Читать книгу Невероятное будущее Алекс Ноль-без-палочки (Кейт Гилби Смит) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Невероятное будущее Алекс Ноль-без-палочки
Невероятное будущее Алекс Ноль-без-палочки
Оценить:

0

Полная версия:

Невероятное будущее Алекс Ноль-без-палочки

– Безответственно с нашей стороны. – Она широко улыбнулась. – Ну и ладно, нам больше достанется.

С ощущением пустоты в груди Алекс принялась освобождать миски с едой и протыкать по одному воздушные шарики. С каждым хлопком она чувствовала себя всё более несчастной. Глупо было возлагать столько надежд на какую-то дурацкую вечеринку. Алекс полезла на стремянку, чтобы отвязать бечёвку с бумажными флажками от карниза, как вдруг услышала звон, похожий на звуки из компьютерной игры.

«Дзззыыынньк, дзззыыынньк».

Алекс застыла на месте.

«Дзззыыынньк, дзззыыынньк».

Когда она услышала его во второй раз, все сомнения пропали.

«Звонят?» – спросила она саму себя, спускаясь со стремянки через две ступеньки разом.

У двери Алекс помедлила. Волосы, которые она аккуратно причесала для вечеринки, теперь снова были завязаны в небрежный узел на макушке. Во время уборки она покрылась по́том, и лицо у неё блестело. Кто там за дверью? В глубине души она надеялась, что это популярные в классе девочки, хотя раздать им приглашения у неё не хватило смелости. Через матовое стекло двери она могла различить один-единственный нечёткий силуэт. Алекс в нерешительности повернула замок и высунула голову наружу.

Там, освещённый бледно-жёлтым светом фонаря, стоял мальчик. Он был примерно её возраста, с торчащими во все стороны густыми чёрными волосами.

– Алекс, – задыхаясь, произнёс он, протягивая ей руку. – Меня зовут Джаспер. Надеюсь, я не сильно опоздал.

Глава 3

Незваный гость


Некоторое время оба стояли молча. Мальчик, очень высокий и худой, был в горохово-зелёном костюме, блестящем жилете и тяжёлых чёрных ботинках. Хотя Алекс совсем не интересовалась модой, даже ей такая комбинация показалась очень странной. Гость, видимо, добирался сюда бегом: он часто дышал, и по лбу у него катился пот.

Алекс мысленно перебрала имена своих одноклассников, потом ребят, которые учились на класс и на два класса старше. Она помнила все химические элементы в периодической таблице Менделеева, могла перечислить названия всех рек Южной Америки, ни разу в жизни не забыла ни одного лица, а потому точно знала: этот мальчик ей незнаком.

– Какой Джаспер? – Вопреки желанию Алекс, вопрос прозвучал слегка неприветливо.

– Джаспер Сонг, – ослепительно улыбнулся гость.

– Очень приятно, Джаспер Сонг, но ты, наверное, ошибся адресом. – Она спряталась за дверь, как улитка в ракушку. – Извини… спасибо… пока.

– Нет, я уверен, что попал куда нужно, – возразил мальчик, осторожно придерживая дверь рукой. – Я недавно сюда переехал, живу буквально на соседней улице. И услышал, что ты устраиваешь вечеринку. Я пока никого тут не знаю, вот и решил зайти и поздороваться. Тебя ведь зовут Алекс? И сегодня твой день рождения?

Девочка молча уставилась на него. Хотя незнакомцу было не больше двенадцати лет, говорил он с авторитетностью полицейского. Однако, несмотря на серьёзное выражение его лица, Алекс чувствовала, что он в любой миг снова может расплыться в улыбке.

– О… м-м-м… да. Сегодня у меня день рождения. – Алекс поморгала, чтобы сосредоточиться. Она всё ещё пряталась за дверь, как за щит. – Но откуда ты знаешь?

– Вот отсюда. – Он помахал куском картона, исписанного дядиным наклонным почерком. Это было одно из приглашений.

– Но откуда оно у тебя?

– Ну… э-э-э… нашёл. – На мгновение уверенность пропала из его голоса, будто он играл роль и забыл слова.

Алекс недоверчиво нахмурилась. Она, конечно, могла выронить приглашение по пути домой из школы, или, что более вероятно, кто-то из одноклассников бросил своё. Но как этот мальчик нашёл его? И почему решил прийти в гости, если даже не знаком с нею? Она заметила, как Джаспер украдкой оглянулся на улицу и тут же снова повернулся к ней – как будто ожидал кого-то ещё, – но, насколько Алекс видела, они были одни.

– Так что же? – улыбнулся Джаспер. – Я прошёл собеседование? Теперь можно войти?

Через несколько минут он сидел на диване так прямо, точно кол проглотил. Алекс и дядя Генри держались от него на безопасном расстоянии, шепчась в углу, словно пара укротителей, обсуждающих, как войти в клетку к голодному тигру.

– Ему понравились маринованные яйца, – пробормотал дядя Генри, наблюдая, как Джаспер тянется за добавкой. – По-моему, это хороший знак. И он обращается ко мне «сэр»! Представляешь?

Алекс сложила руки на груди:

– Я ничего не понимаю, дядя. Мы никогда не встречались. Разве принято ходить на дни рождения к незнакомцам?

– Это неважно. Он наш гость. – Генри говорил на несколько тонов выше обычного и скороговоркой, как случалось, когда по почте приходил новый комикс. – И хотя я не большой знаток этикета, мне кажется, что мы ведём себя невежливо. Иди предложи мальчику кекс. На плохой аппетит он явно не жалуется.

Дядя Генри чуть подтолкнул племянницу и, опустившись в своё любимое кресло, раскрыл «Введение в физику элементарных частиц» и притворился, будто читает.

Глаза его, однако, следили поверх книги за Алекс, которая отрезала два куска кекса и осторожно положила их на салфетку. Джаспер сидел в другом конце комнаты, тоже с книгой, вынутой из сумки. Несмотря на скованную позу, он не казался скучающим или раздражённым невежливостью хозяев; напротив, у него был вид человека, полностью увлечённого чтением.

Алекс опасливо подошла к нему и, прочистив горло, очень громко предложила:

– Хочешь кекса? Мы случайно уронили в тесто солонку, так что он получился немного солоноватым, но не так уж и…

Она не успела закончить: Джаспер отбросил книгу, взял с салфетки кусок побольше, расправился с ним в два укуса и тут же взял второй. Его губы и щёки были измазаны липким красным вареньем.

Алекс с трудом удержалась от смеха. Он определённо казался безобидным, подумала она, глядя, как Джаспер слизывает крошки кекса с пальцев, но нужно быть настороже. Хоть он и просто мальчик, но незнакомый, а значит, совершенно непредсказуемый. Голодный мальчик опаснее голодного тигра. О хищниках она могла прочитать в книгах – что означают движения хвоста или повороты головы и какие признаки предупреждают, что пора бежать со всех ног. А вот к Джасперу Сонгу не прилагалось никаких инструкций – подход к нему Алекс придётся искать самостоятельно.

И чем больше девочка думала об этом, тем меньше доверяла словам гостя. Кто будет заваливаться на день рождения к совершенно незнакомому человеку? Джаспер явно что-то скрывает. Но что? И зачем? Она внимательно наблюдала, как он вытирает салфеткой варенье с губ, потом откидывается на спинку дивана и вздыхает.

– Никогда не ел такого вкусного кекса, – объявил он. – От соли у меня пощипывает язык. Ты очень хорошо печёшь.

Несмотря на все свои старания казаться невозмутимой, Алекс была польщена признанием её заслуг.

– Это всё мой дядя, – смутившись, проговорила она. – Но я рада, что тебе понравилось. – Последовала тишина, и Алекс стала думать, что бы ещё сказать. Попытки завязать светскую беседу никогда ей не удавались. – Любишь читать? – спросила она наконец, кивнув на брошенную на диван книгу в твёрдом переплёте.

Джаспер снова взял в руки книгу.

– Это классика, – с гордостью произнёс он. – Мне нравятся старые книги – чем старше, тем лучше. Особенно с выцветшими обложками и пожелтевшими страницами. Они чудесно пахнут. Я всегда ношу с собой какой-нибудь томик.

– Ой, и я тоже, – пробормотала Алекс. Это была не совсем правда. Она предпочитала книги о современности: о последних гаджетах и головокружительных изобретениях, которые раньше упоминались только в фантастических романах. Или книги об этом мире: например, о пауках, змеях или египетском фараоне Тутанхамоне. И всё же её обнадёжило, что Джаспер тоже очень любит читать. – Как называется твоя книга? – спросила она.

– «Таинственный сад»[1].

– Это про садоводство?

Джаспер засмеялся, и от его доброго смеха в комнате сразу стало светло и весело.

– Не совсем, – ответил он. – Там есть очень милый сад, но я думаю, это скорее о дружбе.

– О дружбе, – повторила Алекс так, словно это была самая серьёзная тема на свете. – Я, кажется, никогда ещё не читала книг о дружбе. Интересная?

– Да, очень. – Лицо Джаспера приняло задумчивое выражение. Он посмотрел на книгу, рассеянно пролистал её и кивнул. – Можешь взять, если хочешь.

Алекс сделала шаг назад.

– Взять? – переспросила она. – Я не могу. Разве ты не хочешь её дочитать?

– Я уже читал её тысячу раз. – Джаспер повёл рукой, словно говоря «Не стесняйся». – Пусть это будет моим подарком тебе на день рождения. Извини, что не догадался завернуть в красивую бумагу. – Он протянул девочке книгу. – Возьми, пожалуйста.

Он держался так уверенно, что Алекс просто не могла отказаться. Она покраснела. Ей ещё никто не дарил подарки на день рождения, кроме дяди, который обычно вручал компьютерную игру или пару носков.

– Спасибо. – Девочка провела пальцами по очень красивому тканевому переплёту с витиеватыми буквами и окантовке из сверкающих золотистых цветов на первой сторонке и набрала в грудь воздуха. Осмыслить происходящее было трудно. Всего полчаса назад она с грустью протыкала шарики и снимала флажки – а теперь держит в руках подарок от мальчика, с которым только что познакомилась. Ей хотелось поблагодарить гостя, но в голове гудел рой вопросов. – Джаспер, – неуверенно начала она, – а откуда ты сюда переехал?

– Из очень-очень далёкой страны. – Он сунул руки в карманы жилета. – Точнее, из Шотландии! – Джаспер поднял глаза к потолку, как будто старался вспомнить какую-то шутку.

– Из Шотландии, – повторила Алекс. – Я там никогда не была, но очень хочу побывать. А почему ты приехал в Мерфорд?

– Из-за работы, – ответил Джаспер. – Не моей, а моих родителей, разумеется.

– Звучит резонно, – признала Алекс.

Джаспер широко улыбнулся, расстегнул жилет и откинулся на диванные подушки. Другой бы воспользовался моментом, чтобы поинтересоваться, почему он так чудно́ одет, но Алекс была вежливой девочкой. Кроме того, она никогда не придавала одежде большого значения. Если честно, то теперь, когда она немного привыкла к нежданному гостю, ей очень нравились цвет его костюма и золотое шитьё на жилете. Быстро водя пальцем по швам на переплёте книги, Алекс набиралась храбрости, чтобы задать вопрос, который очень её беспокоил, и в конце концов невнятно выпалила:

– Почему ты решил прийти на мою вечеринку?

– Не знаю. – Джаспер с искренним смущением пожал плечами. – Просто пришёл, и всё. Знаешь, как бывает: вдруг что-нибудь неожиданно взбредёт в голову – и ты сначала делаешь, а потом думаешь. Разве с тобой такого никогда не случалось?

Теперь засмеялась Алекс. Джаспер явно не знал, с кем разговаривает. Алекс даже дорогу не могла перейти, не оценив перед этим все риски здоровью и безопасности. Она гордилась своим благоразумием и привычкой учитывать все мыслимые и немыслимые «если», «но» и «может быть» в принятии решений. Идеи не то что неожиданно взбредали ей в голову – они проходили конкурсный отбор, чтобы туда попасть.

Алекс уже начала объяснять это Джасперу, когда из другого конца комнаты послышалось тихое ритмичное похрапывание. Дядя спал с открытым ртом и распахнутой книгой на носу.

– Давай выйдем на улицу, – прошептала девочка Джасперу, – не будем ему мешать.

Она осторожно положила книгу на стол, взяла миску с желейными червячками и на цыпочках прошла через двойную дверь, ведущую в садик позади дома. Джаспер вышел за ней, и они, сев на ступенях садика и передавая друг другу миску со сластями, стали слушать, как за забором мчатся машины. На небо высыпали звёзды, ветерок шевелил небольшую, заросшую высокой травой лужайку, которая тянулась через весь задний двор.

Упёршись руками в холодный камень, Алекс откинулась назад. Джаспер сделал то же самое, хотя в его костюме наверняка было крайне неудобно находиться в такой позе. Брючины задрались, и из-под них выглядывали яркие полосатые носки. Алекс заметила, что они разные, и одобрительно улыбнулась.

– Тебе понравились мои носки? – У Джаспера загорелись глаза. – Я считаю, что искать пару для носка – только терять время. Тебе так не кажется? Они ведь выполняют свою задачу вне зависимости от цвета и узора. И зачем только люди усложняют себе жизнь?

– Полностью согласна, – ответила Алекс. – Мой дядя тоже не стал бы спорить. Мы с ним любим логичные доводы, особенно если они избавляют от всяких скучных занятий вроде поиска парных носков.

И они погрузились в задумчивое молчание, жуя одну конфету за другой. Алекс подняла глаза к ночному небу, куда часто смотрела. Оно было цвета синих чернил. Глядя в его бездонную темноту, девочка неожиданно почувствовала беспокойство.

Джаспер подкинул очередного червячка в воздух и поймал его ртом.

– О чём ты думаешь?

– Да так, ни о чём.

– Расскажи. Я весь вынимание.

– Что-что?

– Разве нет такого выражения? – Мальчик выглядел смущённым. – Звучит странно, конечно, но, с другой стороны, все устойчивые сочетания странные.

– А, ты хотел сказать «я весь внимание». – Алекс улыбнулась во весь рот. Джаспер был действительно словно не от мира сего, но её это не раздражало. В конце концов, её тоже считали чокнутой, а выражение и в самом деле странное. – Ладно – только не смейся, – я думала о том, что однажды сказал мне дядя.

– Что же?

– Будто бы в небе больше звёзд, чем песчинок на всех пляжах планеты.

– Прямо на всех?

– Да, до единого. Существуют миллиарды звёзд и планет. Земля лишь крошечная точка среди них. И мы ещё столько не знаем о Вселенной. Например, что происходит в чёрной дыре, как идёт время и есть ли ещё где-то в космосе жизнь. Может быть, какие-нибудь инопланетяне в этот самый миг смотрят на небо и думают о том же. Мы с дядей Генри иногда ищем их, глядя в телескоп.

– Хм, – только и ответил Джаспер.

Алекс испугалась, что снова ляпнула что-то неуместное, как в школе. Она только-только решила, что мальчик ей нравится, а теперь он придумает какую-нибудь отговорку и уйдёт, а значит, она испортила свой первый шанс завести настоящего друга. Краем глаза девочка с волнением наблюдала, как Джаспер почёсывает подбородок.

– А как ты думаешь, эти инопланетяне тоже любят желейных червячков?

Алекс с облегчением рассмеялась:

– Наверняка.

– Только они у них, наверное, здоровенные.

– Ага, – всё ещё смеясь, проговорила Алекс, – величиной с твою руку.

– Или с твою ногу!

– А ещё они ловко извиваются, и чтобы их съесть, нужно сначала их поймать.

– Фу, какая гадость! – скривилась Алекс, и они оба расхохотались.

Судя по звуку сирены, по улице позади дома проезжала полицейская машина. Резкий звук вернул Алекс с небес на землю. Она вздохнула:

– Могу поспорить, что на день рождения инопланетянина гости приходят в полном составе, – горько сказала она, когда сирена стихла вдали. – Даже если повсюду кишат гигантские червяки.

– Знаешь, по-моему, вечеринки сильно переоценены, – успокоил её Джаспер. – Все эти люди, музыка, грохот – у меня от них голова болит. Я бы предпочёл весь день беседовать о желейных червячках.

Алекс так долго вглядывалась в его лицо, что испугалась, как бы он не счёл её невежливой. Она искала в его выражении намёк на издёвку. В школе Алекс иногда попадалась на похожую удочку: кто-то из одноклассников вроде бы проявлял к ней интерес, но потом становилось понятно, что над ней просто насмехаются. Джаспер, вытянув шею, смотрел в небо и не замечал её взгляда.

– Знаешь, что мне больше всего нравится в звёздах? – Он вздохнул. – Что они никогда не меняются. Даже во времена динозавров небо выглядело точно так же. Меня всегда подбадривает эта мысль.

Алекс не успела ответить – в дальнем углу двора что-то зашуршало. Поначалу девочка подумала, что это соседский кот Орландо, полосатый толстяк, который часто застревал в щели под забором. Потом раздался хруст сломанных веток и глухой звук, который вряд ли мог издать кот – кажется, там кто-то покрупнее.

Алекс повернулась к Джасперу. Он напрягся. Безмятежность на его лице сменилась тревогой. Снова послышался хруст, а за ним приглушённый вскрик.

– Ой! – донёсся из-за забора тихий голос. – Это моя нога!

– Твоя голова заслоняет мне вид, – прошептал другой голос.

– И куда ты предлагаешь мне её деть? Под мышку засунуть?

Алекс нахмурилась так, словно не могла решить уравнение. За забором находился только узкий тёмный проход, по которому мог бочком протиснуться лишь очень худой человек. Соседи же были пожилыми и вряд ли стали бы перелезать ночью через ограду.

– Правда, она очень выросла? – продолжал первый голос. – В ноябре она была совсем маленькой.

– Тише, Вера, она нас услышит, и тогда нам не поздоровится. Помнишь, как в прошлый раз, когда…

И тут двойная дверь в гостиную с громким стуком распахнулась. На пороге стоял дядя. Он держал в руках кусок кекса с двенадцатью зажжёнными свечами. Шорох за забором мгновенно стих.

Дядя Генри громко прочистил горло и запел:

– С днём рожденья тебя, с днём рожденья тебя… – Он не очень хорошо удерживал мелодию: его неровный голос то повышался, то понижался.

На третьей строке Джаспер подхватил музыкальное поздравление, и они вместе почти прокричали песню до конца. Хотя оба ужасно фальшивили, а свечи опасно накренились, Алекс сияла от радости. Когда она задула горящие фитили, дядя и гость разразились восторженными криками, и Алекс быстро забыла про загадочные голоса за забором.

Глава 4

Новенький


На следующий день Джаспер появился в школе. Когда миссис Райт представила его ребятам, Алекс не могла не заметить, какое странное впечатление он произвёл на её одноклассников. Новенькие всегда вызывают любопытство, а горохово-зелёный костюм определённо привлекал внимание. Но ученики отнеслись к новому мальчику иначе, чем к Алекс в первый день.

Она быстро поняла, в чём разница: Джаспера сочли «прикольным». Видимо, причина была в том, что он, казалось, ничуть не стеснялся своей необычной внешности, держался уверенно и улыбался. Даже миссис Райт была не похожа на себя, говорила мягче, чем обычно, и меньше напоминала ястреба.

– Вот, голубчик. – Она сложила руки на груди. – Садись за последнюю парту и будь умницей.

Джаспер прошёл в конец класса, едва заметно помахав по пути Алекс.

– Это Джаспер Сонг. Он приехал к нам из Шотландии, так? – продолжила миссис Райт, сцепив вместе пальцы с накрашенными ногтями. – Уверена, что вы все очень рады новому ученику и отнесётесь к нему доброжелательно. Должна сказать, что мне очень приятно видеть молодого человека, который одевается в школу пристойно. И хотя твой костюм отличается от нашей формы, в первый день это простительно.

Через несколько минут, когда Джаспер поднял руку, чтобы попросить ручку, все девочки в классе стали лихорадочно рыться в своих пеналах. Он взял ручку у девочки, сидящей за соседней партой, и глаза у той затуманились, словно она вот-вот упадёт в обморок. Мальчики тоже сидели на своих местах ровнее и исподтишка оценивающе поглядывали на Джаспера.

Раздался звонок с урока, и большинство учеников ринулись к двери. Оставшиеся небольшой стайкой собрались вокруг новенького, который укладывал книги в сумку.

– Хочешь, покажу тебе школу? – предложила стоящая впереди толпы невысокая девочка, накручивая на палец тёмный локон. – Моя бабушка была шотландкой. Ты можешь мне рассказать, как там живут.

Девочку звали Изабелла. Её имя было такое же красивое, как лицо и чистый высокий голосок, который часто распространял злостные сплетни про одноклассников. Однако в ожидании ответа от Джаспера она выглядела совершенно невинно. Джаспер улыбнулся и перекинул сумку через плечо.

У Алекс упало сердце: как только Джаспер подружится с Изабеллой, он уже больше не захочет проводить с ней время. Она не собиралась наблюдать, как Изабелла его очаровывает, и быстро направилась к двери.

В коридоре Джаспер догнал её.

– Эй! – окликнул он Алекс. – Ты куда?

Алекс поколебалась:

– В компьютерный класс.

– Можно с тобой?

У неё отвисла челюсть от удивления:

– Разве Изабелла не повела тебя на экскурсию по школе?

– А, нет. – Он помотал головой. – Я сказал, что у меня свои планы.

– Ты ей так и сказал?! – не поверила своим ушам Алекс. – Она у нас очень популярна. Вряд ли стоило ей отказывать.

Он поморщился:

– А почему ты думаешь, что я стремлюсь к популярности?

– Потому что это характерно для большинства людей.

– Но не для меня, – возразил Джаспер. – В моей прежней школе почти все считали, что я со странностями, и меня это устраивало. Быть популярным, по-моему, утомительно.

Выяснилось, что Джаспер плохо умел обращаться с компьютерами. Алекс даже заподозрила, что он никогда их не видел. Он прикладывал ухо к задней стороне монитора, словно прислушивался к чему-то внутри, тряс мышку так, что из неё выпал шарик и покатился по полу, и смеялся десять минут без остановки, когда Алекс учила его печатать на клавиатуре. Девочка расслышала, как он бормочет себе под нос «Просто удивительно» и «Совершенно невероятно». Она сказала, что могла бы показать ему, из чего состоит компьютер, но опасается гнева учителей. В конце концов Алекс занялась изучением нового метода программирования, а Джаспер с удовольствием открыл книгу.

Весь день он не отходил от новой подруги. Когда его во время большой перемены пригласили поиграть в футбол, он ответил, что лучше проводит Алекс в библиотеку. Днём он отверг предложение Изабеллы сесть вместе с ней на уроке естествознания, объяснив, что уже договорился с Алекс. После уроков они вышли из школы вместе. Джаспер даже настоял на том, чтобы проводить Алекс до самого дома.

По дороге он задал ей тысячу вопросов, например в каком виде ей больше всего нравится есть яйца и хотела бы она иметь три руки или глаза на затылке. Ответы он слушал внимательно, словно делал в мозгу пометки. Алекс это невероятно радовало: всякий раз, когда она заговаривала с одноклассниками, те непонимающе хлопали ресницами и многозначительно переглядывались, и девочка прекрасно знала, что означают эти взгляды: «Она ку-ку». Алекс тоже хотела многое узнать у Джаспера – где он живёт, как выглядит Шотландия, – но он совершенно засыпал её вопросами, и Алекс только и успевала, что на них отвечать.

Когда они подошли к дому Алекс, дядя настоял, чтобы Джаспер остался на ужин.

– Если только твои родители не против, – добавил он, словно спохватившись. – Давай им позвоним.

– Они не будут волноваться, – сказал Джаспер. – Потому что… потому что… они уехали в командировку.

Большинство взрослых пришли бы в ужас, узнав, что двенадцатилетнего мальчика оставили дома одного. Но дядя Генри был не как все.

– Надо же, – произнёс он, помешивая в кастрюле фасоль для тостов. – А чем они занимаются?

– Они… – Джаспер помолчал, глядя в потолок. Алекс даже наклонилась к нему, чтобы услышать ответ. Новый знакомый напоминал мозаику, где не хватало половины фрагментов, и Алекс горела желанием составить общую картинку. – Зубные врачи. Оба, – произнёс наконец мальчик.

– Какая интересная профессия. – Дядя Генри передал каждому по тарелке с тостами, и все направились в гостиную. – Им нравится заглядывать в чужие рты?

– Думаю, да, – усаживаясь на диван, ответил Джаспер.

– Они абсолютно против сахара? – спросила Алекс.

– Что?

– Раз твои родители лечат зубы, они должны запрещать тебе есть сладкое.

Джаспер выпучил глаза:

– О да, да. Они очень строги в этом вопросе. Очень. – Он засунул в рот столько фасоли, что у него раздулись щёки, и прочавкал: – Но ваша работа, Генри, гораздо интереснее. Расскажите мне про электронную таблицу, о которой вы упоминали. Мне не терпится услышать о ней поподробнее.

Этого оказалось достаточно, чтобы дядя Генри проболтал о своей работе до конца ужина. Джаспер с явным облегчением откинулся на спинку дивана. Алекс, держа тарелку на коленях, с любопытством смотрела на него из другого конца комнаты. Её друг не только любил задавать вопросы, но и мастерски избегал на них отвечать. Девочке хотелось прервать дядю и спросить Джаспера, куда именно уехали его родители и когда вернутся. Но когда дядя увлекался рассказом, остановить его было невозможно.

После ужина они познакомили Джаспера с игровой приставкой. Мальчик играть не умел, но с интересом слушал рассуждения дяди Генри о качестве графики. В ответ он подробно рассказал о своих любимых книгах, перечислив длинный список названий.

– В моей прежней школе не поощрялось чтение книг для удовольствия, – объяснил он. – Нам полагалось читать, чтобы изучать эпоху создания произведений. Как люди одевались и как говорили. Нас побуждали подмечать разницу между тем временем и нашим. Но я люблю захватывающие сюжеты.

bannerbanner