скачать книгу бесплатно
Охотник на кроликов
Ларс Кеплер
Master DetectiveКомиссар полиции Йона Линна #6
“Охотник на кроликов” продолжает цикл романов об уникальном сыщике Йоне Линне. Перед нами шестая книга в этой череде мировых детективных бестселлеров, написанных Ларсом Кеплером (псевдоним супругов Андорил – Александра и Александры Коэльо), чьи триллеры неизменно безукоризненны и жутки.
Для расследования преступлений Охотника на кроликов Йону Линну освобождают из тюрьмы, где тот отбывает срок, полученный в ходе предыдущего дела о сталкере. На этот раз череда жестоких убийств, начавшаяся расправой с министром иностранных дел страны, уходит корнями в прошлое героев, вовлеченных в эту леденящую душу историю. Все началось с далекого эпизода в престижной школе, где они учились: мальчики из самых привилегированных семей создали тайный клуб для избранных под названием Кроличья нора, и однажды там произошло то, что перевернуло их жизни…
Ларс Кеплер
Охотник на кроликов
© Lars Kepler, 2016
© Е. Тепляшина, перевод на русский язык, 2017
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2017
© ООО “Издательство АСТ”, 2017
Издательство CORPUS ®
* * *
Раннее утро; ровная поверхность залива поблескивает, как начищенная сталь. Роскошные виллы погружены в ночную дрему, но бассейны и садовые фонари светятся сквозь высокую ограду и сплетение ветвей.
Какой-то пьяный с бутылкой в руке идет по дорожке вдоль берега. Приостанавливается возле белого дома, чей вытянутый стеклянный фасад обращен к заливу. Аккуратно ставит бутылку посреди дороги, перешагивает канаву и через черный железный забор перелезает на участок.
На нетвердых ногах мужчина идет через лужайку, качнувшись, останавливается и пристально смотрит на большие окна, на отражения света с террасы, на смутные очертания мебели в комнатах.
Пьяный идет к дому, машет рукой полуметровому фарфоровому гному, огибает дощатый забор, спотыкается о настил, падает на колено, выпрямляется.
Вода в бассейне сияет, словно голубое стекло.
Пьяный, пошатываясь, встает у кромки бассейна, расстегивает штаны и мочится в воду, потом резко поворачивается к голубой садовой мебели. Струя заливает подушки, низкие кресла, круглый столик.
От мочи в холодном воздухе идет пар.
Пьяный застегивает штаны и смотрит на белого кролика – тот прыгает по лужайке и исчезает под кустом.
Улыбаясь, пьяный возвращается к дому, проходит мимо веранды, опирается о забор; оказавшись на газоне, останавливается и оборачивается.
Его затянутый алкогольным туманом мозг пытается осознать то, что он только что видел.
На него, не отрываясь, смотрел одетый в черное человек со странными контурами лица.
Стоял ли этот человек в темном доме? Находился ли снаружи, и в таком случае на пьяного смотрело его отражение?
Глава 1
Пятница, двадцать шестое августа
Темное небо, затяжной мелкий дождь. Свет над жилым районом замарал небо над крышами метров на тридцать. Было безветренно, и туманный купол из освещенных капель висел над Юрсхольмом.
Прямо возле светлой воды Ерманиавикена располагалась большая вилла.
Только что в дом вошла молодая женщина – осторожно, как животное, по лакированному паркету, по персидскому ковру.
Женщину звали София Стефанссон.
Беспокойство заставило ее подмечать каждую мелочь.
На подлокотнике дивана лежит черный пульт. Кто-то обмотал его скотчем, чтобы удержать крышку на месте. На столе – размытые круги от стаканов. К бахроме большого ковра пристал старый пластырь.
Пол позади Софии скрипнул, словно кто-то крался за ней через всю комнату.
На высоких каблуках и мускулистых икрах девушки виднелись брызги после мокрых ступенек. Ноги у нее все еще были тренированные, хотя она покончила с футболом два года назад.
В руке София незаметно сжимала баллончик со слезоточивым газом – из-за ожидавшего ее мужчины. Она еще раз повторила себе, что эта ситуация – ее выбор, что она все контролирует, что она сама захотела оказаться здесь.
Мужчина, который открыл ей дверь, теперь стоял возле кресла и откровенно рассматривал ее.
Лицо Софии с правильными чертами еще не потеряло подростковой округлости. На ней было голубое платье, открывавшее плечи. От выреза вниз спускались мелкие, обтянутые тканью пуговки. Золотое сердечко на цепочке покачивалось в ямке между ключиц из-за подскочившего пульса.
Она знала, что может извиниться и сказать, что неважно себя чувствует, что ей надо вернуться домой. Он, возможно, рассердится, но примет оправдание.
Мужчина возле кресла смотрел на нее скорбно-голодным взглядом, отчего Софию замутило от страха.
Она вдруг сообразила, что уже видела этого человека. Кажется, какой-то крупный управленец или папа бывшего одноклассника.
София остановилась, немного не дойдя до мужчины, улыбаясь и чувствуя, как колотится сердце. Она не станет приближаться – сначала надо понаблюдать за интонациями и движениями.
Рука мужчины, сжимавшая спинку кресла, не казалась склонной к насилию. Ногти ухоженные, плоское обручальное кольцо поцарапано – он уже давно в браке.
– Красивый дом, – заметила София и отвела блестящую прядь от лица.
– Спасибо. – Хозяин разжал пальцы.
Вряд ли старше пятидесяти, он двигался тяжко-угрюмо, словно старик в старом доме.
– Ты приехала на такси? – Он тяжело сглотнул.
– Да.
Снова молчание. В соседней комнате часы с маятником нежно пробили два раза.
Шафранно-красная пыльца беззвучно осыпалась из распустившейся лилии в вазе.
София довольно рано поняла, что ей хорошо в ситуациях, связанных с сексом. Ей льстило внимание, нравилось ощущение избранности, но она ни в кого не влюблялась.
– Мы не встречались раньше? – спросила она.
– Я бы не забыл такую встречу. – Мужчина безрадостно улыбнулся.
Его жидкие, поседевшие светлые волосы были зачесаны назад. Расслабленное лицо слегка блестело, по лбу протянулась скорбная морщина.
– Коллекционируете картины? – спросила София, кивнув на стену.
– Я интересуюсь живописью.
Светлые глаза смотрели на Софию через очки в роговой оправе. Она отвернулась, сунула газовый баллончик в сумочку и шагнула к большой картине в золоченой раме.
Мужчина последовал за ней, встал слишком близко, засопел. София дернулась, когда он поднял правую руку, чтобы указать на холст.
– Девятнадцатый век… Карл Густав Хелльквист, – проговорил он, словно профессор на лекции. – Умер молодым, жил тяжело, болезни, электрошоковая терапия… но он был потрясающий художник.
– Поразительно, – тихо сказала она.
– И я так думаю, – согласился хозяин и двинулся к столовой.
София последовала за ним со смутным ощущением, что ее заманили в ловушку, что дверь за ней захлопнулась с сонной медлительностью, что большие зубчатые колеса уже пришли в движение и путь к бегству с каждым мгновеньем сокращается.
Огромная комната, где из окон с перемычками открывался вид на воду, была меблирована неуместным здесь мягким уголком и блестящим шкафом.
София увидела на краю овального обеденного стола два бокала с темно-красным вином.
– Могу я предложить бокал вина? – спросил хозяин, снова поворачиваясь к Софии.
– Лучше белого, если есть. – София боялась, что он подмешал в вино наркотик.
– Шампанское? – Хозяин не спускал с нее взгляд.
– С удовольствием.
– Тогда выпьем шампанского.
В доме у незнакомого человека всегда словно сжимаешься, ведь каждая комната может оказаться ловушкой, каждый предмет – оружием.
София предпочитала отели. Если звать на помощь в отеле, есть шанс, что кто-нибудь услышит.
Она шла за хозяином в сторону кухни, когда услышала странный, часто повторяющийся звук. Определить, откуда он исходит, она не смогла. Мужчина, казалось, не обращал на звук внимания, но София остановилась, обернулась к темным окнам и уже хотела заговорить, когда что-то звякнуло, как льдинки о стекло.
– Вы уверены, что в доме никого нет? – спросила она.
Наверное, можно быстро скинуть туфли и броситься к входной двери, если что-то случится. Она гораздо проворнее этого немолодого мужчины; если не снимать плащ с вешалки, она успеет выскочить на улицу.
София так и стояла в проеме кухни, пока хозяин доставал из винного холодильника бутылку “Боллингера”. Открыв ее, он наполнил два узких бокала-колокольчика, подождал, пока осядет пена, долил еще немного и подошел к своей гостье.
Глава 2
София пригубила шампанское, ощутила, как аромат распространяется по рту, как с нежным звуком пузырьки задевают о стекло. Что-то снова заставило ее взглянуть на кухонные окна. Может, там косуля? В темном окне отражались кухня со светящимися контурами и спина хозяина. Гладкая поверхность лавки, подставка с ножами, ваза с лимонами.
Мужчина снова поднял бокал и отпил; сделал жест почти не дрожащей рукой и тихо велел:
– Расстегни платье.
София допила вино, посмотрела на отпечаток своей помады на ободке бокала и поставила его на стол, а потом мягко выдавила первую пуговицу из петельки.
– На тебе лифчик, – заметил он.
– Да. – Она расстегнула вторую пуговку.
– Какой размер?
– Шестьдесят “С”.
Мужчина, улыбаясь, смотрел на нее, и она почувствовала, как под мышками стало скользко от выступившего пота.
– Какие на тебе трусы?
– Голубые, шелковые.
– Можно посмотреть?
София заколебалась, и хозяин это заметил.
– Прости, – тут же сказал он. – Я перешел сразу к делу? Да?
– Сначала уладим финансовый вопрос. – София постаралась, чтобы ее голос звучал естественно и уверенно.
– Понимаю.
– Лучше начинать с…
– Тебе заплатят, – перебил он, в голосе прозвучало раздражение.
С постоянными клиентами Софии чаще всего было легко, иногда даже приятно, но с новыми она нервничала. Она подумала, что может случиться, припомнила, с чем ей уже пришлось столкнуться. Папа двоих детей из Тэбю укусил ее в шею и запер в гараже.
Объявления она давала в “Розовых страницах” и на сайте “Девушки Стокгольма”. Почти все звонки оказывались несерьезными. Вульгарщина, обещание великолепного секса, угрозы насилия и наказания.
Прежде чем начать переписку, София всегда прислушивалась к интуиции. Письмо от ее нынешнего клиента было хорошо написано: четко и по-деловому, но не без уважения. Отправитель письма назвался Вилле, у него был тайный телефонный номер и адрес в фешенебельной части города.
В третьем письме, присланном по электронной почте, Вилле объяснял, что хочет с ней делать и сколько готов заплатить.
София расценила это как предупреждение.
Если все слишком хорошо, значит, дело нечисто. В этом мире джекпотов не водится, и если тебе вдруг померещился джекпот, лучше упустить потрясающую сделку, чем подвергнуться риску.
И все же – сейчас она здесь.