Читать книгу Она спрятала сердце в куклу (Евгения Ивановна Хамуляк) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Она спрятала сердце в куклу
Она спрятала сердце в куклуПолная версия
Оценить:
Она спрятала сердце в куклу

5

Полная версия:

Она спрятала сердце в куклу

Jгненными пальцами я коснулась своей щеки и губ, будто впервые прикасаясь к ним, и то же самое сделала Молли своими перламутровыми светящимися пальцами. Я продолжала исследовать свои глаза и лоб и чувствовала, будто Молли нежно касается меня. Я не могла поверить: то, что я вижу перед собой, – это правда. Я знала это лицо до боли и вновь открывала его для себя, словно чужое.

Как же я люблю тебя, моя дорогая. Ты самый лучший, самый дорогой мой человек на свете. Одна на миллион. Таких, как ты, больше нет. Как я мечтала увидеть тебя живой. Как я хочу обнять тебя. Как я хочу быть с тобой. Что бы ни случилось, кто бы или что бы ни разлучило нас, я прошу прощения у этих сил и прощаю всех врагов, лишь бы этот миг не закончился.

Я закрыла глаза, моя кожа горела, сердце бешено колотилось, подогреваясь внутренним жаром. Я должна вспомнить! Я должна узнать, кто́ я. Должна быть весомая причина, которая так жестоко раскидала нас с Молли по разные стороны вселенной и превратила мое сердце в картонную погремушку. Я вновь открыла глаза и со всей силой, что кипела во мне адским пеклом, посмотрела в глубокий и туманный взгляд моей второй половины. И я вспомнила…

Мощной волной, похожей на потоки дикого цунами, память обрушилась на меня! Воспоминания гигантскими метеоритами проносились мимо, разрываясь грохочущими снарядами вокруг. Наконец большая безмятежная белая луна сорвалась со звездного полотна и упала, погружая меня в этот белый взрыв чередующихся событий, о которых я думала, что похоронила их навсегда. То, что я увидела в конце осевшего пепла и осколков воспоминаний, полностью парализовало мой дух. Лишь растущая обжигающая волна боли желчной лавой поднималась из моего нутра, и огненным смерчем она вырвалась из почерневшего, словно уголь, рта одним словом: «Драго!!!»

В этот момент сквозь какую-то пелену я увидела, как Молли бежит ко мне, и, несмотря на оцепенение, я подалась вперед. Она обняла меня в тот момент, когда я почти превратилась в пылающий пожар, сгорая на глазах, и чудесная теплая волна чего-то родного, чего-то любимого шелком окутала меня, утешая и умиротворяя. Она целовала мое лицо, обнимала меня, что-то нашептывала мне; от ее присутствия и нежности, от долгожданности и трепета этих прикосновений я словно забыла, что минуту назад жуткие картины памяти удушающей чернотой вошли в мое сознание. Она улыбалась мне и нежно щипала за щеки, в ее взгляде я читала надежду, веру и любовь. Ее прохладные прикосновения, аромат ее кожи, шелк волос, ее душа и свет вновь вернули меня из волны непреодолимого черного отчаяния.

Она взяла меня за руки и попросила довериться ей. Какие могли быть сомнения! Я готова была еще тысячу раз пройти то, что прошла ради нее, еще раз окунуться в то самое черное и ужасное, что случилось с нами, только ради того, чтобы знать: этот момент счастья настанет. Это была моя Молли. Боже, как я любила ее, любила ее больше всех на свете. Одну на миллион.


Лес окрасился необычным сиянием, то перламутровые, то огненные вспышки фантастическими салютами празднично раскрасили небо. На поляне стояли две молодые женщины, которые как две капли воды были похожи друг на друга. Эта восхитительная картина завораживала и трогала воображение гостей Леса в этот чудесный удивительный день 31 декабря. В день, когда здесь зарождалась настоящая магия!

Молодые женщины, словно два абсолютно одинаковых отражения одного зеркала, преодолев жизненные невзгоды, таинственные препятствия и рок судьбы, мужественно перенеся боль разлуки, стояли, нежно обнимаясь. Словно обреченные, но помилованные, они нашли друг друга и новую жизнь! И эти хрупкие надежды на новое счастье огромными разноцветными воздушными пузырями возносились в небо, цепляясь за веселую луну.

Нежные улыбки сменялись безудержным смехом, а потом вновь облекались в нежность. Они не могли насладиться этим моментом; вдруг одна принималась пощипывать другую за щеку, а вторая зарывалась в волосы первой. Они кружились и не могли устоять на месте ни секунды. Жизнь неукротимой энергией била из них, и они фонтанировали, раскрашивая все вокруг в радужные цвета счастья. Наконец, взявшись за руки, они закружились, как две большие юлы, раскручиваясь в большие вихри, одна голубовато-перламутрового цвета, другая огненно-черная, и, превратившись в две звезды, мощным лучом вознеслись куда-то вверх, ослепляя своим сиянием Лес.

Неизвестно, сколько прошло времени, да и было ли время причастно к тому, что происходило. Магия настоящей, истинной любви осветила большую круглую луну, и она сама превратилась в большой разноцветный воздушный шар. На ней, словно на большой поляне, подхваченные на какие-то волшебные крючки, висели воздушные качели, увитые весенними цветами; раскачиваясь во все стороны, на них сидели две пухленькие красивые девочки, равно похожие, словно зеркальное отражение, и, не обращая ни на кого внимания, похихикивая, болтали ножками, нашептывая друг другу на ушко свои девичьи секретики. Вдруг одна заходилась в таком неудержимом смехе, что скатывалась с качелей и бежала прямо по лунной дуге, не в силах просто стоять не месте; вторая опрометью, ничего не видя перед собой, бежала следом. Первая забрасывала лассо из витых цветов прямо на луну, и они раскачивали ее в разные стороны, как большую пуговицу. Луна глубоким эхом смеялась в ответ на такие шутки. И эти детские забавы, эти милые секретики, эти разговоры и гуляния не прекращались, им не было конца.

Никто не считал минуты, а может быть, за это время прошли целые месяцы и даже все те упущенные годы разлуки.

31 декабря, в этот чудесный и долгожданный день в году, Волшебный лес был полон гостей, пришедших за исполнением своих желаний, и многие, растроганные увиденным, словно получив свою долю счастья от воссоединения Долли и Молли, спокойно уходили туда, откуда пришли, по-доброму провожая безмятежные игры близнецов. Ведь порой для исполнения своей мечты требуется всего лишь маленький заряд надежды, чудесная сказка с добрым концом, чтобы поверить: все находится в наших руках и только мы являемся кудесниками своего счастья.

Многие из гостей оставались, присаживались на мшистых опушках и задумчиво вглядывались в эти радужные разводы на большой луне, что-то смутно вспоминая и о чем-то смутно догадываясь. И в этот момент что-то случалось с их мечтами: вместо желания получить сердца желали дарить. И этого уже было много, грустные слезы застревали в глазах – оказывалось, они тоже скучали о ком-то и мечтали о встрече. И эти гости тоже покидали Волшебный лес, не встретившись с Королевой Желаний, но с чувством, что они получили очень важный ответ на свой вопрос.


Часть 12. Реальная любовь артаи


Эта часть приключений куклы с человеческим сердцем венчает возвращение Королевы Желаний в Волшебный лес. Волшебное Зеркало вновь начинает отражать истинные мечты людей и кукол, и артаи узнают, что означает слово «любовь».


Время в Волшебном лесу текло по своим волшебным законам: для того, кто торопится, оно тормозило свой ход, и многие из гостей, не дождавшись, сердито покидали Лес; для того, кто умеет наслаждаться каждым мгновением, этими сказочными чарами, что теплым одеялом укутавали всех желающих, минуты казались такими скоротечными, что хотелось продлить блаженство. Словно детство чудесным образом возвратилось, а с ним вернулось это клубнично-персиковое, бисквитно-карамельное настроение счастья без причины.

Однако вскоре гости увидели другое чудо: две звездочки, облетев вокруг белой круглой луны, бисерным дождем упали вниз, превращаясь в одну фигуру, так долго ожидаемую в этом волшебном месте.

Королева Желаний вернулась в свой Лес.

Строгая и стройная, прямая и тонкая, как волна, ее фигура переливалась неясным светом, и казалось, что это стоит Молли в своих перламутровых одеждах, сияя голубоватым мерцанием. Потом что-то менялось, в глазах будто двоилось, и огненные вспышки воспламеняли образ Королевы, отчего появлялось ощущение, что на поляне стоят две фигуры: живая и ее ожившая тень. Порой эти образы так раздваивались, что у фигуры появлялись две головы, четыре руки и четыре ноги, синхронно двигающиеся во всех направлениях.

Эта была настоящая магия! И тот, кто не был готов соприкасаться с таинственным, не верил или боялся окунаться в дебри колдовства, не различающего черного и светлого, смахивая с себя наваждение этой дьявольской картины, тот бежал из Леса, забыв, за чем пришел.


***

Королева Желаний с нежностью смотрела на луну, будто вспоминая эти невинные прогулки, а может быть, внутри нее до сих пор продолжались эти разговоры по душам, когда на поляне показались две неясные тени. Светлая Молли все еще смотрела на чудесное сияние дорогой подруги и покровительницы этого Волшебного леса, в то время как темная часть Королевы, Долли, диковинно развернув голову, устремилась своим черным взглядом на гостей.

Однако эта чертовщина и колдовские метаморфозы ни на миг не испугали и не остановили путников, которые уверенно направлялись к Хозяйке леса. Ибо сами по себе они тоже являлись заложниками темной стороны коварства колдовских чар.

– Мы пришли за исполнением желаний, – твердо и спокойно проговорила странная гостья, остановившись напротив Хозяйки леса.

– Ну здравствуй, артаи, – тепло поприветствовала ее Королева, будто давно ждала этой встречи. И несмотря на сухой кивок в ответ, ее улыбка не погасла. Ничего больше не говоря, Хозяйка леса стала разглядывать своих малоприветливых гостей. Это была престранная пара. Однако Лес, будучи источником любого волшебства, магнитом привлекал тех, кто верил в его чары, а значит, сам был подвластен магии и превращениям.

Прекрасная, как и все артаи, разбившая свое отражение в угоду прихоти иметь все сущее на свете, предстала перед взором Королевы в странном виде. Надменно и важно выставила она напоказ свои странные метаморфозы тела: поразительная, захватывающая взор красота, платиновые волосы, отливающая золотом кожа, пылающие алые губы и томные зеленые глаза контрастировали с полным болью взглядом, опущенным на свои странные руки, фарфоровыми болванками жалко висевшие вдоль стройного тела в богатых одеждах.

Еще более диковинное зрелище представлял собою ее спутник, если можно было так назвать огромное животное, похожее на свина с человеческий рост и переодетое под человека. Кряхтя и иногда повизгивая, переминаясь с ноги на ногу, затравленно вытаращив свои свиные глазки и нервно крутя свиной головой на толстой шее, размахивал он пышным чубом на розовой безобразной макушке, некрасиво поросшей жесткой свиной шерстью.

Артаи не смотрела на него, было заметно ее раздражение, ей был противен свинячий облик и повадки ее попутчика. Однако на шее свина виднелся толстый золотой ремень, цепочкой привязанный к поясу артаи. Несмотря на поводок, свин и не пытался бежать, наоборот, он периодически трусливо прислонялся к хозяйке, на что она сердито отталкивала его бедром, отчего он почти падал из-за неустойчивого своего положения: огромная туша держалась на тонких свиных копытцах. Он повизгивал, пытался сохранить равновесие, однако падал на четыре ноги, отчего брюки и рубашка предательски рвались на волосатом теле и огромный фартук жира вываливался из-под рваной ткани. Все эти телодвижения, хрюканье и визжание, казалось, сводили артаи с ума, она зло поворачивалась, шипела на него, но, не в силах замахнуться и ударить, отчаянно отворачивалась, отчего платиновые волосы, теряя форму, некрасиво распадались в разные стороны; не в силах убрать волосы с лица, она злилась еще больше.

– Я знаю, ты можешь исполнить любое желание, – надменно сказала артаи, безрезультатно пытаясь раскачать свои фарфоровые руки, чтобы добраться до прилипших прядей.

– Как ты знаешь, это правда, – тихо ответила Королева, мрачно глядя на муки гостьи.

– Так вот! Я настаиваю! Желаю стать человеком и хочу, чтобы он тоже вновь стал человеком. Хочу любить и быть любимой! Это мое истинное желание! И ты не можешь мне отказать в нем, – отчеканила артаи.

Королева помолчала.

– Я хотела бы предупредить тебя: в прошлый раз ты тоже настаивала на исполнении желания, и, насколько я понимаю, это не сделало тебя счастливее.

– Твоя глупая магия виновата, – кинула артаи.

– Я всего лишь открываю Зеркало, артаи. То, что отражается в нем, не зависит от моих желаний.

– У меня нет выбора: я превращаюсь в куклу, разве ты не видишь? – помахала она своими болванками. – Не хочу больше танцевать! А он, – кивнула она в сторону свина, отчего тот словно проснулся и вновь заволновался, – превратился в монстра! Это твоя вина! Будь проклята ты и твой Лес! Я хочу всего лишь быть счастливой! Мы все хотели просто быть счастливыми, а ты превратила нас в чудовищ!

Королева грустно посмотрела на плачущую женщину, но ничего не ответила.

– Начинай! Я не буду просить дважды! Ты обязана исполнять желания всех, кто просит, я знаю, – властно приказала артаи.

Глаза Королевы полыхнули огнем, и зеленые изумруды артаи поменяли цвет, словно огонь вошел внутрь нее. И Королева запрокинула голову к луне, посмотрела вверх и что-то стала нашептывать и просить, отчего в ее руках стало смутно проявляться нечто, окутанное туманом, медленно превращаясь в большое зеркало, где отражалась большая луна на темном небе, по которому быстро неслись темные облака, сгущаясь в черные тучи. Зеркало стало расти, все расширяясь и разрастаясь. Держа и раскладывая его, Королева разворачивала его в сторону артаи. Большая луна, качнувшись, направила свое мощное сияние на землю и скрылась в облаках.

Чудесное Зеркало повернулось к гостям, и мощный яркий поток осветил стройную женскую фигуру и жирного свина. Перламутровое сияние стало раскручивать фигуры, и глаза артаи повеселели, ибо болванки треснули и она, наконец, ощутила свои руки. Довольно повернувшись к своему путнику и ожидая чудес, она увидела, что свин тоже как только мог счастливо и нежно улыбается ей в ответ. Однако свет пробивал и просвечивал их фигуры, но свиная туша не меняла своих очертаний. Артаи недоверчиво посмотрела на Королеву, бесстрастно наблюдавшую за ходом отражения и исполнения желания. Трудно было оценить ее чувства, не было ни теплоты, ни холодности, происходило то, что, видимо, должно было произойти.

И тогда артаи взглянула в само Зеркало и в ужасе вскрикнула от увиденного. На нее смотрела безобразная старуха с отвратительной обвисшей серой кожей, полулысым черепом, скорченная и сгорбленная, как болотная коряга. Крик ярости вырвался из груди артаи, и она посмотрела на свои совсем недавно красивые молодые руки, а вместо них увидела уродливые скрученные старые пальцы с желтыми ногтями.

Она повернулась к свину и с ужасом стала наблюдать, как поток света поднимает визжащую жирную тушу кверху, и в этот момент свет погас, тело с грохотом ударилось о землю, свин издал глухой вздох и замер навсегда. Ее тоже слегка качнуло в воздухе и тоже опустило на землю. Не помня себя от горя, в дикой ярости и слепой ненависти она двинулась на Королеву, желая убить ее и разбить Зеркало. Но силы подвели ее, старая и немощная, она без сил упала на слабые колени. Единственное, на что ее хватило, – это подползти к мертвому свину и прилечь рядом с ним, глухо и по-старчески кряхтя.

Зеркало сделало то, ради чего было придумано, и растаяло в воздухе точно так же, как и появилось. Фигура Королевы двинулась навстречу своим убитым горем гостям, раздваиваясь по дороге, отчего рядом с мертвым свином и скорченной старухой появились Долли и Молли. Молли присела рядом с артаи, а Долли дотронулась до распластанной туши в лохмотьях, бывших когда-то дорогим костюмом.

– Я не понимаю, – жалобно просипела старуха. Теперь ее старческий сиплый голос, дрожащий и истощенный, плаксиво вопрошал, более не настаивая.

– Человек остается молодым, пока способен радоваться всему живому, что видит вокруг: любви, дружбе, улыбкам, помощи, верности, хорошей погоде, хорошему настроению. Так видят мир дети. Старость приходит тогда, когда мы отгораживаемся от мира людей миром вещей.

– Ты не исполнила моего желания, – простонала старуха.

– Ты не права, женщина. Твое желание исполнилось, ты вновь человек, выглядишь так, как чувствуешь себя внутри; Зеркало просто вывернуло твою уставшую потерянную душу, и скрытое стало явным. И ты испытала настоящую любовь, артаи: этот свин любил тебя от всего сердца, от всей души. Ради тебя он исполнял все твои капризы и прихоти, не жалея своих сил, медленно теряя человеческий облик, ради тебя пришел в этот Лес, ради тебя он взял тяжесть твоей черной души и умер тоже ради тебя. Не каждая женщина может похвастаться, что ее так любили и ценили.

Тихий стон вырвался из тонких морщинистых губ старой карги, когда она нежно гладила жесткую шерсть на голове мертвого любовника.

Долли дотронулась до него, и его тело словно запылало огнем, стало уменьшаться, на глазах превращаясь в милую деревянную игрушку – маленького розового поросенка с розовой веревочкой вместо хвостика. Долли протянула поросенка старухе, но та раздраженно отвернулась в сторону.

– С некоторых пор я ненавижу кукол, – просипела женщина. – И что же теперь мне делать? – прозрачными уставшими глазами вопрошала старуха Молли. – Зачем я живу?

– Даже самому жестокому сердцу дается еще один шанс все исправить. Ты должна вернуть долги, а потом ты должна найти то, что потеряла сама.

– Но как искать то, чего не знаешь? – жалобно простонала старуха.

– Когда ты увидишь то, что потеряла, ты поймешь, – сказала Долли, в то время как Молли нежно положила свою голову ей на плечо. И обе части соединились.

– У меня нет сил, – жаловалась старуха.

Королева Желаний положила руку на плечо старой женщины, отчего у той распрямилась спина и она свободно вздохнула, а второй рукой вложила деревянного поросенка ей в руки:

– Он придаст тебе силы.

Слезы выступили на глазах у старой женщины. Не в силах выдержать больше этот тяжелый разговор, она неуклюже развернулась и побрела в чащу Леса; тихое «спасибо» ветерком донеслось до поляны.


Часть 13. Реальная любовь артаи. Альбина

В этой главе Королева продолжает исполнять желания, и гости Леса узнают, как работает Зеркало желаний.

Небо Волшебного леса вновь стало ясным, и огромная луна, выйдя из-за темных облаков, осветила своим сиянием всех присутствующих.

Все, кто был в этот уникальный день в Лесу, смахнули слезу со своих глаз и тяжело вздохнули; такие встречи и расставания знакомы каждому человеку, злому и доброму, старому и молодому, мужчине и женщине, и особенно детям, от природы добрым и чутким к страданиям и печалям взрослых.

В самом сердце этого могучего Леса стояла его хозяйка. Настоящая волшебница, которая могла исполнить самые заветные, самые несбыточные, запретные и тайные истинные желания. Как выглядела волшебница? Каждый ее видел по-своему, так, как представлял себе свои желания.

Того, чьи мысли были просты и понятны ему самому, ждала чудесная дивная магия, способная творить добрые чудеса.

Тому, кому были неясны или страшны свои помыслы, Королева желаний представлялась строгой и вселяющей страх, существом, раздвоенным на две абсолютно разные, но при этом целиком неделимые черно-белые части, с двумя женскими головами и двумя телами, черной ведьмой, карающей за нанесенные униженным и обиженным оскорбления.

Поэтому никто на самом деле не знал, как она выглядела, и каким был Волшебный лес, и был ли он на самом деле… Только тот, кто там однажды побывал, мог рассказать, где его искать и как выглядит Зеркало желаний, но после посещения Волшебного леса люди, будто сговорившись, замолкали, старались меньше болтать и обсуждать свой визит. Одно было ясно точно: твердое желание, идущее от самого сердца, находило потайные двери и приводило в это полное тайны и секретов место.

***

На поляну вышла группа женщин, одетых в расшитые золотом одеяния, звон монет слышался все громче и громче с их приближением, словно готовился праздник. Возглавляла эту удивительную красочную процессию дивная красавица, по виду настоящая богиня. Уверенной походкой она подошла к Королеве, в то время как другие уважительно остановились за ней. Приблизившись, предводительница почтительно склонила голову и опустилась на колени. Лес замер от такого действа, пышности и великолепия.

Со стороны могло показаться, что как раз гостья является настоящей королевой, она была поразительно прекрасна. Высокая стройная фигура, пышная грудь, утопающая в искусных украшениях с огромными самоцветами, золотыми цепями была увита ее тонкая талия. Красивые бедра при движениях открывали взору настоящую женскую магию, природное чародейство, и нельзя было отвести взгляд от такой красоты. Длинные тонкие руки в богатых браслетах раскинулись по земле в молящей позе, длинная шея оголилась при взмахе копны шелковых волос. Красота природная и блеск всех этих украшений делали ее настоящей богиней, царственная стать и манеры – все это сейчас было распластано перед ногами Хозяйки леса. Воцарилось молчание, и тот, кто находился рядом, видел, как странно меняются очертания лица Королевы желаний, как меняется цвет глаз с черного на светлый, а наблюдательный взгляд заметил бы усмешку, сменяющуюся удивлением и тут же грустью и печалью.

Наконец, доброжелательно улыбнувшись, она спросила:

– Здравствуй, и ты, артаи. Добро пожаловать в мой Лес. Как и в прошлый раз, я рада видеть тебя своей гостьей. Чем могу служить тебе? Спрашивай, раз пришла.

И прекрасная из прекрасных, грациозно собрав свои роскошные волосы, подняла голову. И было ее лицо грустно и печально и вовсе не соответствовало облику жрицы любви или воплощенной богини.

– Я пришла просить тебя, Королева, – и действительно, тон у красавицы был взывающим.

– Тебе мало золота? – спросила Королева.

И глаза артаи стали черными, будто внезапный удар причинил ей резкую боль.

– Я знаю, Королева, ты зла на нас. И я пришла не упрекать тебя – мы сами были виноваты в наших бедах, сердца наши были холодны, как это золото, коим ты одарила нас. И мы просим прощения за то, что разбили твои зеркала. Но я точно знаю, Королева, что ты добра и милость твоя простирается даже на такие потерянные души, как наши. Это был урок, и мы усвоили его годами тяжелого труда. Золото стало нашим проклятием. Поверь, теперь я знаю цену необдуманным эгоистичным желаниям и поступкам. Открой нам свое зеркало еще раз, и ты увидишь, как мы изменились. Злоба наша оплачена горами чужого золота.

И она снова почтительно склонилась. Так поступили и другие артаи.

Королева, казалось, не торопилась с ответом, замер и Лес. А облака на небе застыли, словно нарисованные.

– Это правда, артаи, каждый может прийти в мой Лес и просить исполнить желание, – наконец вымолвила Королева. – Есть ли право отказать тем, кто просит? – будто спрашивала саму себя Королева, чья фигура стала двоиться и на глазах разделяться. – Но я советую вам вернуться в замок: в Лесу исполняются желания, а не прощаются грехи. Каждый должен идти выбранной дорогой.

Как и почему две части Королевы порой не приходили к единому мнению и разделялись, никто не знал. Однако гости Леса всегда были больше заняты своими желаниями, страхами и мыслями, чем обдумыванием, чего сто́ит исполнение желаний, существовали ли правила и законы, которые нельзя было нарушить, и почему иногда Зеркало отражало совсем не то, о чем вопрошали гости.

– Какой бы ни был исход, у нас нет пути назад, Королева. Лучше смерть, – просто сказала первая из артаи.

Луна, словно почувствовав неладное, вновь нырнула в черные свинцовые облака, стремительно набежавшие, будто гонимые сильным ветром.

Конечно, каждый пришедший задавался вопросом: каково будет отражение? Будут ли исполнены его мечты? Воистину ли они верные?

Но загадка Зеркала, его главная тайна состояла именно в том, что до его появления никто не знал, чем обернется волшебство. И этот могучий Лес, и покровительница его луна, и другие обитатели этого заколдованного места помнили страшные случаи, когда из Леса желаний не возвращались, застревали здесь навсегда, теряя разум и воспоминания.

И как бы горько ни было со стороны смотреть на ужасные последствия непредсказуемости магии, никто не мог пожаловаться, что ответ был неправдой, что проявленное не было настоящим отражением, верным и справедливым.

Поэтому Хозяйка леса давала шанс каждому, а может быть, она просто не могла отказать и это было выше ее возможностей. Никто не знал ответы на эти вопросы, но всегда находились смельчаки, желающие попытать свое счастье.

Луна, проглянувшая из-под облаков, осветила сначала фигуру Королевы, которая продолжала раздваиваться на части – желание артаи было связано как с темными, так и со светлыми мечтами, равно как и две части души Королевы, которые превозмогли самые свои худшие и самые светлые стороны в свое время. Две части души: с одной стороны – Долли, обычная тряпичная кукла, ставшая сосудом для хранения разбитого сердца Королевы; с другой стороны – Молли, прожившая множество человеческих жизней, испытавшая все, что может испытать земная женщина на своем веку: любовь и предательство, потери и разлуки, встречи и счастье, вновь расставания, оставившая любимых и дом ради Долли, ради возвращения в Лес, ради поиска истинного я и правды, превратившаяся в фарфоровую куклу, чтобы разбудить свою сестру и ее черное разбитое сердце.

bannerbanner