banner banner banner
Битва за женщину
Битва за женщину
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Битва за женщину

скачать книгу бесплатно

Когда Джейк ответил на звонок, и Джиан сказала: «Привет», трубка чуть не выпала у него из руки. Когда она опять сказала: «Привет», потому что он не ответил, Джейк приложил пальцы к виску и проговорил:

– У тебя неприятности?

– Ты всегда так здороваешься? – спросила она мягко.

– Достаточно часто.

– И что тебе обычно отвечают?

– «Я встретил женщину, и она сводит меня с ума». Или что-нибудь в этом роде.

– Ну, я не встретила женщину, – заметила Джиан и замолчала.

– Где ты? – поинтересовался Джейк. – С тобой все в порядке?

– У дверей твоего додзё, – ответила она со спокойным достоинством, свойственным, кажется, только ей. – И мне хотелось бы войти.

Джейк мгновенно оказался у двери, открыл ее и отступил, давая Джиан войти. Затем проверил, не преследует ли ее кто-нибудь, но на улице все было спокойно. Он увидел только знакомые лица. Джейк запер дверь и повернулся.

Джиан выглядела потрясающе в лимонного цвета летнем платье, которое спадало мягкими волнами. Зачесанные назад прекрасные волосы удерживали белые гребни. Свою сумочку она прижимала к груди, как щит.

Он знаком предложил ей пройти в тренировочный зал, закрыл глаза и мысленно попросил пощады, увидев ее волосы во всей красе, блестящим черным потоком стекавшие по спине ниже талии. Было время, когда эти волосы накрывали их, словно шелковая простыня, когда они предавались любви. Они и теперь могли бы…

Его тело одобрило эту мысль, несмотря на то что разум отрекся от нее. Разве он не усвоил урок, который получил, когда Джиан первый раз вошла в его жизнь? Есть вещи слишком хрупкие, чтобы к ним прикасаться…

– Что он натворил? – спросил Джейк хрипло, возвращаясь к реальности. – Твой навязчивый красавчик.

– Откуда ты знаешь, что я пришла именно поэтому? – поинтересовалась она.

Он провел ее через тренировочный зал в кухню. Гостиная у Джейка отсутствовала. Зато было несколько спален для случайных гостей и учеников и его собственная каморка над тренировочным залом.

– Из-за чего еще ты могла прийти? – продолжал он. – Вчера вечером ты сочла мое общество главным из двух зол, а сегодня утром явилась сюда. Чаша весов склонилась в другую сторону, хотя я весы не трогал. Так что он сделал?

– Ты всегда трогаешь весы, Джейкоб. Ты делаешь именно это. – Джиан взглянула на дряхлые стол и стулья и осталась стоять.

– Не хочешь присесть? – предложил Джейк, запоздало вспомнив, что Джиан чтит протокол и хорошие манеры, в то время как он пренебрегает ими. – Хочешь выпить чего-нибудь?

Джиан села за шаткий стол. От напитков решила отказаться. Джейк скрестил руки на груди и ждал, прислонившись к столу.

– Он здесь, – проговорила она ровным голосом. – Зай Фу. Сегодня утром я получила приглашение на прием в его новом доме в Сингапуре.

– Значит, он поехал за тобой. – Джейку не понравилось такое развитие событий, но, если принять во внимание страсть этого человека к Джиан, это неудивительно. – Ты должна была предвидеть такую возможность.

– Я надеялась, что дела не позволят ему отправиться вслед за мной, – тихо сказала она. – Я рассчитывала на это.

– Ну, и что теперь? – спросил он несколько мягче.

Джиан покачала головой:

– Не знаю. Я собиралась отклонить приглашение. Я всегда так поступаю. Но дядя опасается, что начнется более жесткое преследование. Он предлагает мне пойти на празднование новоселья. С тобой.

– Агрессивно, – пробормотал Джейк. – Мне это нравится.

На губах Джиан появилась легкая улыбка.

– Это в твоем духе.

– Это что, комплимент? – спросил он ехидно. – Мне так не кажется.

– Понимай как хочешь, – парировала она. – Дело в том, что мне нужен защитник. А я знакома только с одним подходящим человеком. С тобой. Зай Фу здесь, в Сингапуре. Он снял дом напротив особняка дяди и тети. Он сможет следить за каждым моим шагом, как делал это в Шанхае.

В Джейке проснулась потребность защищать и одновременно холодная злоба по отношению к человеку, который вел себя как хищник.

– Дядя считает, что, если я сниму дом в каком-нибудь другом районе, это будет неразумно, – продолжала Джиан. – Он не сомневается, что Зай Фу последует за мной.

– Вероятно, твой дядя прав. – Джейк смотрел на Джиан не отрываясь. Он увидел тени у нее под глазами, постарался не заметить нежную линию щек, розовые губы. – Ты не хочешь заявить на него в полицию?

– Если бы он мне угрожал, я обязательно заявила бы. Но в глазах закона он невиновен. – Джиан вздрогнула. Лицо ее было более чем мрачным. – Ты не знаешь, что это за человек. Он очень хорошо умеет привлекать к себе людей. Он может быть очаровательным, полезным, и люди попадают к нему в ловушку. Так он действует, так побеждает. Людям не остается ничего другого, кроме как обращаться к нему.

– Сколько это продолжается?

Она не ответила.

– Джиан, – поторопил ее Джейк.

– Пять лет, – ответила она с пугающей дрожью в голосе. – Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять механизм его поступков. Отец угодил в его сети. Он ничего не может поделать. Я так устала от бессилия. Я хочу вернуть себе свою жизнь. Я собираюсь бороться. – Джиан гордо вздернула подбородок. – И победить.

– Чего же ты хочешь от меня, Джи? Чтобы я пошел с тобой к нему на прием? Я это сделаю. Что еще?

– Пусть Зай Фу думает, что мы возобновили наши отношения.

Щеки Джейкоба густо покраснели, но он выдержал ее взгляд.

– Я хочу, чтобы ты дал понять, что мы… что ты…

– Что я охраняю тебя? – спросил он хрипло.

– И это тоже.

– Что еще?

– Я не могу больше жить у дяди, зная, что Зай Фу следит за каждым моим шагом. Мне нужно где-нибудь спрятаться. В каком-то месте, подходящем для нашего плана. Где-нибудь, где я чувствовала бы себя в безопасности.

Она посмотрела на Джейка, и он мгновенно понял, что последует дальше.

– О нет, – отрезал он. – Нет. – И пригладил волосы. – Ты не можешь поселиться здесь.

– Маделин сказала, что у тебя есть много гостевых комнат.

– Да, но… Ты их видела? У нас тут никакого комфорта. Никакого.

– Мне много не надо.

– У нас нет повара, нет служанки. Только По и я и тренировки с утра до позднего вечера. Иногда, если я не сплю, мы тренируемся ночью. А это вот кухня, она же столовая, гостиная и кабинет По.

Джейк не мог поверить, что она считает возможным поселиться здесь. Сопровождать ее время от времени в разные места – это одно, но такое…

– Взгляни на ванные комнаты.

– Если ты не хочешь пускать меня, так и скажи, – спокойно заметила Джиан. – Я прошу об очень большой услуге. Вторжение в твою личную жизнь путем осмотра бумажника – просто детская шутка по сравнению с моей просьбой. Я пойму, если ты скажешь «нет», Джейкоб.

– А если я таки скажу «нет», – парировал он, – куда ты пойдешь?

На этот вопрос у Джиан не было ответа.

– Тебе здесь не понравится. Здесь нет уюта, – предупредил Джейк в последний раз. – Здесь жар, и пот, и шум, и дикость. Улица – в двух шагах отсюда. Причем не очень спокойная улица.

– Я приспособлюсь.

Он не заметил, как стал обдумывать просьбу Джиан. Прикидывать, куда ее лучше поместить и как лучше оберегать. Джейк ходил взад-вперед по крошечной кухне и волновался все сильнее. И не зря. Джиан казалась хрупкой принцессой из сказки. Белоснежкой в поисках приюта. А на нем черные тренировочные штаны и видавшая виды серая майка, а ноги босые.

– Пойдем со мной, – проговорил Джейк.

Он повел Джиан по узкой лестнице, расположенной сбоку от тренировочного зала, и открыл дверь в получердачное помещение. Там было просторно, что считалось роскошью в Сингапуре. Лакированные доски покрывали площадь, равную площади тренировочного зала. В одном углу – кровать с белыми простынями, покрывалом цвета морской волны и несколькими подушками. В противоположном углу – ванная, отгороженная невысокой перегородкой. Вдоль стен – ряд окон. Джейк прикрыл одну стену шелковыми гобеленами, на которых были изображены батальные сцены. Кресло для чтения, лампа и слегка покосившаяся полка с книгами дополняли картину. В узкой кладовке хранились его вещи и одежда.

– Не дворец, но все-таки лучше, чем комнаты внизу, – заметил он сухо.

– Но… – Джиан осмотрелась, а он заскрипел зубами при мысли о том, каким бедным должно показаться ей его жилище.

– Это твоя комната. Я ее освобожу. Переберусь вниз.

– Нет! Выгонять тебя из твоей постели я не собираюсь. Помести меня внизу. Что бы там ни было, я приспособлюсь.

– Я предлагаю тебе это помещение, Джиан. Ты можешь получить от меня только его, если речь идет о жилье. Здесь, наверху, подальше от глаз. Это или ничего.

Тут он не уступит.

– Хорошо. – Джиан глубоко вздохнула, приняв решение. – Я согласна. Конечно, я буду платить за квартиру, – быстро добавила она и назвала сумму, за которою могла бы спокойно жить в пятизвездочном отеле, а не в получердачном помещении над тренировочным залом.

– Оставь свои деньги себе, – бросил Джейк. Его глаза сверкнули. – Мне они не нужны.

Джиан отшатнулась, словно он ударил ее.

Джейк заскрипел зубами:

– Тебе обязательно отшатываться каждый раз, когда я на тебя смотрю?

– А тебе обязательно сверкать глазами каждый раз, когда я открываю рот? – ответила она ему в тон. – Люди обычно платят, если живут в доме, который им не принадлежит. Так почему мое предложение обижает тебя?

Финансовый вопрос стал для них камнем преткновения с тех пор, как Джиан рассказала, что владеет состоянием в десять миллионов. Теперь, возможно, это уже сотни миллионов. Причем сообщить об этом она удосужилась только через шесть месяцев семейной жизни. Джиан предложила оплачивать услуги приходящей домработницы, которая помогала бы с ежедневной уборкой и готовила на всю семью.

У нее было столько работы по дому, что она не знала, как с ней справляться, а гордый Джейк встретил ее предложение в штыки. Домработницу не наняли. Муки Джиан продолжились.

Это был не лучший момент в жизни семьи Беннет.

– Хорошо, – сдался Джейк, – давай сколько-нибудь на хозяйственные расходы, если тебе от этого легче. Уборщик приходит каждый день. Попросить его убирать и здесь, наверху, не проблема. Пара сотен сингапурских долларов в неделю окупит твое пребывание. Но если ты считаешь, что этого мало, я дам тебе номер счета, на который ты сможешь перевести деньги. Этот счет я открыл на имя По.

Он решил, что принять от нее финансовую помощь во благо По – это благородный компромисс. Никто не сможет сказать, что Джейкоб Беннет не учится на своих ошибках.

Джиан задумчиво посмотрела на него, потом кивнула:

– Я так и сделаю.

Джейк мог действовать быстро, если хотел. Спросите его противников, с которыми он боролся на чемпионатах мира. Черт, спросите Джиан! Не прошло и пяти минут после их первой встречи, как он надел ей на палец обручальное кольцо. С тех самых пор он старался сбавить темп и думать, когда требуется принять жизненно важное решение.

– Твой дядя знает, что ты хочешь перебраться сюда?

– Знает.

– И одобряет?

Прежде Джейку приходилось сталкиваться с неодобрением семьи Занг. Он знал их возможности. И хотел выяснить, на сколько фронтов ему придется сражаться.

– Да. И готов в случае необходимости оказать тебе любое содействие.

– А твой отец?

– Он не в состоянии мне помочь, – сказала она резко.

– Ты уверена, что не хочешь еще раз обдумать свое решение?

– Если я буду размышлять, то ничего не сделаю. – Ее губы изогнулись в слабой улыбке. – Иногда думать вредно.

Сидя в скромной кухне за чашкой обжигающе горячего чая, они договорились, что Джиан переберется к нему этим вечером. Джейк, следуя принципу «пропадать, так с музыкой», решил, что будет лучше, если она отправится вместе с ним на ланч и обед. Он ни в коем случае не хотел оставлять ее здесь одну. Этого не будет, пока навязчивый поклонник не выучит значение слова «нет».

– Мне надо привести себя в порядок, – заметил Джейк и в подтверждение своих слов провел по небритому подбородку. – Я приглашен на ланч к Мадди. Ты можешь пойти со мной. А твои вещи дядя пришлет сюда.

– Кто еще будет у Мадди? – осторожно поинтересовалась Джиан.

– Люк и По. И все остальные, вероятно.

– То есть твои братья, сестра и их семьи.

Джейк кивнул:

– Нам не часто удается собраться вместе. Как только появляется такая возможность, мы ее не упускаем. Холли решила устроить обед для всех нас. Я попрошу ее внести тебя в список приглашенных.

– Пожалуйста, не надо. Я не хочу мешать вам.