скачать книгу бесплатно
– Позвольте мне вас познакомить, – сказал он. – Лючия, это Мариана Теккерей, которая приехала посмотреть дедушкины картины. Мариана, это Лючия, которая ухаживает за дедушкой и избавляет меня от многих хлопот.
– Рада знакомству, – произнесла Лючия по-английски с сильным акцентом.
– И я, – вежливо ответила Мариана.
– Дедушка спит? – спросил Анджело.
– Нет. Он в красной гостиной, – ответила Лючия. – Я приготовлю вам кофе.
– Спасибо, не нужно, – улыбнулся Анджело. – Уже почти полдень, я собирался отвезти дедушку в какой-нибудь ресторан пообедать.
– Хорошо. Скажешь мне, если тебе что-нибудь понадобится. – Лючия снова поцеловала его в обе щеки. – Ты хороший мальчик. Твоя мама хорошо тебя воспитала.
Она похлопала Анджело по руке и удалилась.
Мариана рассматривала стены коридора, завешанные картинами разных размеров. Некоторые полотна она узнала по фотографиям, которые Анджело показывал ей.
– Это удивительно, – прошептала Мариана.
– Не смотрите пока на них слишком внимательно. Думаю, дедушка с нетерпением ждет возможности показать их вам самому. Ему понравится наблюдать за реакцией такого же любителя искусства, как он сам.
Анджело поставил свой чемодан под лестницу и повел Мариану в гостиную.
– Дедушка, у нас гостья! Приехала Мариана Теккерей, чтобы встретиться с тобой.
В одном из кресел сидел старик с землистым цветом лица и впалыми щеками. Хотя день был теплым, на его коленях лежал плед.
– Пожалуйста, не вставайте, – поспешила подойти к нему Мариана. – Приятно с вами познакомиться, синьор Моретти, – произнесла она по-итальянски.
– Буонджорно, синьорина Теккерей, – от ветил старик. – Я с нетерпением ждал встречи с вами. Мне нравится ваша телепередача. – Он кашлянул. – Ми диспьяче. Простите. Люсия сейчас приготовит нам кофе? – спросил он внука.
– Нет, потому что я приглашаю тебя на обед, дедушка.
Анджело тепло обнял старика и заговорил на итальянском.
– Где твои манеры, Анджело? В присутствии нашей гостьи мы должны говорить только по-английски, – упрекнул внука Лео. – Я могу называть вас Мариана? – спросил он, повернувшись к ней.
– Конечно.
– А вы зовите меня Лео. Спасибо, что проделали весь этот путь, чтобы посмотреть мои картины. Надеюсь, вы узнаете о них правду.
– Да, но должна предупредить вас, что новости не обязательно будут хорошими. Мне встречались и подделки.
– Но если кто-нибудь сможет доказать, что моя любимая картина…
Он снова закашлялся. Мариана вспомнила, что у Лео Моретти рак легких.
– Может, принести вам стакан воды? – предложила она.
– Нет, дитя мое, спасибо. Но я хотел бы показать вам мою «Девушку у окна». Идемте со мной.
Анджело помог деду подняться на ноги. Лео махнул рукой, приглашая Мариану следовать за ними.
– Я много лет собирал произведения искусства, – сказал он. – И это первая картина, которую я купил пятьдесят лет назад.
Он остановился перед пейзажем, висящим на стене. Мариана внимательно посмотрела на полотно и почувствовала, как по коже пробежали мурашки.
– Я видела эскизы для этой картины, – сказала она. – Это Карулли! Все думали, что сама картина была потеряна. Я немного шокирована, увидев ее.
– Я провел свою юность, путешествуя по стопам Карулли. Я покупал каждую его картину и каждый набросок, которые только мог найти, – сказал Лео.
Мариана медленно шла по коридору, всматриваясь в картины.
– Это… – Она покачала головой, не находя слов, и наконец выдохнула: – Потрясающе.
– А теперь взгляните на «Девушку у окна». Оценщики говорят, что можно только предполагать авторство Карулли, но я знаю, что это его работа.
Мариана посмотрела на картину над камином, замерла и прошептала:
– О боже! Это… – Слезы навернулись на ее глаза. – Фотография, которую показал мне Анджело, не передает всей красоты этого произведения.
– Вот видишь, – обратился Лео к внуку. – Я же говорил тебе, что она понимает искусство!
– Вот почему я попросил ее приехать сюда, – ответил Анджело, улыбнувшись.
– Это самая красивая картина, которую я когда-либо видела в своей жизни, – сказала Мариана.
Сюжет был очень простым: фермерский дом, стоящий перед пшеничным полем, на котором то здесь, то там росли маки, а из окна выглядывала женщина в белом платье, с длинными темными волосами.
– «Девушка у окна», – сказал Лео. – Посмотрите, какое освещение. Небо. Солнечный свет на колосьях пшеницы.
– Эти глаза. Это лицо. – Мариана сморгнула слезы. – Простите. Просто я…
– Не извиняйтесь. Она и меня заставила плакать, когда я увидел ее в первый раз.
– Есть ли у вас какие-либо документы на эту картину?
– Какие-то есть, – ответил Лео.
– Но, на взгляд экспертов, этого недостаточно, – добавил Анджело. – Картина не подписана. Ты знаешь почему? – спросил он у деда.
– Да. – Лео посмотрел на внука. – Ты можешь перевести для меня?
– Конечно. – Анджело выслушал объяснение Лео на итальянском, а затем перевел: – Картина хранилась на чердаке дома, в котором была написана. Но ее повредили мыши. Дедушка отдал ее на реставрацию. Полотно восстановили, но подпись была утеряна безвозвратно.
– Похоже на работу Карулли, – сказала Мариана, внимательно осматривая картину.
Она вынула из кармана небольшую лупу и вздохнула с облегчением, когда при большом увеличении изображение не распалось на точки. Это точно была не репродукция, а настоящая картина.
– Я чувствую, что вы правы. Это Карулли, но одного моего чувства недостаточно, чтобы подтвердить подлинность. Мне нужно тщательно изучить картину, и, возможно, понадобится взять ее для проведения рентгенографии и микроскопического анализа. Еще мне нужно рассмотреть задник и изучить все документы.
– Значит, вы собираетесь снять о ней сюжет для вашей программы? – спросил Анджело.
– Я буду умолять об этом Найджела. Это невероятная картина, и я думаю, что у нее может обнаружиться невероятная история. Но сначала мне нужно собрать как можно больше доказательств, чтобы убедить своего продюсера, – сказала Мариана. – Поэтому, Лео, я попрошу вас рассказать мне все, что вам известно об этом полотне, и предоставить мне документы на него.
– Ах, документы. – Лео кашлянул. – Ми скузи. Простите.
– Ты позволишь мне показать Мариане твой кабинет, дедушка? – спросил Анджело.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: