совсем другое.

Он действительно видел, как сэр Эрик гладит Джиллианну, но в то же время прекрасно понимал, что этот человек, если его вынудят, будет сражаться до последней капли крови.

– Твоя жена сделала тебе бесценный подарок, – продолжила старуха. – Она отдала тебе свою любовь. Насколько я знаю, вы с ней очень хорошо ладите в спальне. И ты, глупец, готов отказаться от этого? Она первой пыталась предупредить тебя о твоем дяде. Ты не забыл об этом? А как много сил она потратила, чтобы спасти тебя и твое честное имя! Она кажется такой маленькой и слабой, но у нее та же сила, что и у тебя.

– Да, она очень сильная, – согласился Коннор. – И умная.

– Она самая подходящая жена для лэрда. А еще хороший хозяин как следует подумает о тех землях, которые она принесла с собой, и о новых союзниках, которые сделают наш клан сильным. Иди, скажи ей несколько ласковых слов и верни ее домой. – Старуха потрепала Коннора по щеке. – Поверь мне, это не так трудно, как кажется.

Женщины одобрительно закивали. Коннор обвел их взглядом:

– Если мне удастся вернуть мою упрямую жену, Мюрреям потребуется еда и место для сна. Мы же не хотим, чтобы они подумали, что в Дейлкладаче не знакомы с правилами гостеприимства?

Коннор почувствовал себя намного лучше, когда все послушно поспешили выполнять его распоряжение. После этого он снова отправился к жене. Она все еще стояла на месте, и это его обнадеживало. Теперь оставалось только подыскать нужные слова.

– Твой муж возвращается, – шепнул Эрик. – А кто та женщина, что оттаскала его за ухо?

– Кажется, это мать Мосластого, – ответила Джиллианна, чувствуя, как забилось ее сердце. Вряд ли он решил вернуться, чтобы сказать, что она слишком долго не уезжает. – Что-то он очень мрачный.

– Ему предстоит трудное испытание. Дорогая, не давина него слишком сильно.

Джиллианна улыбнулась отцу.

– Я знаю, – заявила она, – что человек, который сделал для своего клана столько, сколько сделал Коннор, не может иметь каменное сердце.

– Ты умная девочка, – улыбнулся в ответ Эрик.

В это время Коннор подошел к ним и остановился в нескольких шагах.

– Ты пришел попрощаться? – спокойно спросила Джиллианна, но глаза выдавали ее волнение.

Она чувствовала, что душа Коннора пребывает в смятении. Его оборона трещала по швам.

– Нет, я пришел сказать, что сильно взволнован, – выдавил из себя Коннор.

– Взволнован? – с сарказмом спросила она.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала. – Коннор протянул ей руку. – Я не хочу, чтобы ты оставляла меня, – тихо добавил он.

В его голосе было столько боли, что Джиллианна шагнула к нему и вложила свою руку в его широкую ладонь.

– Я тоже не хочу уезжать.

– Потому что ты любишь меня?

– Да.

– Ты нужна мне, – прошептал он, прижимая ее к себе.

Джиллианна была тронута этим признанием. Он выглядел больным, его бледный лоб был покрыт потом. Должно быть, признание в любви стало для него настоящей пыткой.

– Ты любишь меня, – повторил он.

– Да. Кажется, это мы уже выяснили.

– Не думал, что мне будет так трудно, – признался он.

Джиллианна была растрогана до слез. Она обняла его за шею.

– Все хорошо, мой викинг. Это подождет. Ты сможешь попытаться позже, когда мы будем одни.

Предложение было очень заманчивым, но Коннор решил не использовать его. Джиллианна открыто призналась ему в любви, и он мог сделать это для нее, хотя бы один раз. Всего три коротких слова. Он должен их произнести.

– Нет, я это сделаю. – Он глубоко вздохнул и произнес, глядя ей в глаза: – Я люблю тебя.

Джиллианна прижалась щекой к его груди. Она не скрывала слез. Все ее страхи исчезли, а надежды возродились, когда она услышала его признание.

– Теперь все в порядке? – спросил он.

Она посмотрела на него и улыбнулась сквозь слезы:

– Да, любимый.

Oн подхватил ее на руки и бегом понес в сторону замка. Джиллианна успела только изумленно вскрикнуть, но, поняв, что он несет ее в спальню, замолчала.

– Думаешь, он сказал это? – спросила леди Беттина у своего мужа, глядя на то, как уносят их дочь.

– Да, – ответил Эрик. – Он очень плохо выглядел, – добавил он и рассмеялся.

В этот момент к ним подошла Фиона.

– Рада вас приветствовать, милорд, – поклонилась она. – Я леди Фиона Макенрой, сестра того варвара, который только что от вас убежал. Приветствую вас в Дейлкладаче и прошу вас погостить у нас. – Она широко улыбнулась. – Я также рада приветствовать вашу семью. Джиллианна – наше сокровище. Она учит меня быть на стоящей леди.

Фиона вдруг растерялась, когда все Мюрреи, включая вооруженных охранников, весело рассмеялись. Джиллианна была права: ее семья считала, что настоящие леди – это полная чушь. Фиона усмехнулась. Коннор получил не только жену, но богатые земли и сильных союзников. Она взяла за руки своих новых родственников и повела их в замок. Судьба улыбнулась им, когда Коннор отправился в Алд-Дабач, чтобы попытаться завладеть этим замком. Наверное, Коннор предвидел это. Временами ее брат мог быть удивительно умным.

– Неужели я видел Фиону в платье? – спросил жену Коннор.

– Да, – ответила Джиллианна. После бурного занятия любовью она едва стояла на ногах.

Коннор оделся, чтобы спуститься в главный зал, и снова посмотрел на жену, которая казалась ему еще более соблазнительной, чем всегда.

– Неужели ты и вправду бросила бы меня? – вдруг спросил он, дотрагиваясь до ее груди.

– Таков был мой план.

– Но теперь ты передумала?

Она вздохнула и прижалась к мужу.

– Да. Мама задала мне три вопроса.

– Какие?

– Люблю ли я тебя?

– И ты сказала «да».

– Да. Хочу ли я уехать от тебя?

– И ты сказала «нет».

– Да, хотя я боялась остаться и любить тебя всем сердцем, не зная, что ты испытываешь ко мне.

Она восприняла его поцелуй как попытку извиниться.

– А третий вопрос? – спросил он и поцеловал ее в шею.

– Ношу ли я под сердцем твоего ребенка?

Джиллианна очень удивилась, когда Коннор замер и перестал дышать.

– И? – наконец спросил он.

– Вот после этого вопроса я начала подумывать о том, чтобы изменить мой план.

Коннор взял ее за плечи и развернул к себе лицом.

– Ты собиралась уйти и забрать с собой моего ребенка?

– Нет, – она погладила его по груди, – этого я не смогла бы сделать.

– Но продолжала давить на меня.

– Разве ты поступил бы иначе?

Он тяжело вздохнул и нехотя согласился с ней. Потом он нежно погладил ее живот.

– Ты уверена?

– Да. У меня не было месячных с самого замужества.

Он обнял ее и поцеловал.

– С тобой все будет в порядке.

– Да, потому что ты любишь меня.

– Да, потому что я люблю тебя.

Коннор опять поцеловал ее, и Джиллианна тихо засмеялась. Ее викинг, наверное, никогда не научится произносить ласковые слова, но теперь ей было это не нужно. Иногда действия могут быть красноречивее слов. Во всяком случае, они намного приятнее.

Эпилог

– У нас под стенами армия.

Коннор оторвался от своего полуторамесячного сына Бетана, которого учил хмуриться, сохраняя достоинство. Дэрмот был очень спокоен, несмотря на то что он только что им сказал.

– Раз не бьют тревогу, значит, на нас не напали, – пожал плечами Коннор.

– Зависит от того, как на это посмотреть.

– Если ты не объяснишь мне, что происходит, я поставлю тебе синяк под глазом.

Но Дэрмот не успел ответить. В главный зал вбежала Джиллианна и закричала:

– Коннор, моя семья приехала!

Она сунула мужу дочь и выбежала из зала. Джиллианна совсем не была похожа на женщину, которая чуть больше месяца назад родила двойню. Коннор посмотрел на своих детей. Они тоже смотрели на него разноцветными, как у их матери, глазами. Коннор не переставал удивляться тому, что его маленькая жена умудрилась родить двух здоровых детей.

– Думаю, мне нужно пойти и поздороваться с ними, – решил Коннор и отдал детей Дэрмоту.

– Как следует подготовься к встрече, – предупредил его брат.

Коннор вышел из замка и ахнул: весь внутренний двор был запружен людьми, повозками и лошадьми. Дэрмот не ошибся, назвав это армией. Мюрреи захватили Дейлкладач! Он узнал в толпе родителей Джиллианны и Джеймса. Однако здесь слишком много красивых молодых людей, подумал Коннор и кинулся на поиски жены.

– Господи, какой он большой!

Джиллианна улыбнулась Элспет и кивнула:

– Мой большой викинг.

Эйвери устроила своего сына Крейга поудобнее, посадив к себе на колени.

– Ты любишь его?

– О да. – Джиллианна улыбнулась своим кузинам. – Я так рада, что вы приехали. Честно говоря, не ожидала вас увидеть.

– Мы не могли пропустить такое событие. В это время года дел невпроворот, но многие из Мюрреев решили тебя навестить. Дядя Балфур и тетя Малди тоже собирались приехать, но дядя нездоров, и тетя пригрозила привязать его к кровати. Вместо них приехали их сыновья со своими женами и детьми.

– Я вижу, что Камерон привез Малькольма. А где же Кэтрин?

– Она скоро станет матерью. Так как Камерон дал им земли недалеко отсюда, он счел важным, чтобы Малькольм познакомился с твоим мужем. – Эйвери покачала головой. – Ты не можешь себе представить, как изменилась Кэтрин.

– Она выросла, – улыбнулась Элспет, подхватывая на руки своего трехлетнего сына. – Джилли, твой муж наконец-то нашел тебя.

Джиллианна помахала мужу и обняла своих кузин.

– После того как все будут представлены друг другу, мы сможем спокойно поговорить. Я покажу вам детей.

– Коннор, кажется, этот священник тобой недоволен, – тихо сказал Камерон. Он стоял у камина в обществе Коннора и Кормака. Все они пили эль.

– Он считает, что я злоупотребляю его долгом священнослужителя, – хмыкнул Коннор. – Сначала я несколько дней продержал его запертым в церкви, когда сражался за Джилли. Потом он прожил у нас почти неделю, пока она не разрешилась от бремени. Я хотел, чтобы детей крестили, как положено. Думаю, Бетан не добавил ему радости, обмочив его сутану.

Мужчины громко рассмеялись.

– Вы думаете, наши жены говорят о нас? – спросил, Кормак, указывая на трех кузин.

– Возможно, – согласился Камерон.

– А что это за парень рядом с моей сестрой? – спросил Коннор.

– Мой сын Кристофер, – ответил Кормак. – Я взял его в семью после того, как женился, а его мать, мою любовницу, повесили.

– А рядом с ним мой сын Алан, – вмешался Камерон. – Его мать была моей любовницей, и ее тоже повесили.

Коннор посмотрел на мужчин:

– Мою любовницу тоже повесили.

– Интересное совпадение, – удивился Кормак. – Детей не осталось?

– Нет.

– Ты тоже чуть не потерял жену? Я был настолько глуп, что позволил Элспет уйти.

– И я позволил уйти Эйвери, – тихо добавил Камерон.

– А я чуть не лишился Джиллианны, – признался Коннор и улыбнулся: – Наши имена начинаются с буквы «К», и мы трое все высокого роста.

– И очень красивые, – добавил Камерон. – А еще мы отличные любовники.

– Да….

– И гораздо счастливее, чем того заслуживаем, – заключил Кормак и поднял бокал. Коннор и Камерон с радостью присоединились к нему.

Застолье подходило к концу, и настало время произносить торжественные тосты. Коннор нервно сглотнул. С каждым тостом его очередь подходила все ближе и ближе. Он почувствовал, как по его спине стекают струйки пота.

– Как ты себя чувствуешь? – встревоженно спросила Джиллианна.

– Все хорошо. Готовлюсь сказать речь.

– Коннор, это не обязательно.

– Я скажу.

Когда пришла его очередь, он распрямил плечи и встал.

– Я благодарю вас всех за то, что вы приехали, чтобы благословить моих детей. И хочу поблагодарить вас за прекрасные подарки. Но больше всего я благодарен клану Мюрреев за мою жену. Это самый прекрасный подарок, который можно получить в жизни. Она – мое сердце, моя радость. – Он посмотрел на жену: – Я люблю тебя.

Джиллианна почти не слышала, какими криками восторга была встречена речь ее мужа. Как только он сел, она взяла его за руку. Он был бледен и покрыт потом, но казался ей невероятно красивым. Она поцеловала его.

– Я не хотел, чтобы ты плакала, – извинился он, вытирая ее слезы салфеткой.

– О, Коннор, это было так красиво!

– Я просто хотел поблагодарить тебя. Все славили детей, а я хотел, чтобы часть славы досталась и тебе. Я люблю детей…

Она прижала палец к его губам:

– Я знаю. Никто и никогда не делал мне более прекрасного подарка.

Коннор почувствовал, что краснеет.

– Ты его заслужила.

Джиллианна улыбнулась. Он сказал всем, что любит ее. Вряд ли он понял, как много это для нее значило. Она обменялась игривыми взглядами со своими кузинами – этой ночью она обязательно отблагодарит его.

Коннор облегченно вздохнул, входя в спальню. Праздник прошел на высоте. Мать Джиллианны сумела успокоить священника, он сумел угодить жене своим признанием, и семья жены осталась довольна. Он закрыл дверь и почувствовал, что вроде что-то изменилось.

– У нас новая дверь? – спросил он. – Господи, какая толстая.

– Да, – ответила Джиллианна. Она стояла возле ванны в одной простыне. – Она действительно очень, очень толстая. Через нее ничего не будет слышно.

– Ты уверена? – Он открыл и снова закрыл дверь.

– Уверена. А еще я велела повесить колокольчик, чтобы созывать всех к ужину. Я больше не хочу быть колокольчиком.

Коннор засмеялся:

– О, Джилли, я люблю тебя.

Она обняла его.

– Я тоже тебя люблю.

Он поцеловал ее и тут заметил, что на ней нет одежды.

– Джилли?

– Я подумала, что ты захочешь принять ванну.

– Детям всего шесть недель. Ты уверена?

Она подумала, что это очень глупый вопрос.

– Я не только уверена, я сгораю от желания.

– О, жена, – простонал он, опускаясь в ванну. – Ты моя радость, мое счастье.

– А ты мое, мой викинг. Отныне и навсегда.

– А теперь давай проверим, действительно ли новая дверь достаточно толстая.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner