
Полная версия:
Аверилл. Путь короля
Это была уже немолодая женщина, но сохранившая былую свежесть лица и хрупкость тела. Она была облачена в темно-зеленое атласное платье с глубоким вырезом, отороченным бледно-зеленым шелком.
– Дорогая, ты затмишь всех своим сиянием! – Герцог Эйдриан не смог удержаться от искреннего комплимента.
Он невероятно любил и боготворил свою жену. Сейчас они собирались на званый вечер к своим друзьям. Такие походы случались довольно часто; их жизнь состояла из бесконечных балов, торжеств и развлечений. И, надо сказать, что от всего этого они уже порядком устали. Джоанна мечтала о спокойной размеренной жизни в семейном кругу, о ребенке, которого Бог у нее отобрал. Это несчастье случилось, когда сыну герцогов было всего четыре года. Ребенок утонул в реке. Смерть единственного сына не давала им покоя, и чтобы унять боль, герцог и герцогиня Эйдриан полностью погрузились в водоворот светской жизни.
Герцог Эллиот Эйдриан был статным мужчиной с резкими чертами лица; его черные волосы уже тронули серебряные нити, возвещавшие о старости. По своей сущности герцог Эйдриан был человеком простодушным и ласковым.
В гостиную вошел дворецкий.
– Карета уже готова, ваша светлость, – сообщил он.
– Прекрасно, – герцог Эйдриан улыбнулся, и, придерживая жену под локоть, направился к выходу.
Дворецкий отворил парадную дверь, и герцогская чета шагнула в вечернюю прохладу.
– О, Боже! – вдруг воскликнула Джоанна и остановилась, как вкопанная.
Герцог тоже замер, не понимая поведения жены. Однако в следующее мгновение он опустил глаза и понял причину ее ошеломленного вскрика: на крыльце стояла детская колыбель с новорожденным младенцем, невесть откуда появившаяся.
– Боже! – вновь повторила женщина и, подойдя к колыбели с другой стороны, склонилась к ребенку.
– Невероятно! Откуда он здесь взялся?! – в полнейшем изумлении воскликнул герцог, озираясь по сторонам, словно пытаясь найти его мать.
– Какой красивый ребенок, – с нежностью произнесла герцогиня.
Услышав нежный голос, ребенок проснулся, весело замахал крохотными ручками и заулыбался беззубым ртом. Недолго думая, женщина достала младенца из колыбели и с любовью прижала к своей груди.
– Джоанна, что ты делаешь?! Зачем ты взяла его на руки? – напряженно произнес герцог Эйдриан.
– Дорогой, посмотри на него. Какой чудный ребенок! Это подарок судьбы. Младенец ниспослан нам небом! – проговорила она, дрожа от радости. Она была не в силах совладать с душевным смятением. – Сколько лет я молила Господа послать нам дитя, и вот – посмотри!
Герцог с сомнением взглянул на жену, а потом подошел к ней и присмотрелся к ребенку.
– Мы должны позаботиться о нем, Эллиот! – Джоанна взглянула на него с бесконечной мольбой. – Я так хочу стать матерью. Дорогой, ты должен согласиться. Это мой единственный шанс!
Наконец, после долгого молчания, герцог Эйдриан глубоко вздохнул, затем его лицо озарилось счастливой улыбкой.
– Надо во всем разобраться. Если не найдутся его родители… если … если… тогда мы подумаем, как быть.
Герцогиня чуть не заплакала от радости. Она уже поняла, что он не откажет. Свободной рукой она обняла мужа и уткнулась лицом в его плечо.
Дворецкий, долгое время наблюдавший всю эту сцену со стороны, наконец, осмелился подойти.
– Сэр, – осторожно обратился он к герцогу. – Позвольте узнать, вы поедете на бал или …
– Бенджамин, о чем вы говорите?! О каком бале может идти речь, если мы только что стали родителями! – жизнерадостно прощебетала Джоанна. – Мы никуда не поедем. Правда, дорогой?
– Бенджамин, пусть кучер распрягает лошадей. Нам сейчас не до бала, у нас будет другое веселье, – попросил герцог, улыбаясь.
На самом деле радость переполняла его не меньше, чем его жену. Бог когда-то отнял у них ребенка, а теперь послал им другого. Значит, еще не все потеряно. Они еще смогут стать прекрасными родителями.
– Здесь записка, дорогая, – герцог наклонился и достал из колыбели небольшой клочок бумаги. – Здесь просьба позаботиться о нем и его имя: Реджинальд, – задумчиво прочитал он.
– Выброси, – ответила герцогиня. – Мы не станем его так называть. Я хочу сама выбрать имя для моего сына.
***
Приемный сын получил имя покойного деда Эллиота Эйдриана – Кристофер, и прочно обосновался в своей новой семье. Семья герцогов не переставала благодарить судьбу за сына и счастье его воспитывать. Он рос в окружении роскоши и богатства, не испытывая ни в чем недостатка и не ведая горестей и невзгод. Мальчик воспитывался в лучших традициях аристократических семей, его учителями стали самые знаменитые гувернеры. Он изучал несколько иностранных языков, а также искусство и музыку, историю и ораторство, беллетристику и стратегию, дипломатию, манеры и этикет, прекрасно играл на скрипке.
С самых юных лет Кристофер отличался живым, активным умом и благовоспитанной натурой. Он любил бывать в библиотеке и читать книги по истории. Кроме того, больше всего на свете ему нравилось кататься верхом. Он с удовольствием посещал театральные, литературные и музыкальные вечера.
К восемнадцати годам Кристофер превратился в удивительно красивого юношу. Многие матери видели в нем идеального жениха для своих дочерей. Он часто проводил время на балах и светских вечеринках, где дамы не раз пытались накинуть на него лассо. И однажды, на балу, устроенном в доме герцогов, к нему пришла первая любовь.
Глава 15 «Любовь и смерть
Кристофер стоял и разговаривал со старыми приятелями своего отца, когда вошла ОНА. Его словно парализовало, когда он ее увидел. Девушка была настолько прекрасна, что Кристофер и слова не мог вымолвить в ответ на вопрос, заданный собеседником. Она пришла не одна, с обеих сторон маячили ее родители, но их Кристофер даже не заметил. Девушка затмила своей красотой всех гостей, он видел лишь ее и чувствовал, что сердце неистово бьется в его груди.
Она была невысокого роста, очень миниатюрна и красива. На нежном кукольном лице глаза казались изумрудами, а волосы золотистыми, как солнце.
Наконец, Кристофер пришел в себя от невыразимого восхищения этой цветущей красотой и слегка тряхнул головой, избавляясь от сладкого наваждения. В течение следующих минут он продолжал стоять, прислонившись к мраморной колонне, и наблюдать, как мать приветствует незнакомых ему гостей и выражает им почтение. Потом герцогиня вдруг повернулась, помахала рукой, подзывая сына к себе, и он с радостью направился вперед.
– Позвольте представить вам моего сына, Кристофера. Крис, а это граф Морис Гроуган со своей супругой Элизабет.
– Мне очень приятно, графиня, – ответил Кристофер и поцеловал ее надушенную ручку.
Графу же Кристофер лишь учтиво кивнул, выражая свое почтение.
– Также я хочу познакомить тебя с их замечательной дочерью, Меллиной.
Кристофер улыбнулся, глядя на девушку откровенно оценивающим взглядом. Похоже, это очень смутило ее, она даже не подала ему свою руку для обходительного поцелуя, и потупила взор.
– Вы выглядите просто обворожительно, – тихо проговорил Кристофер, заглядывая в ее лицо.
– Благодарю вас, ваша светлость, – произнесла она робко.
Тем временем граф и графиня Гроуган куда-то удалились, оставив молодых людей наедине.
– Потанцуем? – вдруг предложил Кристофер своей новой знакомой, услышав, что оркестр заиграл вальс.
Девушка кивнула и покорно вложила свою маленькую ручку в его ладонь.
– Прошу вас, ваша светлость, не прижимайте меня к себе так крепко, – осторожно попросила Меллина, почувствовав, как Кристофер сильно обнял ее во время танца.
– Вам неловко? – с улыбкой спросил он, чуть отстраняясь. – Или же вы переживаете, что я наступлю на вашу ножку?
– Вы правы, мне немного неловко. Ведь я еще ни разу в жизни не танцевала с мужчиной…
Тут она подняла на него глаза, и лицо ее залилось краской, будто она совершила что-то неприличное. Кристоферу она показалась неискушенным, чистым ангелом.
– Ни разу в жизни? – удивился он. – Нет, я этому не верю. Неужели это ваш первый выход в свет?
– Да, – губы девушки расползлись в легкой улыбке, и Кристоферу так захотелось прижаться к ним в поцелуе.
– Давайте немного прогуляемся в саду, – предложил он и, не дожидаясь ответа, увлек ее на улицу.
Они пришли в беседку, увитую виноградными лозами, и присели на скамью. Вечер был теплый, дул легкий ветерок, на небе появлялись первые звезды. Но вскоре их приятный разговор нарушил дикий крик, донесшийся из дома. Музыка мгновенно стихла. Кристофер вскочил в ужасе и бросился в дом. Меллина в недоумении последовала за ним.
Когда Кристофер ворвался в гостиную, то увидел людей, столпившихся вокруг софы. Ему послышалось тихое рыдание матери. Пробравшись через толпу, он обнаружил отца, лежащим на подушках и схватившимся за сердце. Герцогиня с бледным лицом сидела рядом и держала его за руку.
– Отец! – воскликнул Кристофер и упал на колени возле него.
Потом он перевел взгляд на мать и спросил испуганно:
– Что случилось, мама? Что с отцом?
– Сердечный приступ, – прошептала женщина.
– Вы послали за доктором?
– Да.
– Крис, – с трудом проговорил герцог Эйдриан, трогая сына за руку. – Все будет в порядке, мне надо только отдышаться… Слишком… много я танцевал… Ничего страшного… – тут он тяжело выдохнул и продолжил: – Не беспокойся…
Вдруг Кристофер повернулся, посмотрел на гостей, обступивших их, и закричал:
– Отойдите! Все отойдите! Ему нужен воздух! Отойдите же ради Бога!!!
Люди испуганно отшатнулись назад. Кристофер посмотрел на отца и ласково дотронулся рукой до его руки, лежавшей на груди.
В этот миг старый герцог почувствовал нечто невероятное. Стальная хватка на его сердце куда-то вдруг исчезла, дикая боль будто волшебным образом пропала, дышать стало гораздо легче.
– Мне стало лучше, – с улыбкой облегчения проговорил герцог Эйдриан. – Правда, мне лучше.
– Эллиот, – дрожащими губами прошептала герцогиня Джоанна. – Конечно, все будет хорошо.
Кристофер убрал руку, почувствовав, что его ладонь почему-то стала невыносимо горячей. Это показалось ему странным, но сейчас не было времени разбираться. Он и не представлял, что только что излечил своего отца, причем совершенно случайным образом.
Герцогиня Эйдриан медленно поднялась и внимательным взглядом обвела собравшихся вокруг них гостей.
– Господа, бал окончен. Я благодарю вас за все. Пожалуйста, расходитесь по домам. До свидания.
Нехотя и о чем-то переговариваясь, гости начали собираться в обратную дорогу. Дворецкий лично провожал каждого гостя от имени хозяев и желал им всего хорошего. Во всей этой суматохе Кристофер не заметил, как уехала Меллина. Он с ней даже не попрощался, и от этого ему стало грустно.
Оказавшись в своей комнате, Кристофер устало повалился на кровать и завел руки за голову. Перед его глазами появлялось то лицо отца, искаженное гримасой боли, то прекрасные черты Меллины. Он почувствовал себя виноватым: его отец чуть не умер, а он пытался разобраться с непонятными чувствами к дочери графа Гроугана. И все же образ этой необычной девушки не выходил у него из головы. Ему казалось, что он влюбился с первого взгляда.
Внезапно его размышления были прерваны скрипом отворяемой двери. На пороге появилась мать. Ее веки отяжелели, глаза немного покраснели от пролитых слез.
– Как отец? – спросил он, приподнявшись на локтях.
– Уснул, – ответила женщина.
Она прошла в комнату и присела на край кровати рядом с сыном.
– С ним все будет в порядке, мама. Он должен поправиться, – поспешил он ободрить мать.
– Доктор сказал, что у него слабое сердце, и ему нельзя сильно волноваться.
– Значит, мы будем беречь его от всякого рода переживаний.
Герцогиня улыбнулась и дотронулась тонкими пальцами до волос Кристофера, завела одну прядь за ухо.
– Какой ты у меня красивый, Крис, – ласково прошептала она. – Я заметила, что ты проявил интерес к Меллине Гроуган.
– Да. Она очень милая девушка, – просто ответил Кристофер и неопределенно пожал плечами.
– Жаль, что все так вышло, и ты не успел познакомиться с ней поближе. Она очень хороша собой, прекрасно воспитана, из благородной семьи. Пригласи ее на свидание.
Несколько дней спустя Кристофер так и поступил – пригласил Меллину на прогулку. Пока они гуляли по парку, кормили уток и смеялись, этой девушке удалось всколыхнуть все его чувства.
И вскоре, после череды свиданий, они больше не скрывали своих теплых чувств друг к другу, а открыто выражали свою любовь и были счастливы. Их родители уже готовились к пышной помолвке, они были весьма довольны выбором своих детей. Но старому герцогу не суждено было дожить до помолвки своего сына. В один из прекрасных весенних дней у герцога Эйдриана случился непредотвратимый сердечный приступ.
– Из-за чего ты плачешь, дорогая? – прошептал герцог, касаясь дрожащими пальцами лица жены. – Старый Эллиот готов отправиться к Господу. Я прожил счастливую жизнь. Пожалуйста, не плачь.
В комнату вошел глубоко встревоженный Кристофер. Жгучая боль пронзила его при виде смертельно бледного, измученного лица отца. Он подошел к кровати и присел рядом с матерью.
– Папа… Ты обязательно выкарабкаешься, – он взял умирающего отца за руку и слабо улыбнулся.
Герцог Эйдриан тихо вздохнул.
– Плохи мои дела, не на шутку меня скрутило… Кристофер, береги маму… Я люблю тебя, сынок, – сказав последние слова, он упал на подушки и навсегда избавился от всех земных страданий.
Кристофер прильнул головой к груди покойного отца и так замер, не в силах сдержать горьких слез.
Глава 16 «Незнакомец в черном плаще»
После похорон в доме стало совсем пусто и тихо. Герцогиня Эйдриан бродила по комнатам, словно темная тень. Кристофер старался во всем поддерживать свою мать, хотя без отца ему тоже было тяжко. Меллина искренне сочувствовала их семейному горю. Их почти случившаяся помолвка была отложена. В невероятной грусти и трауре прошло два месяца.
Однажды в преддверии своего восемнадцатилетия Кристофер встретил в саду странного человека, опиравшегося на посох и облачённого в широкий черный плащ, волочившийся по земле. Это был высокий, умудренный жизнью старец с копной седых волос, спадающих на плечи и смешивающихся с длинной косматой бородой. Из-под густых белоснежных бровей на него смотрели задумчивые глаза.
– Кто вы? – в недоумении осведомился Кристофер, приближаясь к незнакомцу.
Тут старец широко улыбнулся и импульсивно шагнул вперед.
– Реджинальд! – радостно проговорил он. – Реджинальд, мой мальчик, как же я рад видеть тебя снова!
– Простите, но вы ошибаетесь. Меня зовут не Реджинальд, а Кристофер. Наверное, вы ошиблись домом.
– Нет-нет, я пришел по правильному адресу. И я пришел за тобой. Но прежде я должен многое тебе объяснить. Столько лет ты рос в неведении, Реджинальд!
– Перестаньте называть меня Реджинальдом. Я – Кристофер, Кристофер Эйдриан. Что вам от меня нужно?
– Ты должен внимательно выслушать меня, и тогда ты все поймешь, хотя сначала тебе будет трудно осмыслить всё сказанное, но я постараюсь убедить тебя.
– Говорите же, я слушаю, – нетерпеливо произнес Кристофер.
– Ты должен очень серьезно отнестись к нашему разговору. Во-первых, я хочу сказать, что твое настоящее имя – Реджинальд Вильерс. Ты сын великого короля Лемуандра – одного из самых могущественных магов, которых знал Аверилл.
Кристоферу показалось, что перед ним стоит сумасшедший.
– Послушайте, я вас не понимаю. И даже не хочу понимать. Вам лучше уйти, я не вижу ни малейшего смысла в этом разговоре.
Тут Кристофер повернулся, давая старику понять, что их беседа окончена, и направился в сторону дома. Но в следующее мгновение тяжелая ладонь легла на его плечо, заставляя остановиться.
– В нашем разговоре чрезвычайно большой смысл, мальчик, – резко произнес незнакомец. – Но, если ты настаиваешь, я сейчас уйду, а утром явлюсь снова. Я дам тебе время подумать над тем, откуда у тебя появился этот странный шрам на груди.
– Откуда вам известно про мой шрам? – озадаченно сдвигая брови, спросил Кристофер.
– Мне многое о тебе известно, несмотря на то, что я живу далеко внизу, под толщей горного массива, где сокрыто целое мироздание – Аверилл. Но я часто поднимался на поверхность, в этот мир, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Тебе было всего два дня отроду, когда я оставил тебя на крыльце этого дома. Реджинальд, ты не принадлежишь этой семье, которую ты всю жизнь считал родной. Они не знают, кто ты на самом деле, и никогда не поймут, что в твоих жилах течет кровь короля. Ты – часть чего-то большего…
– Что за вздор! – в негодовании воскликнул Кристофер. – Я родился в этой семье, и не смейте это опровергать!
– Тем не менее, это чистая правда. Очень жаль, что твои приемные родители сами не рассказали тебе об этом, – с некоторой жалостью в голосе проговорил незнакомец.
– Убирайтесь! Убирайтесь прочь! – закричал Кристофер, охваченный сильнейшим негодованием, и указал рукой в сторону ворот.
– Ты – ключ к чему-то великому, и я сделаю все возможное, чтобы ты нашел свое истинное место.
Вслед за тем старец грустно вздохнул, посмотрел на враждебно настроенного юношу и поплелся к выходу, кутаясь в свой длинный черный плащ и опираясь на странный посох.
После того, как незнакомец скрылся за высокими воротами, точно так же исчез из сознания Кристофера случившийся разговор. Он просто забыл о нем, как будто его и вовсе не было. Слова старика показались ему настоящим абсурдом, а у него были дела важнее, чем забивать голову всякой тарабарщиной.
Глава 17 «Сила воли»
Единственное, что помогало Кристоферу быть стойким после смерти отца – это любовь. Ему казалось, что эта девушка появилась именно в тот момент жизни, когда она была так нужна.
В один из дней влюбленные неторопливо шли вдоль лесной дороги и разговаривали, делясь друг с другом своими мечтами и надеждами.
Неожиданно на дорогу из густого подлеска выскочила собака, исступленно лая. Это было существо самого жалкого вида: левый бок был страшно разодран, шерсть больше напоминала лохмотья, хвостом ей служил тонкий обрубок. Однако сейчас молодые люди вовсе не жалели ее – собака явно готова была безжалостно растерзать их обоих. Ее глаза дико блестели, зрачки были невероятно расширены.
Меллина испуганно прижалась к Кристоферу в поисках защиты.
– Не двигайся, – еле слышно предостерег он, обнимая ее за спину.
Тем временем собака медленно к ним приближалась с недоброжелательным оскалом.
– Крис… – в ужасе прошептала Меллина и отшатнулась назад.
Вдруг собака остановилась, очевидно, готовясь к решающему прыжку. Ее свирепый взгляд устремился прямо на девушку, которая была едва жива от страха. Через секунду животное резко сорвалось с места. Кристофер почувствовал, как в жилах взыграла кровь. Он осознавал, что сейчас должно произойти, и всем сердцем стремился защитить любимую. В одно мгновение он встал перед ней, закрывая собой, словно щитом.
– Пошла прочь, тварь! – закричал юноша, чувствуя, как внутри него просыпается гнев.
В следующий момент произошло нечто странное: собака, которая уже почти вцепилась в плоть своими острыми клыками, была внезапно отброшена неведомой силой. Она отлетела на пятнадцать футов вдоль дороги с невероятной скоростью, несколько раз перекувыркнулась в воздухе с жалобным визгом и, наконец, упала на землю, дрожа всем телом. Кристофер оглянулся через плечо и встретился с недоуменным взглядом Меллины.
– Что это было? – прошептала она дрожащими губами.
Кристофер пожал плечами, глядя на собаку, которая поднялась и, трусливо поджав хвост, бросилась наутек. Он и сам был глубоко поражен произошедшим. Именно об этом он и думал, когда на него бросилась собака: он хотел отшвырнуть собаку прочь. И, кажется, ему это удалось.
МЫСЛЕННО.
Кристофер посмотрел на свои руки, чувствуя, как по телу пробежала дрожь. Он не понимал, что произошло, но был уверен, что это не было случайностью.
– Кристофер, я и не догадывалась, что ты такой сильный, – Меллина положила руку ему на плечо и заглянула в лицо.
– Но я… я… – Кристофер запнулся, не в силах подобрать правильного ответа, потому что он его и не знал.
Он отшвырнул собаку на столь почтительное расстояние, даже пальцем к ней не прикоснувшись. В его голове мелькнула мысль: «Неужели это было лишь мысленное усилие?». Но разве такое возможно? Не мог же он сделать это лишь силой воли!
Голос Меллины вывел Кристофера из глубокой задумчивости. Он взял ее за руку, и они направились в сторону особняка. Всю дорогу Кристофер не мог выбросить из головы эти гнетущие мысли о приключившемся.
Вернувшись домой, молодой герцог заперся в своей комнате. Странная ситуация не давала ему покоя, и он принялся со всей тщательностью обдумывать ее. Может быть, старец, приходивший к нему пару дней назад, был прав? А вдруг он действительно принадлежит к другому – подземному – миру, Авериллу, как сказал тот странный старик? Однако это казалось Кристоферу полным абсурдом: магии не существует. Кристофер так же был убежден в том, что никакой он не Реджинальд Вильерс.
Глава 18 «Чудеса в конюшне»
Старец явился на следующий день. Кристофер встретил его в конюшне ранним утром, когда конюх еще не приступил к своим обязанностям. Юноша отшатнулся и, споткнувшись об ведро, повалился на сноп сена, когда незнакомец неожиданно вырос перед ним в своих темных одеяниях.
– Святые небеса! Это опять вы! – раздраженно воскликнул Кристофер, поднимаясь и отряхивая с одежды солому.
– Я дал тебе время все обдумать и теперь вернулся за ответом, – спокойно проговорил старец, не сводя столь же спокойного взгляда с Кристофера.
– Ну, что ж, я обо всем хорошенько подумал и пришел к выводу, что вы – просто сумасшедший. Неужели вы надеялись, что я поверю какому-то бродяге с его нелепыми россказнями?! Это полная чепуха.
Лоб старика прорезали глубокие морщины.
– Я вовсе не бродяга, мой мальчик. Не стоит тебе смотреть на меня свысока, ибо я – маг высшей степени.
– Вы точно лишились рассудка. Я никогда вас не знал, точно так же, как и вы меня, поэтому оставьте меня в покое. Я не желаю иметь с вами никакого дела. Уходите!
В ответ Витольд грустно улыбнулся и отрицательно покачал головой.
– Если я и уйду, то только вместе с тобой, Реджинальд. Я всю неделю наблюдал за твоей жизнью, я следовал за тобой повсюду, и я видел, что ты сделал с собакой на лесной дороге. Это было проявление твоей магической силы, твоего дара. И ты не должен недоумевать по этому поводу. Все это нормально, ибо это важная сторона твоей жизни. По своей сущности, ты маг и король. В тебе таится великая сила, и два дня назад тебе удалось ею воспользоваться.
– С чего вы решили, что во мне есть какая-то сила? Я самый обычный парень. Во мне нет ничего особенного.
– Нет. Реджинальд Вильерс – это нечто большее, – возразил человек в темном плаще. – Если ты примешь свою судьбу и отправишься со мной, то пред тобой откроются огромные возможности. Тебе уготован высокий жребий. Я понимаю, что будет очень тяжело расстаться с той жизнью, к которой ты привык, с женщиной, которую ты всегда считал своей матерью…
– Она и есть моя мать. Других матерей я и знать не хочу, – прервал его Кристофер.
– Мне известно, что твой приемный отец скончался. Мне очень жаль. Пожалуйста, прими мои искренние соболезнования. Ты уже во второй раз теряешь близкого человека.
– Я не хочу об этом говорить, поэтому, прошу вас, уходите по-хорошему. Не вмешивайтесь в мою жизнь, кем бы вы ни были. Я больше не желаю слышать никаких историй о моих особенностях. С каждым мгновением во мне растёт уверенность, что вы находитесь во власти своих безумных фантазий.
– А как объяснишь ты тот факт, что собаку отбросило на такое большое расстояние, стоило тебе лишь пожелать этого?
– Послушайте, я не понимаю, о чем вы говорите. Это обстоятельство просто какая-то случайность. Я не собираюсь заострять на ней свое внимание. Да, это случилось, и я не хочу знать каким образом.
– Ты сам не понимаешь, что говоришь, юноша. Почему ты такой упрямый и не хочешь признаться, что тебя снедает громадное любопытство? Знаешь, ведь такой магической силой обладает не каждый. Многие учатся этому всю жизнь, пытаются постичь все тайны искусства Высокой Магии, а в тебе все это уже заложено с самого детства. Сам того не ведая, наш общий враг наградил тебя силой. Я не хочу сказать, что надо радоваться этому обстоятельству, тут гордиться нечем. Но раз это уже произошло, не стоит от этого отказываться. Следует научиться правильно пользоваться этим даром.
– Значит, вы утверждаете, что я волшебник? – с усмешкой спросил Кристофер и поставил ногу на сноп сена.