
Полная версия:
The Headswoman
The Sheriff, wiping his heated brow, now read the formal procès delivering over the prisoner to the executioner’s hands; “and a nice job we’ve had to get him here,” he added on his own account. And the young man, who had remained perfectly tractable since his arrival, stepped forward and bowed politely.
“Now that we have been properly introduced,” said he courteously, “allow me to apologise for any inconvenience you have been put to by my delay. The fault was entirely mine, and these gentlemen are in no way to blame. Had I known whom I was to have the pleasure of meeting, wings could not have conveyed me swiftly enough.”
“Do not mention, I pray, the word inconvenience,” replied Jeanne, with that timid grace which so well became her. “I only trust that any slight discomfort it may be my duty to cause you before we part will be as easily pardoned. And now – for the morning, alas! advances – any little advice or assistance that I can offer is quite at your service; for the situation is possibly new, and you may have had but little experience.”
“Faith! none worth mentioning,” said the prisoner gaily. “Treat me as a raw beginner. Though our acquaintance has been but brief, I have the utmost confidence in you.”
“Then, sir,” said Jeanne, blushing, “suppose I were to assist you in removing this gay doublet, so as to give both of us more freedom and less responsibility?”
“A perquisite of the office?” queried the prisoner with a smile, as he slipped one arm out of its sleeve.
A flush came over Jeanne’s fair brow. “That was ungenerous,” she said.
“Nay, pardon me, sweet one,” said he, laughing: “’twas but a poor jest of mine – in bad taste, I willingly admit.”
“I was sure you did not mean to hurt me,” she replied kindly, while her fingers were busy in turning back the collar of his shirt. It was composed, she noticed, of the finest point lace; and she could not help a feeling of regret that some slight error – as must, from what she knew, exist somewhere – should compel her to take a course so at variance with her real feelings. Her only comfort was that the youth himself seemed entirely satisfied with his situation. He hummed the last air from Paris during her ministrations, and when she had quite finished, kissed the pretty fingers with a metropolitan grace.
“And now, sir,” said Jeanne, “if you will kindly come this way: and please to mind the step – so. Now, if you will have the goodness to kneel here – nay, the sawdust is perfectly clean; you are my first client this morning. On the other side of the block you will find a nick, more or less adapted to the human chin, though a perfect fit cannot, of course, be guaranteed in every case. So! Are you pretty comfortable?”
“A bed of roses,” replied the prisoner. “And what a really admirable view one gets of the valley and the river, from just this particular point!”
“Charming, is it not?” replied Jeanne. “I’m so glad you do justice to it. Some of your predecessors have really quite vexed me by their inability to appreciate that view. It’s worth coming here to see it. And now, to return to business for one moment, – would you prefer to give the word yourself? Some people do; it’s a mere matter of taste. Or will you leave yourself entirely in my hands?”
“Oh, in your fair hands,” replied her client, “which I beg you to consider respectfully kissed once more by your faithful servant to command.”
Jeanne, blushing rosily, stepped back a pace, moistening her palms as she grasped her axe, when a puffing and blowing behind caused her to turn her head, and she perceived the Mayor hastily ascending the scaffold.
“Hold on a minute, Jeanne, my girl,” he gasped. “Don’t be in a hurry. There’s been some little mistake.”
Jeanne drew herself up with dignity. “I’m afraid I don’t quite understand you, Mr. Mayor,” she replied in freezing accents. “There’s been no little mistake on my part that I’m aware of.”
“No, no, no,” said the Mayor apologetically; “but on somebody else’s there has. You see it happened in this way: this here young fellow was going round the town last night; and he’d been dining, I should say, and he was carrying on rather free. I will only say so much in your presence, that he was carrying on decidedly free. So the town-guard happened to come across him, and he was very high and very haughty, he was, and wouldn’t give his name nor yet his address – as a gentleman should, you know, when he’s been dining and carrying on free. So our fellows just ran him in – and it took the pick of them all their time to do it, too. Well, then, the other chap who was in prison – the gentleman who obliged you yesterday, you know – what does he do but slip out and run away in the middle of all the row and confusion; and very inconsiderate and ungentlemanly it was of him to take advantage of us in that mean way, just when we wanted a little sympathy and forbearance. Well, the Sheriff comes this morning to fetch out his man for execution, and he knows there’s only one man to execute, and he sees there’s only one man in prison, and it all seems as simple as A B C – he never was much of a mathematician, you know – so he fetches our friend here along, quite gaily. And – and that’s how it came about, you see; hinc illæ lachrymæ, as the Roman poet has it. So now I shall just give this young fellow a good talking to, and discharge him with a caution; and we sha’n’t require you any more to-day, Jeanne, my girl.”
“Now, look here, Mr. Mayor,” said Jeanne severely, “you utterly fail to grasp the situation in its true light. All these little details may be interesting in themselves, and doubtless the press will take note of them; but they are entirely beside the point. With the muddleheadedness of your officials (which I have frequently remarked upon) I have nothing whatever to do. All I know is, that this young gentleman has been formally handed over to me for execution, with all the necessary legal requirements; and executed he has got to be. When my duty has been performed, you are at liberty to reopen the case if you like; and any ‘little mistake’ that may have occurred through your stupidity you can then rectify at your leisure. Meantime, you’ve no locus standi here at all; in fact, you’ve no business whatever lumbering up my scaffold. So shut up and clear out.”
“Now, Jeanne, do be reasonable,” implored the Mayor. “You women are so precise. You never will make any allowance for the necessary margin of error in things.”
“If I were to allow the necessary margin for all your errors, Mayor,” replied Jeanne coolly, “the edition would have to be a large-paper one, and even then the text would stand a poor chance. And now, if you don’t allow me the necessary margin to swing my axe, there may be another ‘little mistake’ – ”
But at this point a hubbub arose at the foot of the scaffold, and Jeanne, leaning over, perceived sundry tall fellows, clad in the livery of the Seigneur, engaged in dispersing the municipal guard by the agency of well-directed kicks, applied with heartiness and anatomical knowledge. A moment later, there strode on to the scaffold, clad in black velvet, and adorned with his gold chain of office, the stately old seneschal of the Château, evidently in a towering passion.
“Now, mark my words, you miserable little bladder-o’-lard,” he roared at the Mayor (whose bald head certainly shone provokingly in the morning sun), “see if I don’t take this out of your skin presently!” And he passed on to where the youth was still kneeling, apparently quite absorbed in the view.
“My lord,” he said firmly though respectfully, “your hair-brained folly really passes all bounds. Have you entirely lost your head?”
“Faith, nearly,” said the young man, rising and stretching himself. “Is that you, old Thibault? Ow, what a crick I’ve got in my neck! But that view of the valley was really delightful!”
“Did you come here simply to admire the view, my lord?” inquired Thibault severely.
“I came because my horse would come,” replied the young Seigneur lightly: “that is, these gentlemen here were so pressing; they would not hear of any refusal; and besides, they forgot to mention what my attendance was required in such a hurry for. And when I got here, Thibault, old fellow, and saw that divine creature – nay, a goddess, dea certé– so graceful, so modest, so anxious to acquit herself with credit – Well, you know my weakness; I never could bear to disappoint a woman. She had evidently set her heart on taking my head; and as she had my heart already – ”
“I think, my lord,” said Thibault, with some severity, “you had better let me escort you back to the Château. This appears to be hardly a safe place for light-headed and susceptible persons!”
Jeanne, as was natural, had the last word. “Understand me, Mr. Mayor,” said she, “these proceedings are entirely irregular. I decline to recognise them, and when the quarter expires I shall claim the usual bonus!”
V
When, an hour or two later, an invitation arrived – courteously worded but significantly backed by an escort of half-a-dozen tall archers – for both Jeanne and the Mayor to attend at the Château without delay, Jeanne for her part received it with neither surprise nor reluctance. She had felt it especially hard that the only two interviews fate had granted her with the one man who had made some impression on her heart should be hampered, the one by considerations of propriety, the other by the conflicting claims of her profession and its duties. On this occasion, now, she would have an excellent chaperon in the Mayor; and, business being over for the day, they could meet and unbend on a common social footing. The Mayor was not at all surprised either, considering what had gone before; but he was exceedingly terrified, and sought some consolation from Jeanne as they proceeded together to the Château. That young lady’s remarks, however, could hardly be called exactly comforting.
“I always thought you’d put your foot in it some day, Mayor,” she said. “You are so hopelessly wanting in system and method. Really, under the present happy-go-lucky police arrangements, I never know whom I may not be called upon to execute. Between you and my cousin Enguerrand, life is hardly safe in this town. And the worst of it is, that we other officials on the staff have to share in the discredit.”
“What do you think they’ll do to me, Jeanne?” whimpered the Mayor, perspiring freely. “Can’t say, I’m sure,” pursued the candid Jeanne. “Of course, if it’s anything in the rack line of business, I shall have to superintend the arrangements, and then you can feel sure you’re in capable hands. But probably they’ll only fine you pretty smartly, give you a month or two in the dungeons, and dismiss you from your post; and you will hardly grudge any slight personal inconvenience resulting from an arrangement so much to the advantage of the town.”
This was hardly reassuring, but the Mayor’s official reprimand of the previous day still rankled in this unforgiving young person’s mind.
On their reaching the Château the Mayor was conducted aside, to be dealt with by Thibault; and from the sounds of agonised protestation and lament which shortly reached Jeanne’s ears, it was evident that he was having a mauvais quart d’heure. The young lady was shown respectfully into a chamber apart, where she had hardly had time to admire sufficiently the good taste of the furniture and the magnificence of the tapestry with which the walls were hung, when the Seigneur entered and welcomed her with a cordial grace that put her entirely at her ease.
“Your punctuality puts me to shame, fair mistress,” he said, “considering how unwarrantably I kept you waiting this morning, and how I tested your patience by my ignorance and awkwardness.”
He had changed his dress, and the lace round his neck was even richer than before. Jeanne had always considered one of the chief marks of a well-bred man to be a fine disregard for the amount of his washing-bill; and then with what good taste he referred to recent events – putting himself in the wrong, as a gentleman should!
“Indeed, my lord,” she replied modestly, “I was only too anxious to hear from your own lips that you bore me no ill-will for the part forced on me by circumstances in our recent interview. Your lordship has sufficient critical good sense, I feel sure, to distinguish between the woman and the official.”
“True, Jeanne,” he replied, drawing nearer; “and while I shrink from expressing, in their fulness, all the feelings that the woman inspires in me, I have no hesitation – for I know it will give you pleasure – in acquainting you with the entire artistic satisfaction with which I watched you at your task!”
“But, indeed,” said Jeanne, “you did not see me at my best. In fact, I can’t help wishing – it’s ridiculous, I know, because the thing is hardly practicable – but if I could only have carried my performance quite through, and put the last finishing touches to it, you would not have been judging me now by the mere ‘blocking-in’ of what promised to be a masterpiece!”
“Yes, I wish it could have been arranged somehow,” said the Seigneur, reflectively; “but perhaps it’s better as it is. I am content to let the artist remain for the present on trust, if I may only take over, fully paid up, the woman I adore!”
Jeanne felt strangely weak. The official seemed oozing out at her fingers and toes, while the woman’s heart beat even more distressingly.
“I have one little question to ask,” he murmured (his arm was about her now).
“Do I understand that you still claim your bonus?”
Jeanne felt like water in his strong embrace; but she nerved herself to answer, faintly but firmly, “Yes!”
“Then so do I,” he replied, as his lips met hers.
·······Executions continued to occur in St. Radegonde; the Radegundians being conservative and very human. But much of the innocent enjoyment that formerly attended them departed after the fair Châtelaine had ceased to officiate. Enguerrand, on succeeding to the post, wedded Clairette, she being (he was heard to say) a more suitable match in mind and temper than others of whom he would name no names. Rumour had it, that he found his match and something over; while as for temper – and mind (which she gave him in bits). But the domestic trials of high-placed officials have a right to be held sacred. The profession, in spite of his best endeavours, languished nevertheless. Some said that the scaffold lacked its old attraction for criminals of spirit; others, more unkindly, that the headsman was the innocent cause, and that Enguerrand was less fatal in his new sphere than formerly, when practising in the criminal court as advocate for the defence.
The end