
Полная версия:
Повелители охоты
Я нахмурилась. Сердце заколотилось, грозясь вырваться из ребер. Сделка. Вот что это такое. Правила матери прозвучали в голове так ясно, словно она стояла рядом. Как и всегда, я не могла не отметить, что чуть было не нарушила ее первое правило: «Никогда не заключать сделок с фейри».
Голова закружилась. Эта ночь становилась все хуже и безумнее. Будто кошмар, которому нет конца.
А еще это имя. Дуллахан. До сегодняшнего вечера я никогда его не слышала. Но теперь уверена, что больше его не забуду. Это Дуллахан отправил Рози на смерть? Друг он или враг?
– Мне ничего не нужно, – ответила я. – Я только хочу узнать, почему моя сестра умерла сегодня.
Мне даже не нужна их паршивая корона, но раз уж она так для них важна, они получат ее только через мой труп. Что, по моим предположениям, может произойти минут через пять, если им наскучат переговоры.
Сайон прищурился и стиснул зубы, гнев исказил его неестественно прекрасное лицо. Он злился, что я не поддалась на его чары, а может быть, просто потому, что никогда не слышал слова «нет».
– Ты и без того хорошо знаешь ответ, мятежница. В конце концов, ваше дело заведомо обречено на провал.
Я сжала челюсти.
– Я хочу вернуть свою сестру. Это ты можешь?
Сайон, казалось, на мгновение задумался, и я возненавидела себя за то, как екнуло сердце.
Он правда может это? Я никогда не слышала о воскрешении мертвых, но понятия не имела, на что способна магия Высших фейри. Если кто-то из них умеет подобное, возможно…
Принц уставился на меня с нечитаемым выражением лица.
– Нет.
Сердце сжалось, боль снова пронзила меня. Я закрыла глаза и тут же увидела эту сцену снова. Пэнвилля, поднимающего меч и пронзающего Рози на глазах у толпы. И кровь. Море крови.
Руки задрожали, на глазах снова навернулись слезы. Я быстро утерла их тыльной стороной ладони.
Адреналин, бурлящий во мне во время погони; страх из-за серебряных глаз, смотрящих на меня, – все испарилось, оставив после себя лишь пустоту. Мне хотелось закричать на него: «Что тебе нужно? Что ты смотришь на меня? Тебя забавляют мои страдания?» Но у меня не осталось сил. Мне хотелось лишь опуститься на землю. Рухнуть и больше никогда не подниматься.
– Попроси что-нибудь другое, – резко бросил Баэл.
Не знай я наверняка, то подумала бы, что ему не по себе. Я уставилась на него пустым взглядом.
– Нет. Это все из-за дурацкой короны? Что вы можете…
А затем в голове щелкнуло.
Я убила Пэнвилля после захода солнца в день охоты. Я убила его и забрала корону, а теперь Вечные хотят поговорить. Узнать, чего я хочу.
Смех забурлил в горле. Я фыркнула, и все три принца уставились на меня.
А они вообще все еще принцы?
Я сделала шаг вправо, помахав короной, и они насторожились. Почему-то мне стало еще смешнее, и я чуть не задохнулась от нарастающей истерики.
– Может быть, Пэнвилль и правда свел ее с ума, – сказал Гвидион себе под нос. – Это к лучшему или к худшему?
– К лучшему, – быстро ответил Баэл. – Безумными они мне больше нравятся.
– Заткнитесь, – рявкнул на них Сайон.
Я вытянула корону перед собой, держа эту проклятую штуковину так осторожно, будто она могла меня укусить.
– Так вы не можете просто взять ее?
Они не могут. Я уверена, что они не могут, иначе бы уже это сделали. И все же я хотела убедиться.
Ни один из них не сдвинулся с места.
– Отдай ее мне, – мягко сказал Сайон. Его голос убеждал меня. Гипнотизировал.
«Иллюзия! – кричало подсознание. – Ложь».
Я сделала шаг назад.
– Нет.
Баэл встал перед кузеном.
– Сай, подожди, а что, если…
– Свали, Баэл! – рявкнул Сайон. Кажется, переговоры закончились. Его голос приобрел резкий требовательный тон, как сегодня утром в лесу.
Он раскрыл руки, будто приглашая в свои объятия. Воздух между его ладонями заколебался и закружился. Темные тени заплясали между его пальцами, и он шагнул вперед, потянувшись к моему горлу.
Земля под ногами задрожала, и я почувствовала на коже магию, а затем его рука схватила меня за запястье, и мир погрузился во тьму.
Глава 14. Лонни
Несколько секунд меня тошнило, пока мы кружились в темноте, а потом я снова почувствовала твердую землю под ногами.
Запах смерти и гнили наполнил ноздри. Я задохнулась, борясь с рвотными позывами, и упала на мокрый каменный пол. Голова раскалывалась, меня захлестнула дезориентация.
Услышав металлический звон, я заставила себя открыть глаза. Сердце замерло, а желудок сжался. Меня окружала почти полная темнота, а единственный свет виднелся в конце коридора, примерно в шести шагах от меня. У моей головы застыли чьи-то сапоги.
Я посмотрела вверх и обнаружила, что надо мной стоит Сайон и разглядывает меня, лежащую на полу.
– Ты определенно можешь сопротивляться не всей магии, – задумчиво протянул он. – Думаю, у меня будет достаточно времени разобраться в твоих способностях.
– Что?
Он отступил, и я моргнула, осматривая помещение получше. Кровь застыла в жилах. Через пару секунд я уже вскочила на ноги, пытаясь справиться с головокружением и тошнотой, грозившими снова отправить меня на пол. Пульс гремел в ушах.
Сайон оказался расторопнее меня: он вышел в коридор слишком быстро, чтобы я успела заметить. Затем он закрыл дверь тюремной камеры с гулким звоном.
Я бросилась к решетке, обвивая руками тяжелое железо и тряся его изо всех сил.
– Ты не можешь так поступить! – закричала я. – Ты не можешь бросить меня здесь!
Он не может. Они не могут так со мной поступить.
– Однако я могу, мятежница. Раз я не могу заставить тебя сотрудничать, то хотя бы помешаю вернуться к Дуллахану с короной.
– Я понятия не имею, о чем ты! – крикнула я вслед уходящему принцу, исчезающему в темном коридоре.
Сайон обернулся. Серебряные глаза снова встретились с моими, в них светилась такая соблазнительная жестокость, что это ошеломляло. Как и то, что я очутилась в центре его безраздельного внимания. Он смотрел на меня столь пристально – сексуально, яростно, презрительно, – как будто я вообще ничего для него не значила, но он все равно хотел посмотреть, когда же я сломаюсь.
Его гипнотический голос эхом разнесся по камере, заставляя угрозу прозвучать как стихи:
– Кричи сколько хочешь, мятежница. Никто не услышит тебя. – Он махнул рукой на остальных заключенных, словно говоря: «Видишь: всем плевать, когда другие кричат».
Остальные пленники уставились на меня голодными глазами – пустыми и безумными, – злобно моргая в темноте. Их вопли, полные боли и гнева, раздавалась даже сейчас, в присутствии стражников.
Сердце ухнуло в пятки, и я подумала, что меня все-таки стошнит.
– Солнце уже зашло, – сказала я, пытаясь звучать уверенно, – и у меня ваша корона. Это значит, что я королева.
– Да, верно. – Он отвернулся и исчез во мраке коридора. – Посмотрим, как корона послужит тебе при полном отсутствии союзников.
Сайон был прав. Всем было наплевать, сколько бы я ни кричала ему вслед, и никому не было дела даже много дней спустя.
Когда крики утомили меня, я рухнула на грязный пол, осматривая камеру. Она была крошечной, мрачной и пахла тем, что лучше не произносить вслух. Солома в углу кишела клещами, а под ногами скользнула крыса, и я отпрянула.
Дальше по коридору другие заключенные продолжали кричать: от голода или безумия, этого я не знала. Голова кружилась, и я рассмеялась над собственным ничтожеством. В Вечнограде не место справедливости. У людей здесь никаких прав.
Обхватив колени руками, я прижалась к ним лицом.
В моей жизни было несколько моментов, когда я отчетливо понимала, что как прежде уже никогда не будет. День, когда мать схватили стражники королевы. День, когда у меня появился шрам на ухе. День, когда мы сбежали в столицу, и сегодня, когда я потеряла свою последнюю родню, окончательно и бесповоротно оставшись одна.
Непрекращающееся жужжание, начавшееся еще на поляне, никак не покидало голову, заглушая все чувства, кроме боли, гнева и горя. Это все чертовы фейри, они сделали это с Рози. Сделали это со мной.
Возможно, мне следовало принять их предложение.
Возможно, мне следовало просто уйти. Возможно… возможно, все это не имело бы значения.
Все знают законы Иноземья. Я – королева, но меня заперли здесь. Вот она, самая большая ложь в мире – что Вечные действительно позволят кому-то оспорить их власть.
Дни напролет я кричала и горевала по сестре.
Я горевала и по матери, по которой никогда не могла как следует поплакать, и по несправедливости всего происходящего по отношению ко мне.
Я знала законы, и Сайон не имел права так поступать со мной. Но власть – не то же самое, что сила, и всем плевать, что случилось со мной. Плевать, что случилось с моей семьей. А я не должна никогда – никогда – раскрывать свою силу.
Часть II
Не репейник склонился к жимолости,
а жимолость обвилась вокруг репейника[6].
Эмили Бронте. «Грозовой перевал»Глава 15. Сайон
Мабон (сентябрь). Семь лет назад
Колено человеческой женщины врезалось в ухо стражника, когда он перебрасывал ее через плечо. Он охнул, а затем громко выругался, но она как будто этого даже не заметила.
– Заткнись, – сказал я ей. – Пожалуйста.
Женщина вызывающе посмотрела на меня и закричала еще громче. Выкрикивала слова и ругательства на языке, на котором я не говорил, да и не хотел.
Смысл был ясен по выражению ее лица и тому, как она пыталась отбиться от нас. Она думала, что мы – или, вернее, я – воплощение зла. Она была не так уж далека от истины.
Я сжал зубы, голова начала раскалываться. Разве она еще не поняла? Даже если кто-то придет ей на помощь, это не изменит ее судьбу. Это будет лишь означать, что мне придется убить больше невинных людей, и одна мысль об этом скрутила желудок.
Я поднял руку и прижал ее к обнаженному предплечью женщины. Она снова закричала, на этот раз громче. Но не от гнева, а от боли. Я отдернул руку.
– Тихо!
Тяжело дыша, она уставилась на меня, пот выступил на ее лбу. Теперь она узнала меня, я был уверен. И я только что подтвердил ее худшие опасения.
– Отлично, – сказал дядя рядом. – Я собираюсь убить ее сам.
Дядя Пэнвилль теперь был лишь немногим выше меня – и, вероятно, я перерасту его в этом году. Он был наследным принцем и в знак этого носил серебряный венец на лбу. Хоть он и не был моим отцом, даже я признавал, что похож на него больше, чем на собственного родителя.
– Что нам с ней делать, милорд? – спросил меня стражник, явно вздохнув с облегчением, когда женщина наконец перестала кричать.
Я посмотрел на дядю, но он ничего не сказал. Он ждал моего ответа. Голова разболелась еще сильнее.
Я знал, что в этом и есть смысл. Это урок. Дом Вечных не знает милосердия. Мы не чувствуем ни вины, ни стыда за приказы, которым следуем. Пророчества бабушки Силии всегда верны, и мы всегда действуем во благо семьи. Всегда стремимся снять наше проклятье.
Я в некоторой растерянности уставился на стражника – не в последнюю очередь потому, что не привык к такому почетному обращению.
– Думаю, ты повезешь ее.
– Слушаюсь, милорд.
Я осмотрел грязную городскую улицу. Из дверных проемов и окон высовывались лица – жители трущоб выглядывали, пытаясь понять, что случилось. Многие попрятались, как только заметили меня. Хотя люди не боялись меня так, как отца, герб Вечных все же производил впечатление.
Я никак не мог понять, почему кто-то решил сбежать из дворца ради жизни в подобном месте. Я с любопытством перевел взгляд на кричащую рыжую женщину, гадая, что же заставило ее уйти. Вполне возможно, что ей бы все удалось. У нас были дела поважнее, чем искать каждую служанку-подменыша в городе.
К несчастью для Риэннин Скайборн, бабушка Силия увидела ее во сне и приказала мне разыскать ее. Еще хуже то, что она родилась в день, когда пал Паслен.
Охранник перекинул Риэннин через лошадь, и я сделал шаг к своей.
– Нет! Мама!
Крик эхом разнесся по улице, отражаясь от стен домов и задержавшись в воздухе. В большом удивлении я поднял глаза и окаменел.
Две одинаковые девушки бежали к нам с холма со стороны Чужелесья.
– Нет! – крикнула женщина на общем языке. – Уходите!
Я перевел взгляд с девушек на женщину, и в голове щелкнуло. Кажется, они были лишь на несколько лет моложе меня. Четырнадцать-пятнадцать лет, хотя мне всегда трудно определить человеческий возраст. У них были волосы матери, но не ее голубые глаза.
Услышав слова матери, одна из девушек остановилась и отступила на несколько шагов, будто собираясь сбежать. Умно. Нормальная реакция, когда люди сталкиваются с фейри. Вторая перевела взгляд со стражников на мать, затем на меня и обратно. Она оскалилась, будто дикое животное, а после бросилась вперед, не заботясь о собственной безопасности. Совершенно без страха. Я почувствовал, как волосы встали дыбом на затылке, а зрение сузилось до точки. Я непроизвольно шагнул вперед…
– Отпустите ее! – потребовала девушка.
– Лонни, уходи! – крикнула ей мать. Она больше не испытывала боли, но тени, что я набросил на нее, все еще отражались в глазах.
Дочь не послушалась и вместо этого бросилась ко мне, будто если она каким-то образом одолеет меня, то сможет спасти мать.
Я отступил. Если она коснется меня, то испытает сильную боль.
Прежде чем я успел среагировать – даже подумать, – дядя Пэнвилль уже перехватил девушку и поднял в воздух, будто она ничего не весила.
– Что ж, – весело сказал он, – возможно, ты еще не готов выполнять такие поручения самостоятельно, раз тебя может заставить отступить человеческий ребенок.
– Это не так, – прошипел я, стараясь не обращать внимания на то, как девушка брыкается и кричит в руках дяди – точно так же, как только что ее мать.
Я понятия не имел, почему меня это волновало – и почему ее крики меньше раздражали, но сильнее злили.
Дядя поднял брови, но у меня не было оправдания. Я просто не хотел убивать девушку. В отличие от Пэнвилля, моя магия приносила лишь боль и смерть. Кроме этого я был мало на что способен.
Пэнвилль перевел взгляд с брыкающейся женщины поперек лошадиного крупа на ее дочь, которую удерживал в нескольких футах над землей. Уголок его губ приподнялся в злобной ухмылке.
Он поднял правую руку, создавая заклинание, и моя кровь вскипела. Пульс оглушительно застучал в ушах, и я шагнул вперед, чтобы оторвать его руку от нее…
Без всякого предупреждения девушка отлетела к стене дома. Раздался душераздирающий крик.
Пэнвилль уставился на свою руку, но все мое внимание сосредоточилось на девушке.
Ее висок заливала кровь, пачкая волосы и платье. Я побледнел.
Она пахла магией.
Глава 16. Сайон
Ламмас (август). Три месяца после смерти короля Пэнвилля
Кулак больше моей головы врезался в мой череп, и я отшатнулся. Боль пронзила меня, и я стиснул зубы, стараясь сдержать магию.
Толпа одобрительно заулюлюкала, откровенно радуясь тому, что одного из Высших фейри чуть не сбили с ног. Мне стало интересно, что бы они сказали, узнай, что удар в этом глухом переулке только что принял один из членов королевской семьи – или что я могу положить происходящему конец в любой момент. Кроме боли, здесь не было ничего интересного.
Я обошел кольцо кричащих зрителей, собравшихся в грязном переулке столицы. Большинство из них были людьми, но я заметил и нескольких фейри в толпе. Если кто-то и узнал меня – в чем я сильно сомневался, – то ничего не сказал.
Я вытер кровь с глаз и отпрыгнул в сторону, уже чувствуя характерное покалывание, когда рана на виске начала затягиваться.
Тролль тяжело шагнул вперед. Я выбросил руку, возвращая удар. Костяшки пальцев хрустнули о его челюсть. Он даже не покачнулся, а брови дернулись, будто в легком раздражении. Словно муха подлетела слишком близко.
– Прикончи его! – закричал кто-то сбоку, и, вероятно, обращался он вовсе не ко мне.
Бои здесь заканчивались только чьей-то смертью, и вот уже несколько ночей тролль оставался непобежденным. Я надеялся, что найду в его лице настоящий вызов. Что-то, способное меня отвлечь. Но мне не следовало ожидать столь многого.
Тролль снова бросился вперед, изо рта полетели слюна и слизь, а его крошечные глазки сфокусировались на мне. Он поднял огромную руку, и на сей раз, когда она коснулась меня, я не стал сдерживать магию.
Тролль заревел. Удивительно высокий звук для такого огромного существа – будто раненая лиса на охоте. Это странно перекликалось с нынешним охотничьим сезоном, а потому совершенно не понравилось мне – ведь я изо всех сил старался забыть о нем.
Балансируя на пятках, тролль закатил глаза, на губах образовалась пена.
Я скучающе отвернулся, когда тролль покачнулся и рухнул на землю. Толпа позади меня смолкла. Некоторые открыли рты, глядя на меня с ужасом. Другие уже продирались между грязными домами обратно к улице, пытаясь сбежать от меня.
Только Баэл равнодушно стоял, прислонившись к стене дома и дожидаясь меня. Толпа сторонилась и его, но, вероятно, это было больше связано с его очевидным опьянением и отсутствием рубашки.
– Отличное представление! – крикнул он, когда я приблизился. Он поднял руку, чтобы похлопать меня по спине, и впечатляюще промахнулся. – Но надо ли было убивать его?
– Да, – отрезал я.
Было время, когда меня выворачивало от подобного. Когда я боялся использовать магию против кого-либо. Когда смерть била по мне так же сильно, как и по тем, кого я убивал. Но теперь меня это почти не задевало.
– Ну и ладно. Отличная работа. Очень… – он сделал паузу, словно подыскивая слово, – смертоносно. Смертельно.
Я чуть было не закатил глаза.
– Ага.
Настороженные взгляды провожали нас, пока мы возвращались в замок. До этого зрители, может, и не знали, кто я такой, но теперь точно догадались. Я слышал, как они перешептывались, глядя мне в спину.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Слуга», «солдат» (др. ирландский).
2
Перевод Бориса Пастернака.
3
Общее название для британских булочек, которые обычно подают к чаю.
4
Отсылка к «Идиллиям короля» А. Теннисона – циклу из двенадцати поэм о подвигах короля Артура и его рыцарей. Написан в XIX веке.
5
Благие – термин для фейри в шотландском фольклоре.
6
Перевод Надежды Вольпин.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов