Читать книгу Загадка Ледяного пламени (Томас Ханшеу) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Загадка Ледяного пламени
Загадка Ледяного пламени
Оценить:
Загадка Ледяного пламени

3

Полная версия:

Загадка Ледяного пламени

Но Тони и сам неожиданно понял, что сказал что-то не то, и отступил. И тут, словно для того, чтобы замять неловкую паузу, из гостиной донеслись звуки джаза, будто приглашая пройти вглубь дома.

Рука Найджела Мерритона легла гостю на плечо, он хотел было что-то сказать, но передумал. Дакр Уинни с видом нахмурившегося Геркулеса вошел в гостиную, затянутую клубами сигарного дыма.

– Добрый вечер! – кивнул он, увидев Лестера Старка. Тот никогда не любил Дакра Уинни, и они оба знали это. – Вы тоже здесь! Чувствую, вечеринка и в самом деле будет веселой. Но должен поклясться, господа, скоро вы все будете страшно мне завидовать. Там, куда я отправляюсь, на Красном море, полно симпатичных женщин… – и, неожиданно повернувшись, он внимательно посмотрел на Найджела Мерритона, – …и не нужно беспокоиться ни о чем. Белые огни Каира над темной водой… что может быть прекраснее? Чудесная картина.

– Есть одно но, – усмехнулся Тони Вест. – Когда пропитаешься Каиром, вернешься домой совсем иным. Даже розы для тебя станут пахнуть по-другому. Единственный запах в мире, который ты сможешь ощущать, – запах Каира…

– Есть некоторые вещи, которые оскорбляют сильнее, чем неприятные ароматы! – надменно ответил Дакр Уинни, бросив мрачный взгляд в сторону Найджела. По его голосу чувствовалось, что в этот вечер он уже изрядно выпил. – Думаю, и после Каира я смогу наслаждаться прелестями этого мира. Разве не так, Найджел? – он усмехнулся, но смешок его прозвучал безрадостно и неприятно.

Мерритон, бросив косой взгляд на остальных гостей, понял, что и они заметили странности в поведении Уинни. А в того словно дьявол вселился. Видимо, все происходящее забавляло его, но при этом ничто в мире не могло развеселить.

И тут неожиданно всякая жалость к Дакру исчезла из сердца Найджела. Очевидно, что его давний соперник просто пьян и теперь, казалось, испытывает отвращение к самому себе. В этот миг Мерритон пожалел о том, что дал слабину и пригласил на вечеринку своего недруга, а все только для того, чтобы покрасоваться, продемонстрировав всему миру свое дружелюбие. А Дакр Уинни, похоже, собирался стать на этом банкете своеобразным «скелетом из шкафа», продемонстрировав всем, что хозяин дома обошелся с ним несправедливо.

– Ну, встряхнитесь, старина! – подступил к гостю неуемный Тони Вест. – У вас лицо такое, словно только что проглотили лимон. Не стоит хандрить! Ну не повезло… Что ж… Удача повернется к вам в следующий раз.

В этот момент в дверях появился новый гость.

– Добрый день, доктор Джонсон, – приветствовал его Тони. – Рад приветствовать вас в нашей компании. Вот и сам король банкета – безмятежный и очаровательный… чрезвычайно очаровательный. А это – Дакр Уинни, вечный скиталец, вынужденный променять отчизну на тлетворные миазмы Египта, куда ему предстоит отправиться.

Он наигранно поклонился удивленному доктору, который недоуменно уставился на Уинни. У доктора была неопрятная, длинная, всклокоченная борода, а его сорочка всегда выглядела помятой и несвежей. Трудно было вообразить этого человека в роли врача, и тем не менее он считался одним из лучших докторов Лондона.

– Рад снова слышать вас, мой милый болтливый попугай, – с иронией ответил доктор Тони Весту. – Видимо, я должен в ответ поинтересоваться, как ваши дела? Однако больше меня интересует другое: кто затеял эту вечеринку? Вы или наш многоуважаемый сэр Найджел Мерритон? А то мне непонятно… Вы приветствуете гостей, словно хозяин.

– Хорошо, ухожу на корму этого крейсера, – парировал Тони, широко улыбнувшись. – Передаю всю полноту власти в руки Найджела. Пусть он сам рулит, приветствуя гостей должным образом.

Тони был одним из тех, кто знал об истинной причине вечеринки – о том, что Найджел Мерритон женится на Антуанетте Брелье, и жаждал поделиться новостями с каждым встречным…

Наверное, поэтому, чтобы утихомирить его, Найджел Мерритон вновь пихнул толстяка локтем, когда тот попытался отступить, спрятавшись за него. Тони Вест качнулся, чуть ли не повалившись на Дакра Уинни, и наигранно застонал.

– Что, черт возьми… – начал было Дакр раздраженным голосом, но Тони лишь усмехнулся.

– Ну, мы же все знаем нашего Найджела. Это все его подковерные игры, – усмехнулся он.

– Да успокойтесь же вы, наконец! – не выдержал Лестер Старк, хлопнув ладонью по столу.

В это время вновь тренькнул дверной звонок, и Боркинс вернулся в гостиную в сопровождении двух молодых людей: Фордайса и Лефроя – тощих, узкоплечих, щеголеватых, в которых без труда можно было признать военных.

Таким образом, все приглашенные прибыли. Дворецкий Боркинс удалился, минут через пятнадцать ударил гонг, и все переместились в гостиную. Доктор Джонсон Бартоломью шел, опираясь на пухлую руку Тони Веста, Фордайс и Лефрой держались вместе: бритыми головами, манерой поведения и одеждой они так напоминали друг друга, что могли сойти за близнецов. Найджел Мерритон и Лестер Старк шли друг за другом, обмениваясь шутками, а перед ними вышагивал Дакр Уинни – одинокий и мрачный.

За столом он занял место по правую руку от хозяина дома, остальные же расселись кто куда, отпуская всевозможные шутливые замечания. Оглядев стол, Найджел решил, что все не так уж плохо и, может, вечеринка и удастся.

* * *

Шампанское лилось рекой, и постепенно настроение у всех улучшилось. Гости сначала выпили за предстоящее путешествие Дакра Уинни, отпуская всевозможные шутки относительно Египта и жизни в колониях, а потом, узнав о причине того, почему они здесь собрались, не на шутку взялись за Найджела Мерритона. Только Дакр Уинни по-прежнему оставался мрачным и хмурым.

– Между прочим, хочу спросить, дорогой Найджел, – неожиданно начал он, – нет ли в этих местах призраков или, быть может, с этими землями связана какая-нибудь зловещая легенда? Расскажите, если знаете. Хорошая закуска, вино и мистические истории – самое приятное времяпрепровождение… Мы с удовольствием послушаем.

– Дайте мне допить этот бокал, и я расскажу вам одну историю, – многозначительно начал Найджел. – Могу вас заверить, что она воистину удивительна!

– Начинайте! – наперебой отозвались гости. – Мы ждем, сэр Найджел…

Отказываться было уже поздно, к тому же Мерритон тоже изрядно выпил. Да и вообще, безоговорочно откликаться на любые просьбы друзей было, пожалуй, одним из его немногочисленных недостатков.

– Для начала я попрошу вас подойти к окнам и выглянуть наружу, – объявил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно загадочнее.

Подавая пример остальным, сэр Найджел шагнул к окну и резким движением раздвинул шторы. Часы вот-вот должны были пробить десять, но на болотах уже танцевали огни. В темноте они напоминали россыпи алмазов, странно мерцающих в таинственном лунном свете.

Все гости, кроме одного, подошли к окнам. Лишь Дакр Уинни остался стоять в стороне, словно гигантский разъяренный бык, готовый броситься на свою жертву. Раздались удивленные восклицания.

– Чертовски милое зрелище! – отметил Фордайс, растягивая слова, словно произнесение этой фразы доставляло ему некое эстетическое удовольствие. – Что это? Какой-то новый аттракцион? Не знал, что вы, сэр Найджел, балуетесь такими вещами.

– Ничем таким я не балуюсь, – возразил Найджел Мерритон и только потом понял, как глупо прозвучали его слова. – Это вам не какие-нибудь ярмарочные «чудеса» или розыгрыши. Настоящая загадка – в том-то и суть дела! Какая сила создает эти огни, откуда они берутся? В тех местах никто не живет, более того, местные жители обходят их стороной. Ходят слухи, что тот, кто рискнет отправиться на болота ночью, сгинет там без следа…

– Ну это уж вы слишком, Найджел! – с притворным равнодушием выдохнул Тони Вест.

– Именно так говорят местные крестьяне, – с серьезным видом возразил ему Найджел Мерритон. – То же самое утверждал мой дворецкий, когда я спросил его про Ледяное пламя – так здесь называют эти огни. Это, мол, какое-то сверхъестественное явление, и любой, кто приблизится к ним, просто исчезнет. Даже тела его не найдут! А на следующую ночь к этим огням добавятся новые – это будет гореть душа того, кто накануне пропал на болотах.

– А есть ли тому доказательства? – поинтересовался доктор Джонсон Бартоломью, неспешно поглаживая свою бороду. Судя по выражению лица, он совершенно не верил во всю эту историю.

Сэр Найджел резко повернулся, пытаясь рассмотреть его лицо в полумраке гостиной.

– Да, насколько мне известно, – наконец ответил он. – Недавно один местный парень – Уилл Майерс, – выпив, поспорил с собутыльниками, что ночью отправится на болота. И пошел…

– И что? Он вернулся? – с очевидным беспокойством в голосе поинтересовался Тони Вест.

– Нет. Не вернулся. На следующий день приятели отправились на поиски, но тщетно. А на следующую ночь, как говорят, появилось еще одно созвездие огоньков, которое присоединилось к остальным… По-моему, вы, Лестер, любите именно такие истории.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Потом Лестер Старк встряхнулся, словно пришел в себя.

– Да, в самом деле странная история, – заметил он. – Включите поярче свет. Нужно рассеять этот мрак, а то мы тут окончательно закиснем… И что вы, Найджел, собираетесь со всем этим делать?

Внезапно из тени выступил великан – Дакр Уинни шагнул к окну. Красные искорки сверкали у него в глазах, а его полные губы чуть подрагивали. Затянувшись сигаретой, он оглядел всех присутствующих.

– Ну и ну! Чепуха, которую могут болтать только безумные старухи, – громогласно объявил он. – И как только образованные люди могут верить в подобный вздор! У Найджела голова всегда была забита всякой ерундой, но вы-то, господа! Такое впечатление, что я попал в компанию впечатлительных барышень, а не разумных мужчин!

Найджелу Мерритону понадобилась вся его выдержка, чтобы промолчать. Он с трудом заставил себя не взорваться, мысленно напомнив себе, что этот человек гость в его доме. Было совершенно очевидно, что Дакр Уинни нарывается на скандал. Однако прежде, чем Найджел как-то отреагировал, доктор Джонсон Бартоломью повернулся к Дакру Уинни и проговорил:

– Неужели вы думаете, что если приглашены в гости, то в этом доме вам позволено говорить что угодно?

Он произнес эти слова тихим голосом, но все присутствующие разом встрепенулись, словно только сейчас осознали смысл фразы, произнесенной Уинни.

Сам гигант в ответ напыжился, словно пытаясь сделаться еще больше. Его толстая шея побагровела.

– Я всегда говорю и делаю только то, что хочу! Вы мужчины – или предполагается, что мужчины… Так чего же вы тогда трясетесь, словно трусливые бабы! Боитесь выйти и посмотреть, что это на самом деле за огни? Хорошо! А вот я не боюсь! Предлагаю пари: пятьдесят фунтов на то, что я благополучно вернусь и рассею все эти страшилки, слепленные из детских фантазий… Потому как это наверняка светлячки или просто шутки местных жителей. Итак, я ставлю пятьдесят фунтов. Что скажете?

С презрением он обвел взглядом всех собравшихся, при этом его губы чуть разошлись в глумливой улыбке, обнажив ряд белоснежных зубов. В этот миг он напоминал огромного хищника, готового броситься на жертву.

– Ну что, кто примет мой вызов? Вы, Найджел Мерритон? Пятьдесят фунтов… если я не вернусь к двенадцати или не смогу рассказать, что происходит на болотах.

Лицо Мерритона побагровело даже больше, чем у его оппонента. Непроизвольно он шагнул вперед, но тут же почувствовал, как пальцы доктора стальной хваткой впились в рукав, остановив его. Чуть остыв, Найджел ощутил беспокойство за судьбу своего гостя, который собирался сделать то, от чего сам Мерритон едва удержался, впервые увидев огни несколько месяцев назад. К тому же никак нельзя допустить, чтобы в его доме держали пари, цена которого – жизнь человека!

– Вы будете последним дураком, Уинни, если отправитесь туда, – сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал совершенно спокойно. – Я прошу вас, не делайте этого. Может, все это и в самом деле глупости, но давайте не станем проверять истинность этих рассказов на своей шкуре. Не надо никакого пари и никакой ночной прогулки по болотам. Кто зажигает эти огни? Куда исчезают люди? Не знаю. И предпочел бы, чтобы вы не лезли в это дело. Я не хочу заключать пари, ставя на кон жизнь своего товарища. Лучше налейте себе выпить и выкиньте из головы эту безумную затею.

Дакр Уинни встретил эти слова громким, наигранным смехом. Шагнув к Найджелу, он положил руки ему на плечи, а потом чуть пригнулся, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

– Ты, маленький малодушный подлец, – неожиданно перейдя на «ты», проревел он басом, который эхом прокатился по комнате. – Возьми себя в руки и постарайся снова стать мужчиной. Принимай ставку или повышай… Неважно, какой бы высокой она ни оказалась. Однако ты готов спрятаться под юбку… Ну хорошо, вот пятьдесят фунтов на тот случай, если я не вернусь к полуночи. Итак?

Найджел Мерритон, пытаясь сдержаться, до крови прикусил губу.

– Хорошо, ступайте, если так хотите… и будьте вы прокляты! – в отчаянье воскликнул он. – Но только помните: если с вами что-то случится, то виной тому будет лишь ваше неуемное тщеславие. Я, как мог, старался отговорить вас. Если бы вы не были так пьяны, то наверняка одумались бы и не стали совершать столь опрометчивый поступок. Вот пятьдесят фунтов, и когда придете, можете забрать их. Раз я пригласил вас в гости, то я и должен оплачивать ваши дурацкие выходки… Это удовлетворит вас?

– Хорошо, – Дакр Уинни выпрямился и, качнувшись, шагнул к двери. Только тогда все поняли, насколько он пьян на самом деле. Он прибыл в дом Мерритона, уже хорошо набравшись, и именно из-за этого был таким злым, но теперь, приняв еще изрядную долю алкоголя, совсем сорвался с тормозов.

Однако доктор Джонсон Бартоломью все же попытался вмешаться.

– Прекратите все это! – приказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Он не может никуда идти. Разве никто из вас не собирается его остановить?

– Попытаться-то можно… – с недоверием протянул Лестер Старк, который уже сталкивался с Дакром Уинни, находившимся в невменяемом состоянии. Гигант тем временем с трудом натянул на себя черный плащ, отчего стал выглядеть еще более зловеще. Глаза его налились кровью. Он демонстративно прошествовал мимо собравшихся к выходу.

Мерритон сделал последнюю отчаянную попытку повлиять на происходящее.

– Не валяйте дурака, Уинни, – с тревогой сказал он. – Игра не стоит свеч. Вам совершенно незачем идти на болота, рискуя своей жизнью.

Дакр Уинни обернулся. Лицо его напоминало багровую маску, глаза злобно сверкали. Эта картина навсегда запечатлелась в памяти сэра Найджела. В этот миг на него нахлынули нехорошие предчувствия. Он понял, что вот-вот случится нечто ужасное, но он не в силах это предотвратить.

– Ни за что! Вперед, в гости к черту! – воскликнул Дакр Уинни и, шагнув за дверь, растворился во тьме.

Глава VI

Выстрел в темноте

Тишину нарушил бой часов на церкви в Солтфлите, за Мерритон-Тауэрс. Все собравшиеся замерли, словно эти двенадцать ударов были голосом самой смерти. Найджел Мерритон вскочил и обхватил голову руками. После дурацкой выходки Дакра Уинни у всех гостей разом испортилось настроение, но Найджел давно уже не чувствовал той ярости, которая охватила его в первый момент.

– Дакр Уинни упомянул про двенадцать часов, не так ли? – произнес он, скользнув взглядом по застывшим лицам своих гостей. – Вот пробило полночь. Подождем еще полчаса, а потом предлагаю разойтись по приготовленным вам комнатам. Боюсь, Уинни приготовил для нас какую-то неприятную шутку. Это в его стиле. До чего же ужасный характер у этого человека! Сегодня он уже нахамил мистеру Брелье, хотя тот провинился только тем, что некстати задал вопрос… Возможно, Уинни давно уже дома, смеется до колик, представляя, как мы тут сидим в ожидании его возвращения и переживаем.

Доктор Джонсон Бартоломью упрямо покачал седой головой.

– Думаю, вы неправы, Найджел. Дакр Уинни – человек слова, и неважно, пьян он или трезв. И, без сомнения, вернулся бы, если бы с ним ничего не случилось.

– И это мы слышим от нашего ни во что не верующего доктора-скептика! – Тони Вест воздел руки к потолку в наигранном ужасе. – Найджел совершенно прав. Уинни с самого начала затеял какой-то злой розыгрыш. Выходит, вы, доктор, поверили в эту таинственную историю? И что же теперь? Что вы собираетесь делать дальше?

– Подождем тридцать минут, не больше, а потом – спать, – повторил Мерритон, стараясь держать себя в руках. – Для Уинни я тоже приготовил спальню, но он, видимо, решил переночевать в другом месте. Скорее всего, он сейчас в поместье Брелье. Я даже готов на это поспорить. А пока не сыграть ли нам партию в карты, господа?

Дворецкий принес колоду, и началась игра. Но разговор не клеился, все напряженно вслушивались в ожидании звонка из передней и то и дело краем глаза косились на окно, за которым на болотах все еще сверкали загадочные огни. Прошло полчаса, но Уинни так и не появился.

Мерритон попросил Боркинса налить всем виски, после чего встал и обратился к дворецкому:

– Послушайте, Боркинс… Сэр Уинни решил испытать судьбу и попытаться узнать тайну Ледяного пламени. Так что он вернется или попозже, ночью, или ближе к утру, а мы тем временем отправимся по своим комнатам. Вам же следует подождать возвращения нашего друга. Я лично буду спать крепко, как убитый, и даже если Уинни будет ломиться в дом, могу не услышать.

Дворецкий, узнав о том, что один из гостей отправился на болота, аж посерел, капли пота выступили у него на лбу.

– Что вы сказали, сэр? Мистер Уинни ушел… туда? – пробормотал он дрожащим голосом. – О мой бог! Но это… это… самоубийство. Оттуда еще никто никогда не возвращался, клянусь!

Найджел Мерритон натянуто рассмеялся.

– Оставьте вашу клятву при себе, Боркинс, – бросил он дворецкому. – Спальни для гостей, я полагаю, готовы? Доктор Джонсон Бартоломью займет комнату рядом со мной, а мистер Вест – комнату напротив… Доброй ночи, Боркинс.

Дворецкий поклонился и направился к выходу. Лицо его по-прежнему оставалось серым, а дрожал он так, словно его вот-вот хватит удар.

– Нервы у вашего Боркинса натянуты буквально как провода, – спокойно заметил доктор Бартоломью, набивая трубку. – Давно я не видел, чтобы человек был так напуган. Он определенно что-то знает… О том, что на самом деле происходит на болотах. И, без сомнения, ужасно боится этого.

Мерритон рассмеялся в ответ, но в его смехе слышалось не веселье, а, скорее, нервные, беспокойные нотки.

Тони Вест, чувствуя, что необходимо как-то разрядить обстановку, поднялся.

– Вам, старина, лучше всего сейчас отправиться в постель, – сказал он, положив руку на плечо Найджела. – Что толку сидеть тут и переживать? Я и сам словно взведенная пружина. Поверьте мне, Найджел: Уинни вернется и непременно позаботится о том, чтобы мы услышали его. Может, разобьет камнем стекло, а может, примется колотить по двери молотком так, что мертвые из гробов повылазят. Он любит всякие неожиданные эффекты. Так что, наверное, нам и в самом деле лучше пожелать друг другу спокойной ночи и лечь спать.

Все согласились с этими доводами и разбрелись по приготовленным спальням. Доктор Бартоломью пошел вместе с сэром Найджелом, освещая дорогу потрескивающей свечой. В коридоре они остановились у окна, выходившего в сторону болот. Огни Ледяного пламени завораживающе сверкали и переливались. Полюбовавшись на их игру несколько минут, доктор печально усмехнулся.

– Неважно, что ваш друг собирается нам завтра рассказать о своих ночных похождениях, я не поверю в его историю. Хотя мне кажется, он не вернется.

Найджел Мерритон вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

– И все же интересно, какова природа этих огней? Я не настолько глуп, чтобы поверить в какие-то мистические бредни. Уверен, что Уинни просто разыграл нас и сейчас сидит у Брелье, весело посмеиваясь. Он надеется, что мы все это время будем метаться по гостиной, не находя себе места в ожидании его возвращения. Не дождется! Кстати, доктор, вы интересуетесь оружием? А я, представьте себе, без него себя не мыслю. Хотите покажу вам своего постоянного спутника? Он прошел со мной много кампаний, – с этими словами Найджел Мерритон, зайдя в свою спальню, вынул из ящика тумбочки револьвер и протянул его гостю.

Доктор взглядом знатока осмотрел револьвер, удовлетворенно кивнул, а затем слегка приподнял бровь.

– Вижу, он у вас заряжен.

Мерритон усмехнулся.

– Да. Это старая привычка. Заряженный револьвер в джунглях вещь совершенно нелишняя. Ведь любой из туземцев может броситься на вас в любой момент. А в целом миленькая игрушка, не правда ли?

– Да. На вид в полном порядке.

– Этот револьвер дважды спасал мне жизнь. Так что я в некотором роде в долгу перед ним… – Он с улыбкой забрал револьвер у доктора и положил его на тумбочку. – Однако нам пора отправиться в мир Морфея. Если честно, я очень устал. Мне остается только пожелать вам спокойной ночи. Но если вы вдруг услышите, как вернулся Уинни…

– Непременно вас разбужу, – заверил его доктор, широко улыбнувшись. – Спокойной ночи.

Однако, когда доктор вышел, Найджел, вместо того чтобы заняться вечерним туалетом, вновь шагнул к окну. Огоньки на болотах продолжали танцевать, словно там шла какая-то веселая пирушка. Пальцы Найджела непроизвольно сжались в кулак, а потом он усмехнулся, словно в голову ему пришла какая-то забавная мысль. Отправиться на поиски старинного соперника? Дакр Уинни всегда так или иначе влезал в его дела, так почему бы сейчас ему самому не выступить в этой роли?

Тем временем часть огоньков слева вдруг полыхнула ярче. А может, всему виной разыгравшееся воображение? Пока Найджел наблюдал за странными огнями, душой его стали завладевать странные страхи. Он пересек комнату и взял с тумбочки револьвер.

– Будь все проклято! Пусть все считают меня идиотом! – крикнул он во тьму, ни к кому конкретно не обращаясь, а потом метнулся к окну и настежь распахнул створки. Дрожа то ли от волнения, то ли избытка шампанского, выпитого за этот вечер, он вытянул руку. – Посмотрим, как вам понравится вот это!

Его палец нажал на спусковой крючок, и револьвер полыхнул пламенем. От грохота выстрела разум Найджела Мерритона разом прояснился. Он встряхнулся, словно выходя из транса. Резким хлопком он закрыл окно и начал раздеваться, но тут из-за двери послышался голос доктора:

– Сэр Найджел, с вами все в порядке? Мне кажется, я слышал выстрел.

– Да. Это я стрелял. Не выдержал и выпалил в эти мерзкие огоньки, – смущенно ответил Мерритон. – Только, ради бога, не говорите об этом остальным. А то все решат, что я спятил. Хотя, думаю, так оно и есть… Однако моя пуля никому не могла принести вреда.

– Да выбросьте вы из головы эти огни! – посоветовал доктор. В его голосе слышались беспокойные нотки. – В вашем поступке нет ничего ненормального. Я тоже иногда стреляю по птицам из окна своей спальни… Однако настоятельно прошу вас лечь в постель и постараться уснуть… Хотя нет, прежде откройте дверь и отдайте мне револьвер. В случае чего вы будете знать, где его искать.

– Вы правы!

Найджел открыл дверь и протянул оружие доктору. Тот удовлетворенно кивнул молодому человеку.

– Доброй ночи.

Мерритон снова закрыл дверь, и комната погрузилась в зловещую тишину. Минут десять поворочавшись, он уснул мертвым сном… Он не знал, что доктор, еще там, в гостиной, когда Тони Вест призывал всех разойтись и хранить спокойствие, накапал ему в виски успокоительного. Может, именно поэтому сон Найджела в ту ночь был так крепок.

Позже этот выстрел, сделанный по глупости, стал причиной серьезных неприятностей. Тем более что, рассказывая историю начальнику детектива Клика, Найджел Мерритон пропустил этот момент. А результат выстрела оказался более чем странным.

Глава VII

Наблюдатель из тени

Мерритон крепко спал, чего нельзя было сказать об остальных гостях. Через некоторое время они снова собрались в курительной комнате, а чуть позже к ним присоединился и доктор Бартоломью – сквозь дверь тот услышал храп Найджела и понял, что снотворное наконец-то подействовало. Настроение в затянутой табачным дымом комнате царило обеспокоенное – ни смешков, ни улыбок.

– Итак, доктор, каков ваш план? – начал Тони Вест. – Могу поклясться, меня сильно тревожит отсутствие Дакра Уинни. Это… В общем, неприятная ситуация. К тому же сильно сомневаюсь, что он стал бы играть в детские игры, отправившись в поместье Брелье. Во всем этом есть нечто зловещее. Как вы думаете?

Несколько секунд доктор молчал.

– Отправимся на болота и выясним, – спокойно объявил он. – Надо раз и навсегда разрешить все эти загадки. Лично мне Дакр Уинни никогда не нравился. Этот человек часто ведет себя не как джентльмен, но все же, по моему мнению, на такие жестокие розыгрыши не способен. Я уверен, что, если бы с ним было все в порядке, к настоящему времени он бы уже вернулся. Выходит, с ним что-то случилось. Однако, прежде чем начинать поиски, нужно дождаться рассвета. Сэру Найджелу об этом знать не стоит, к тому же он еще будет спать… Более того: если мы найдем мистера Уинни в добром здравии, не следует допускать того, чтобы они вновь встретились с Найджелом. Как вы считаете, Вест? А вы, Старк?

bannerbanner