
Полная версия:
Последний дракон Востока. В нитях любви
В деревне Фэн жило не больше пятидесяти человек, все они носили похожие лохмотья из шкур – трофеи охот. Жители деревни собрались у большого костра, делились историями за чашами с похлебкой в столь поздний час. Когда Фэн и я подошли, разговоры постепенно затихли. Я заметил по выражению лиц местных, что никто особо не обрадовался нашему прибытию.
– Что она тут делает? – пробормотал кто-то едва слышно.
– Ее запрет был снят? – ворчала молодая женщина в глубине толпы.
– Кто этот мужчина? Торговец с Севера?
– Не может быть. Они давно уже перестали заходить в эти края.
– Так чего она тащит его сюда?
Я осторожно спешился, ласково похлопав уставшую лошадь по шее.
– А ты популярна, – тихо сказал я Фэн.
В ответ она лишь бросила на меня колкий взгляд.
– Закрой пасть и дай мне разобраться, – ответила она, поворачиваясь к людям. – Где глава? Хочу поговорить с бабушкой.
Все взгляды в толпе одновременно обратились к пожилой женщине. Она медленно поднялась, на ее лице отпечатался след тяжкого бремени, что она несла на себе все эти годы. Она была невысокой, едва ли доставала мне до плеча, но уважение, с которым к ней относились, было невозможно не заметить. Люди склоняли головы, пока она шла, и с каждым ее шагом пространство вокруг, казалось, заполнялось ее присутствием. Ее белые как снег волосы мягкими волнами спадали на плечи. Глубокие морщины на лбу и обвислые щеки придавали ей грузный вид, а шаркающая походка только подчеркивала это.
Я и сам невольно склонил голову, не зная, что сказать. Напряжение в воздухе было столь густым, что оно прилипало к коже, становясь тяжелым и невыносимым. Матриарх деревни даже не удостоила меня взглядом, ее тусклые серые глаза были сосредоточены исключительно на Фэн.
– Осмелилась вернуться? – пропела пожилая женщина. – Значит, убила его?
– Нет, бабушка. Но я видела его. Мы оба видели. – Она подтолкнула меня локтем. – Дракона. Так ведь?
Во рту окончательно пересохло.
– Да, это правда.
Выражение лица главы стало жестким, полным явного неодобрения.
– Совсем ничему не научилась? Ты правда хочешь его убить?
– Да, бабушка.
– Тогда тебе не место здесь.
Фэн шагнула вперед, преисполненная решимости.
– Бабушка, послушай…
– Это неземные создания, они созданы магией. Божества, что живут среди смертных. Убить одного – навлечь беду на всех нас.
– Они такие же, как и другие бессмысленные звери, – возразила Фэн.
– Ты порочишь их честь, дитя, а значит, позоришь нас. Убирайтесь оба, или в следующий раз не выживете, когда мы встретимся.
Очевидно, я встрял в чужую проблему. Боюсь, это моя величайшая слабость – совать нос не в свои дела, но я не могу с собой ничего поделать.
– Дорогая госпожа, – сказал я, шагнув вперед. – Видимо, произошло какое-то недоразумение. Мы проделали долгий путь. Не могли бы мы остаться здесь на ночь и уйти с рассветом?
Старушка лишь фыркнула в ответ. Ее родство с Фэн было заметно невооруженным глазом.
– Заткнись, чужак. Мы не любим северных шпионов.
– Вовсе не шпион, – настаивал я. – Может, я и с Севера, но я всего лишь скромный владелец чайного домика, не больше.
После моих слов Фэн испустила вздох раздражения.
– Вода с листьями? Мерзость.
Я оставил ее комментарий без ответа.
– Пожалуйста, госпожа, лишь одна ночь отдыха. Утром мы уедем.
– Что еще за «мы»? – удивилась охотница.
Но я лишь отмахнулся от Фэн и продолжил смотреть на матриарха. Несомненно, ночь в джунглях полна опасностей. Если Фэй и драконы действительно существуют, что еще за чудовища могли поджидать нас в темноте? Старушка молчала, погруженная в размышления. В ней совсем не чувствовалось слепого упрямства. Поэтому ее слова оправдали мои ожидания.
– Используйте заброшенную хижину на краю деревни. К вам никто не подойдет, и вам никто не поможет. Убирайтесь с первым лучом.
Жители разошлись молча, но несколько из них плюнули нам под ноги. Фэн не отреагировала. Вместо этого она приосанилась, гордо подняв голову и расправив грудь. Лишь когда все разошлись, охотница зашагала прочь.
– Пошли уже, Заварник воды с листьями, – крикнула она мне через спину.
Хижина, про которую говорила матриарх, находилась в ужасающем запустении. Стены были треснутыми, а соломенная крыша зияла дырами. Как это строение до сих пор не развалилось – оставалось загадкой. Я осторожно опустился на бамбуковую циновку в углу. Фэн, похоже, не заботили ни плачевное состояние этого места, ни ее недавняя встреча с жителями деревни. Она выглядела слишком энергичной для такого крошечного жилища, даже на одну ночь. Двигалась по комнате с привычной легкостью, не натыкаясь на низкую мебель, несмотря на темноту. Подозрения только усилились, когда Фэн остановилась у одной из деревянных половиц, присела и без труда подняла ее, открывая тайник с мазями и лечебными снадобьями. Покопавшись в нем, вытащила маленькую глиняную банку и небрежно бросила ее мне.
– Намажь рану перед сном.
Я склонил голову набок, разглядывая ее девушку с любопытством.
– Это твой дом?
– Родителей, – отрезала она.
– А сейчас они…
– Я уйду раньше тебя, – перебила Фэн. – Как заметят мое отсутствие, деревенские, может, дадут тебе поесть.
– Значит, разделяемся?
– Охота на дракона в самом разгаре. Вчера я впервые за долгое время его увидела. Нужно идти по следу, а ты мне только мешаешь.
Я неловко поерзал на жесткой подстилке.
– Что глава имела в виду, когда говорила о гневе и бесчестии?
Фэн фыркнула:
– Они просто дураки. Жители моей деревни считают этих тварей божествами.
– А ты не считаешь?
– Боги не истекают кровью. Их нельзя ранить. А я ранила. Вот тебе и правда.
Странно, но в ее рассуждениях была логика. Я откинулся назад, разглядывая лицо Фэн в лунном свете. Девушка словно состояла из одних лишь острых углов и резких граней, воительница до кончиков пальцев.
– Но если дракона можно ранить, это еще не значит, что его нужно убивать, – возразил я. – Может, твои соседи в чем-то правы?
– У них опилки в голове! – огрызнулась она. – Представляешь, какое имя я могу себе сделать? Как звучит: Фэн – убийца драконов!
Я нахмурился:
– То есть гонишься за славой?
– Не только. За богатством тоже. Ты знал, что раньше из драконьих костей делали украшения? А из чешуи – лекарства? Такие деньги могли бы кормить всю деревню годами.
Я вздрогнул и с трудом сглотнул при упоминании драконьей чешуи.
– Любопытно.
Фэн кивнула:
– Ничего. Придет время, и они поймут, как сильно ошибались.
– Убьешь его, даже если он последний в своем роде?
– Тем более убью! Я бы уже давно прикончила тварь, но никто в деревне не помогал выследить добычу.
– Почему ты просто не уйдешь? – спросил я. – Они ведь не слишком-то тепло тебя принимают.
– У тебя есть семья, Заварник?
Я сжал зубы.
– Только мать.
– Спорил с ней хоть раз?
Я пожал плечами:
– Бывало.
– И все равно любишь?
– Конечно.
Фэн вновь медленно кивнула:
– Мы можем быть не в ладах, но они все равно моя семья. Когда я убью этого дракона, слава и богатство будут у меня в кармане. Я смогу прокормить их всех. Может, сейчас они не понимают, ради чего это все, но когда-нибудь точно поймут.
Она занялась костром у давно потухшего очага, собирая сухую траву и тонкие ветки. Действовала молча, будто привыкла к одиночеству. Достала из одного из многочисленных мешочков на поясе два кремня и методично высекала искры, пока одна из них наконец не вспыхнула. Фэн была так поглощена работой, что на мгновение мне даже показалось, будто она забыла о моем присутствии.
– Ты очень находчива, – заметил я. – Охотишься, готовишь себе лекарства, разводишь огонь… Впечатляет.
– Трехлетний бы справился.
– Я не справлюсь.
– Значит, ты идиот. – Фэн бросила на меня тяжелый взгляд. – Хотя я поняла это, едва увидев тебя.
Я фыркнул:
– Не обязательно быть такой грубой. У меня тоже множество талантов.
Она лишь приподняла бровь, но дальше расспрашивать не стала. Ее равнодушие было почти осязаемым. Вдруг до меня дошло – это мой шанс! Если сумею втереться в доверие к этой колючей охотнице, смогу узнать больше о Южном царстве. Я бросил взгляд на свою нить Судьбы. Она вновь безжизненно лежала на земле. Даже если бы я мог пойти по ней прямо к дракону, вряд ли пережил бы такое путешествие без навыков Фэн.
– Госпожа, – заговорил я спустя некоторое время. Огонь уже разгорелся, теплые языки пламени растопили холод, пробравший меня до костей. – Позвольте мне сопровождать вас в поисках дракона.
Фэн усмехнулась:
– С какой стати?
– Я превосходный повар. Смогу нас кормить. Что бы ты ни поймала, я поджарю.
– Ничего сложного. Насаживаешь на палку, держишь над огнем – и готово.
– Я могу рассказывать истории, развлекать тебя в дороге, – не сдавался я.
– От твоей болтовни даже зверь сам сбежит куда подальше.
Я вздохнул:
– Чем больше рук, тем быстрее работа?
– Ты просто хочешь убить его и забрать всю славу себе.
Это было неправдой. Я не желал дракону зла, даже если он мог бы проглотить меня целиком одним движением. Связь между нами, пусть и мимолетная, казалась неоспоримой. У меня было слишком много вопросов. Вопросов, которые так и останутся без ответа, если Фэн первой найдет и прикончит его.
– Признаю, мне могли бы пригодиться несколько чешуек, – ответил я, частично приоткрывая правду. – Для моей больной матери. Мне наплевать на саму охоту. Но ты ведь и сама понимаешь, что идти против такого существа в одиночку – безрассудство. Думаю, наша встреча была предначертана. Я… я умею сражаться.
– Ты же говорил, что владелец чайного дома.
– А человек не может знать два дела сразу? К тому же этот дракон явно умен, раз столько лет ускользает от людей. Разве не было бы разумно, если бы кто-то прикрывал твою спину?
Фэн не ответила.
– Я у тебя в долгу, – продолжил я. – Ты спасла мне жизнь. Остальные не торопятся присоединиться к твоей охоте, так возьми меня. Можешь даже использовать в качестве приманки. С напарником ты точно добьешься желаемой славы.
Девушка молчала. Тени вокруг удлинялись, серебряная луна поднималась все выше. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Фэн наконец заговорила.
– Ладно, Заварник. Можешь пойти со мной. Но запомни – встанешь у меня на пути или попробуешь украсть мою добычу, распорю тебя от горла до живота.
Я медленно кивнул, стараясь не смотреть на ее нож.
– В этом я даже не сомневаюсь.
Глава 10
Мы провели в пути четыре дня и три ночи, деля одну лошадь на двоих, продвигаясь все дальше на юг и приближаясь к полуострову Бошань. Я слышал немало историй о Лунхао, столице Южного царства. Говорили, что это крепость в крепости. В самом ее сердце стоял Нефритовый дворец – когда-то дом императорской династии, высеченный из цельного куска нефрита, от основания до самой вершины. Именно благодаря этому он и получил свое название. Но это было века назад. Правлению династии пришел конец – говорят, именно восстание смело правление с лица земли.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
Бронзовые монеты в Китае, как и медные, использовались на протяжении многих веков. Они имели форму круга с квадратным отверстием и служили основным средством обмена.
2
Цзецзе (姐姐) – старшая сестра, но часто используется для обращения к подругам или старшим девушкам.
3
Красная нить Судьбы (红线) – важный символ в китайской культуре. Считается, что боги связывают красные нити между мизинцами людей, которые предназначены друг другу. Эти нити, хоть и невидимы, соединяют судьбы двух людей и символизируют неразделимую связь, которая разрывается только со смертью.
4
Цзяошань (角山) – досл.: горный рог, расположен на северо-востоке Китая, в современной провинции Хэбэй.
5
Жемчужный район – богатый район города, в котором живут представители высшего класса. В Древнем Китае и других азиатских культурах богатство и статус могли ассоциироваться с определенными частями города. Районы, подобные Жемчужному, нередко олицетворяют место, где живут аристократы, советники и высокопоставленные чиновники.
6
Приданое (嫁妆) – ценности, деньги, одежда, украшения и предметы домашнего обихода, которые семья невесты давала ей при вступлении в брак. Оно символизировало заботу семьи о дочери, ее статус и положение в новом доме. В Древнем Китае богатое приданое могло повысить уважение к невесте в семье жениха.
7
Девять солнц – в китайской мифологии символ силы и яркости. Согласно легенде, когда-то на небе светили десять солнц, которые по очереди освещали мир. Однажды все десять взошли одновременно, что привело к ужасной засухе. Тогда герой Хоу И, великий лучник, спас мир, сбив девять солнц, оставив лишь одно.
8
Час Змеи (巳时) – традиционное китайское обозначение времени. Сутки делятся на 12 двухчасовых периодов, каждый из которых назван в честь одного из животных китайского зодиака. Час Змеи длится с 9:00 до 11:00 часов.
9
Час Лошади (午时) длится с 11:00 до 13:00, совпадая с полуднем.
10
Час Обезьяны (申时) – с 15:00 до 17:00.
11
А-Ма (阿妈) – обращение, эквивалентное «мама» или «мать». Часто используется как теплое, уважительное слово для обозначения матери в китайских семьях.
12
А-Ба (阿爸) – уважительное обращение к отцу, аналогичное нашему «папа». Используется для демонстрации близости и почтения к отцу.
13
В отличие от западной традиции, в китайском пантеоне боги могут быть как небесными правителями, так и духами рек, гор, деревьев и предков, которым поклоняются в надежде на их защиту и благословение.
14
Конджи (粥) – традиционная китайская рисовая каша, приготовленная на основе риса и большого количества воды. Блюдо часто подают при простуде или для утешения больных, добавляя имбирь, зеленый лук, соевый соус и иногда яйца или кусочки мяса, если это позволяет бюджет семьи. Блюдо ценят за простоту и питательность.
15
Серебряные самородки использовались в Китае для торговли и накопления богатства. В отличие от монет, серебро часто использовалось в виде слитков или самородков, которые не имели фиксированной формы, что позволяло более гибко определять их стоимость в зависимости от веса.
16
Сюэ (雪) – снег. До образования первой империи Цинь (221 г. до н. э.) в Китае существовали независимые царства, которые постоянно воевали друг с другом.
17
Лунный цикл в Китае использовался как единица измерения времени и насчитывал тридцать дней.
18
Ли (里) – единица измерения длины, использовавшаяся в Древнем Китае. Один ли примерно пятьсот метров (или чуть меньше).
19
Жун (荣) – слава, честь.
20
Общественные бани в Древнем Китае были популярны, так как не все могли позволить себе собственные, и они служили не только для гигиены, но и для общения и отдыха.
21
В Древнем Китае футляры для ногтей использовались как украшения и символ статуса, особенно среди знати. Изготавливались из драгоценных материалов, таких как золото и нефрит, и часто носились на длинных ногтях, что символизировало высокое положение и отсутствие необходимости в физическом труде.
22
Сын Неба (天子) – титул китайского императора, указывающий на его божественное право править, даруемое Небом.
23
Ламеллярные доспехи – нательная броня, состоящая из отдельных пластин (ламелей), которые сшиваются или прикрепляются к тканевой или кожаной основе, обеспечивая гибкость и защиту.
24
Приказ в Древнем Китае, написанный на свитках, был официальным распоряжением, часто издаваемым правителями или властями, и содержал важные указания или законы для исполнения.
25
Девятихвостая лиса (九尾狐) – мифическое существо в китайской мифологии, обладающее магией и способностью превращаться в женщину.
26
Яогуай (妖怪) – мифические существа или демоны в китайской мифологии, часто обладающие сверхъестественными силами и способные причинять вред людям.
27
Зверь Фэй (飞兽) – мифическое существо в китайской мифологии, с телом и ногами, как у оленя, хвостом змеи, изогнутыми рогами и головой быка. Он отличается одним красным глазом, расположенным посреди лица, что придает ему устрашающий вид.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов