banner banner banner
Брокингемская история. Том 7
Брокингемская история. Том 7
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Брокингемская история. Том 7

скачать книгу бесплатно


– Очевидно, расследование следовало отдать тому району, на чьей территории лежала большая (по объёму) часть тела погибшего, – высказал очевидное соображение Доддс, – Ну а если обе части вдруг окажутся равного объёма, тогда приоритет должен принадлежать тому району, на чьей территории находилась голова этого типа. (Всем известно, что голова – наиболее важная часть человеческого организма.)

– Так вы мне не ответили: К кому же я всё-таки должен обратиться насчёт телефонного вымогательства? – вернулся к главной теме своего визита Дринкуотер.

– Разумеется, в ваш пинфортский полицейский участок к сержанту Лейну, – не затруднился с ответом Маклуски.

– Но я уже побывал у него сегодня – и он отфутболил меня на все четыре стороны! – напомнил жертва вымогательства, – Он сказал, что я якобы сам сочинил эту историю с телефонными угрозами…

– Золотые слова! – кивнул головой Йорат.

– Кажется, я понимаю, почему полиция так упорно меня отфутболивает! – сообразил внезапно Дринкуотер, – Ведь эта история может испортить нашей полиции процент раскрываемости, за который ей платят премии и надбавки…

– Ну, не стоит преувеличивать! – вступился за местную полицию Доддс, – Если Йорат и Лейн начнут отфутболивать все без исключения обращения граждан, у них по итогам отчётного периода наберётся ноль раскрытых правонарушений из нуля зарегистрированных. И ещё не известно, какой процент раскрываемости насчитает им ЭВМ, когда попытается разделить один этот ноль на другой… Кстати, для повышения процента раскрываемости придумано множество хитрых способов, один остроумнее другого, – заметил к слову он, – Например, недавно сотрудница нашего Отдела Расследований мисс Томпсон случайно села мимо стула в своей рабочей комнате – и это моментально привело к рекордному росту раскрываемости уголовных преступлений…

– Вы ничего не путаете? – засомневался Йорат, – Села мимо стула – и процент раскрываемости в один присест повысился? А что-то мне в это не верится…

– И напрасно! – настоял на своём Доддс, – За подлинность этой истории мы ручаемся головой, поскольку она происходила в стенах нашего родного отдела и в присутствии нашего коллеги Махони… А дело было так: Нашему отделу было поручено изготовить для квартального собрания в Министерстве плакат-график раскрываемости уголовных преступлений в Британии за прошлый год. По воле злодейки-судьбы этим делом выпало заниматься как раз Махони и мисс Томпсон… Им был выдан огромный лист ватмана и маленький листок с данными. Их строго предупредили, что график должен в точности соответствовать этим данным, иначе Министерство потеряет к нашей конторе всё доверие и уважение… И вот Махони с мисс Томпсон приступили к делу. Они выгнали из рабочей комнаты всех прочих сотрудников, сдвинули вместе два стола, прикнопили к ним лист ватмана и принялись чертить график. Как водится, сперва они нанесли на лист промежуточные точки, затем соединили их тонкими карандашными линиями, а в довершение всего начали обводить эти линии тушью… Тут-то с нашей сотрудницей и приключился этот досадный конфуз: Проводя очередную линию, она от чрезмерного усердия внезапно перевернулась на стуле и грохнулась на пол. При этом её рука с пером непроизвольно дёрнулась и начертила на листе ватмана лишнюю кривую. В результате вместо умеренно ниспадающей линии на графике получился ещё один пик раскрываемости… Времени перерисовывать заново весь график уже не оставалось. Стереть или замазать злополучный пик также не представлялось возможным… Мисс Томпсон уже была готова впасть в отчаяние – но Махони, с присущим ему хладнокровием и изобретательностью, предложил оставить всё, как есть, и спокойно чертить дальше. (А вдруг в Министерстве не обратят внимания на лишний пик раскрываемости?) Мисс Томпсон возразила: Но ведь в таком случае график придёт в несоответствие с данными, записанными на бумажном листочке… Махони внимательно осмотрел листок и ответил, что исправить данные будет гораздо проще, чем перечерчивать весь график. Подобрав нужную шариковую ручку, он без особых сложностей пририсовал к нужным цифиркам небольшую единичку спереди и небольшой нолик сзади… В итоге график-плакат был доставлен в Министерство точно к началу квартального собрания. О дальнейших событиях нам потом поведал наш собственный шеф, который лично присутствовал на этом собрании. Как и следовало ожидать, наличие пика раскрываемости в самом неожиданном месте графика вызвало среди собравшихся настоящий переполох. Высокие Министерские гости гурьбой толпились у листа ватмана, озадаченно протирали очки и в изумлении восклицали: "Невероятно! Ну кто бы мог подумать…!" Так уж вышло, что нарисованный мисс Томпсон сенсационный выброс напоминал какой-то Эверест на фоне ровного низкогорного плато. Ко всему прочему пик раскрываемости пришёлся на середину лета прошлого года, когда большинство правонарушителей и следователей находилось в отпусках. А ведь отпускникам должно было быть недосуг совершать преступления и их расследовать… Но статистика – вещь упрямая, и спорить с ней бесполезно! В конце концов аналитики из Министерства всё-таки нашли достойное объяснение нашему пику раскрываемости: Дескать, летом, в период отпусков, правонарушители тоже поддаются отпускному настроению, расслабляются, теряют над собой контроль и совершают менее продуманные правонарушения, которые затем легче раскрываются… Возможно, какая-то доля здравого смысла в этом объяснении и имеется. К слову, в этом году мисс Томпсон отправилась в отпуск только в сентябре, по окончании периода повышенной активности преступных элементов…

– У нас нет оснований не доверять выводам Министерских аналитиков, – заметил Маклуски, – Между прочим, когда мы в минувшем июле вышли из отпуска, на нас тотчас обрушилось сразу несколько чрезвычайно серьёзных расследований, вплоть до умышленного убийства… Но уже к началу сентября им на смену пришли обычные пустяки типа похищенных лопат, бутылок и пачек сахара, – не стал сгущать красок он.

– И всё-таки эта история заставила меня по-новому взглянуть на наши доблестные статистические службы, – глубокомысленно высказался Доддс, – Когда я слышу о небывалом взлёте производительности труда в какой-либо отрасли промышленности, мне на ум тотчас приходит шальная мысль: "А вдруг и там тоже кто-то сел мимо стула…?"

– В общем, наш вам совет, Дринкуотер: Ступайте в полицейский участок к сержанту Лейну и напишите заявление о том, что у вас якобы вымогают какие-то деньги, – подытожил Маклуски.

– Но это – не деньги! – опроверг жертва вымогательства.

– А что он у вас вымогает? – не понял Йорат, – Драгоценности?

– Акции фирмы "Фигаро"! – с гордостью сообщил Дринкуотер.

– Ну при чём тут какие-то акции? – возмутился Йорат, – Вы совсем зафантазировались, как я погляжу!

– Вымогать у вас акции "Фигаро" лишено особого смысла, – поддержал предыдущего оратора Доддс, – Во-первых, эта фирма давно обанкротилась, и её акции вряд ли кого-то всерьёз заинтересуют. А во-вторых…

– Вот именно! – подтвердил Маклуски, – А во-вторых, у вас же нет этих акций; не правда ли?

– А вот и есть! – возразил Дринкуотер, – Этой весной один мой знакомый передал мне на сохранение целый портфель этих акций…

– Фамилия знакомого? – насторожился Доддс.

– Его фамилия – Стринджер, – не стал скрывать новый владелец акций обанкротившейся фирмы.

– Да чтоб его..! – только и смог сказать потрясённый Маклуски, – Дринкуотер, ну почему же вы сразу с этого не начали?

– Но давайте уточним: Который из четверых Стринджеров это был? – взял быка за рога Доддс, – Какого он был возраста?

– Уже перевалил за пенсионный, – сообщил Дринкуотер.

– Значит, речь идёт о покойном папаше Стринджере, – смекнул Маклуски, – Ну что ж, именно этого и следовало ожидать!

– Он побывал в Пинфорте этой весной, – продолжил свой рассказ Дринкуотер, – Несколько раз он заходил в мой магазин за кое-какими товарами. Тогда-то мы с ним и познакомились… Он провёл в Пинфорте неделю или две. Перед самым отъездом он вдруг меня огорошил: "Дринкуотер, вы кажетесь мне надёжным и порядочным типом! Я хочу отдать вам на сохранение некоторые свои ценные бумаги. Надеюсь, вы не станете возражать?" Я был застигнут врасплох и попросту не нашёл, что бы возразить… На следующей неделе я съездил по кое-каким делам в Кардифф, а там заодно встретился с этим Стринджером. Он отвёл меня в нотариальную контору и по всем правилам оформил передачу мне своих акций, трёх с лишним тысяч штук. Затем он вручил мне портфель с этими бумажками и попросил хранить их в надёжном месте. Мы договорились, что они будут находиться у меня как бы до востребования – то есть, до тех пор, пока он не востребует их у меня обратно… И вот я привёз портфель к себе в Пинфорт и спрятал в шкаф. До вчерашнего дня он лежал там совершенно спокойно. Но вчера утром у меня дома вдруг раздался зловещий телефонный звонок…

– Дринкуотер, у меня больше нет сил выслушивать ваши бредни! – потерял терпение Йорат, – Где ж это видано, чтобы хозяин ценных бумаг добровольно и безвозмездно передавал их малознакомому лицу на какое-то хранение?

– Йорат, не могли бы вы немного помолчать? – одёрнул его Доддс, – Дринкуотер, будьте добры, продолжайте ваш рассказ!

– Итак, я снял трубку, – продолжил незадачливый хранитель чужих акций, – и услышал в ней незнакомый, но вежливый и культурный голос: "Добрый день! Я звоню вам насчёт акций "Фигаро", которые передал вам на хранение старик Стринджер. Я получил задание забрать их у вас и отвезти законному владельцу". "То есть, вас прислал Стринджер?" – смекнул я. "Ну, в какой-то степени да", – ответил этот тип. "А имеется ли у вас его нотариально заверенное письмо ко мне с поручением передать вам акции?" – спросил я. Голос хмыкнул и мгновенно превратился из вежливого и культурного в зловещий и угрожающий. "Значит, слушай сюда, Дринкуотер!" – мрачно прохрипел он, – "Ты отдашь мне эти бумажки безо всяких писем и прочих глупостей! Тебе понятно?" "Но вдруг Стринджер потом спросит, куда они делись?" – растерялся я. "Это – уже твои проблемы", – ответил этот тип, – "Придумай какую-нибудь отговорку. Например, скажи, что их у тебя украли… Ну как, ты всё понял?" Я ответил что-то неопределённое и бросил трубку, а потом сразу позвонил в полицию. Но наш полицейский начальник веско и убедительно доказал мне, что это угрожающий звонок мне всего лишь померещился. Я успокоился и выкинул это дело из головы… Но сегодня утром этот вымогатель позвонил мне снова. На сей раз он сразу начал говорить хриплым голосом: "Ну что, ты уже созрел? Тогда слушай и запоминай: Сегодня ночью, сразу после двенадцати, ты принесёшь портфель со всеми своими акциями на берег и оставишь в синем строительном вагончике. После этого ты, никуда не сворачивая, дошагаешь до отделения полиции…"

– Обращаться в полицию после полуночи лишено смысла. В это время у нас в участке всё равно никого нет, – не преминул уточнить Йорат.

– Но вымогатель не призывал Дринкуотера срочно обращаться в полицию! – резонно заметил Маклуски, – Он всего лишь предложил ему удалиться на безопасное расстояние и дать ему (вымогателю) возможность без помех забрать добычу из синего вагончика…

– Да, именно это он и имел в виду, – подтвердил Дринку-отер, – Он так и сказал: "Не вздумай никуда сворачивать или возвращаться назад, пока не дойдёшь до участка! Ну а потом можешь делать всё, что тебе угодно… Если хочешь, завтра утром сообщи в полицию, что тебя ночью ограбили". "Да-да, я всё понял!" – сказал я… Йорат, ну теперь-то вы понимаете, в какую серьёзную заваруху я угодил? – попытался воззвать к начальнику полиции он.

– Сдаётся мне, вас разыгрывает какой-то малолетний лоботряс, прогуливающий школьные занятия, – махнул рукой Йорат, – Акции, портфели, синие вагончики… Ну как же это всё глупо и нелепо!

– Кстати, кому из жителей Пинфорта известно о наличии у вас акций "Фигаро"? – поинтересовался у хозяина магазина Доддс.

– Да я вроде бы никому об этом не рассказывал… – ответил в задумчивости Дринкуотер.

– Стало быть, информация об акциях дошла до вымогателя из кардиффской нотариальной конторы, где Стринджер и Дринкуотер оформляли их передачу, – сделал вывод Маклуски, – Или даже непосредственно от самого Стринджера… А что это за синий вагончик, в котором вам предлагается оставить с портфель с акциями?

– Что-то не помню я такого вагона на нашем берегу! – скептически хмыкнул Йорат.

– Но он там есть! – настоял на своём Дринкуотер, – Когда я сегодня направлялся в ваш участок, я специально свернул с дороги и побродил среди строительных вагончиков… Синий из них только один – он стоит на дне заброшенного оврага.

– Значит, вы уже успели побывать на месте предстоящей передачи вымогаемых акций? – обрадовался Доддс, – Не могли бы вы набросать нам в общих чертах план окружающей местности?

– Нет ничего проще! – заверил Дринкуотер, протягивая руку к карандашу на ближайшем столике.

Пару минут спустя в руках Маклуски уже находился листок с приблизительным планом местности вокруг злополучного синего вагончика. Внимательно его изучив, он передал листок для ознакомления Доддсу, а сам без тени сомнения заявил:

– Удача сама плывёт к нам в руки! Если мы упустим этот шанс, следующий предоставится ещё нескоро… Йорат, вы готовы принять участие в нашей небольшой ночной операции?

– Да вы совсем рехнулись! – опешил начальник полиции, – Какая ещё операция?

– Разумеется, по задержанию вымогателя, – пояснил Доддс, – Мы с вами засядем в засаде в двух других вагончиках, стоящих по обоим краям оврага. Как только злоумышленник зайдёт в синий вагон за портфелем, мы молниеносно подскочим к нему с двух разных сторон и навесим на дверь синего вагона висячий замок… Поскольку других дверей и окон в вагоне нет, преступнику уже некуда будет деться. Мы сможем без особой спешки дождаться утра, вызвать к себе на подмогу подъёмный кран, загрузить вагон с вымогателем в какой-нибудь грузовик и доставить его в любое угодное нам место – например, в Кардифф, в главное управление полиции Уэльса… Ну, как вам нравится такой план?

– А с какой стати я должен помогать вам ловить этого малолетнего воображаемого хулигана? – проявил упрямство Йорат.

– Вам недостаточно того, что он занимается своими вымогательствами на подотчётной вам территории? – удивился Маклуски, – Ну что ж, тогда мы придумаем для вас более веский повод… Дринкуотер, а ну-ка припомните: Когда этот тип посоветовал вам обратиться наутро в местную полицию, он больше ничего к этому не добавил?

– Он сказал: "Можешь спокойно туда обращаться! Здешняя полиция всё равно ничего сделать не сможет", – припомнил Дринкуотер.

– Йорат, вы слышали? – решил подзадорить местного начальника полиции Доддс, – Этот малолетний лоботряс сказал, что вы с Лейном всё равно ни в чём не разберётесь, поскольку вы оба – непроходимые болваны… Ну неужели вы оставите без ответа это самонадеянное утверждение?

– Непроходимые болваны? – повторил в задумчивости Йорат, – Он прямо так и сказал?

– Если и не сказал, то наверняка подразумевал, – подтвердил Маклуски.

– Ну, знаете ли…! – Йорат весь побагровел от наплыва эмоций.

– Итак, начальник полиции тоже примет участие в задержании нашего вымогателя, – удовлетворённо кивнул головой Маклуски, – На наш взгляд, план предстоящей операции настолько прост и незамысловат, что вносить в него какие-либо улучшения необходимости нет… Дринкуотер, вы с чем-то несогласны?

– Я так и не понял: Значит, я действительно должен принести в синий вагончик портфель с акциями? – уточнил владелец продовольственного магазина.

– А что вас пугает? – не понял Доддс, – Ни малейшего риска в этом нет, ибо злоумышленник будет задержан прямо на месте преступления с вашим портфелем в руках.

– Но ведь вы собирались отвезти его прямо в вагончике куда-то в Кардифф и сдать в местную полицию, – напомнил Дринкуотер, – Не пострадают ли при этом мои акции? Мне бы не хотелось, чтобы Стринджер предъявлял мне какие-то претензии по поводу небрежного хранения вверенного имущества…

– На худой конец вы можете положить в портфель вместо акций что-то другое, – предложил удачный выход Маклуски, – Например, это могут быть ещё какие-то бумажки, тщательно завёрнутые в какую-то обёртку… Возможно, вымогатель захочет прямо на месте удостовериться в подлинности своей добычи. Но пока он будет разворачивать обёртку, к синему вагончику как раз подоспеем мы с Йоратом…

– Нам осталось лишь проинструктировать потерпевшего насчёт мер производственной безопасности, – планомерно продолжал Доддс, – Дринкуотер, имейте в виду: Мы готовы принять участие в выслеживании вашего вымогателя – но у нас нет ни малейшего желания расследовать ваше убийство! А посему мы призываем вас к предельной осторожности: Если ваш вымогатель вдруг нападёт на вас по дороге до вагончика, сразу бросайте ваш портфель к чёртовой бабушке и срочно берите руки в ноги!

– А как я узнаю, что это – вымогатель? – не понял Дринкуотер, – Это может оказаться кто-то посторонний – или даже вы с Йоратом…

– Ничего нельзя исключать, – вынужден был согласиться Маклуски, – Да, иногда случается, что сотрудники полиции в ночной темноте бросаются в погоню не за выслеживаемым ими злоумышленником, а за собственными коллегами по операции… Чтобы этого избежать, вам, Дринкуотер, при наступлении спорной ситуации следует сперва громко и отчётливо произнести свою фамилию – и только затем пускаться наутёк, – удачно сообразил он.

– Вы за меня не беспокойтесь: Меня и в темноте не так-то просто запугать! – бесстрашно заявил жертва вымогательства.

Обсудив с Дринкуотером ещё кое-какие тонкости предстоящей операции, прославленные детективы в конце концов пожелали ему удачи и вежливо выпроводили восвояси. Когда за ушедшим закрылась входная дверь, Йорат недовольно проворчал:

– Ну вы мне и удружили! Я-то думал, мы с вами в один присест выставим его за дверь – а вы вместо этого втянули меня в какую-то дурацкую историю…

– Но почему сразу дурацкую? – возразил Доддс, – В результате этой операции мы с вами задержим дерзкого и злостного вымогателя. Вы сдадите его в Кардифф, настрочите победный отчёт и заслужите благодарность от начальства… Позвольте, ну что же здесь дурацкого?

– А почему вы так уверены, что мы непременно кого-то задержим? – проявил присущий ему скептицизм начальник полиции Пинфорта, – Вся эта история с акциями давно лопнувшей фирмы что-то не внушает мне доверия… Подумайте сами: Зачем нашему вымогателю эти никому не нужные бумажки?

– Скажем честно: Пока нам это неизвестно, – не стал преувеличивать Маклуски, – Но мы точно знаем, что к акциям "Фигаро" (несмотря на его банкротство) проявляли интерес некоторые вполне трезвомыслящие злоумышленники – например, доктор Хилл из Алексвилла…

– Да бросьте вы! – махнул рукой Йорат, – Давайте поспорим: Не нужны они вашему телефонному вымогателю! Сдаётся мне, он вызвал Дринкуотера к синему вагону с какой-то иной целью…

– Интересно, с какой же? – не понял Доддс, – Вы полагаете, этот тип решил заманить Дринкуотера ночью в безлюдное место, чтобы без помех пристукнуть? (В этом случае его манёвр следовало бы отнести к разряду простых завлечений.) Но это крайне маловероятно! Ведь Дринкуотера и без того можно было с лёгкостью прикончить, когда он по вечерам возвращается домой из своего магазина, – резонно заметил он.

– И Дринкуотера он тоже приканчивать не собирается, – высказал прогноз Йорат, – Наш воображаемый вымогатель вообще не придёт сегодня ночью к этому синему вагону, а мы лишь без толку просидим там до самого утра!

– Как это без толку? – не согласился Маклуски, – Даже в самом худшем варианте вы внакладе не останетесь – ведь вам за эту ночную операцию будет полагаться ещё один отгул. Стало быть, завтра вы снова сможете спокойно проспать у себя дома с утра до вечера, а в участке вместо вас опять подежурит сержант Лейн…

– Хоть это радует! – воспрял духом Йорат, – Но тогда, может быть, нам в рамках подготовки к нашей операции сейчас стоит приступить к…? – он вопросительно посмотрел на большие саквояжи своих столичных коллег.

– Распивать виски нам будет уместнее уже после окончания операции, – пресёк неуместные намёки Доддс.

Над Пинфортом уже давно повисла непроглядная вечерняя темнота, когда Доддс, Маклуски и Йорат в полном безмолвии приблизились к краю большого оврага неподалёку от безлюдного морского берега. Начальник местной полиции был облачён в полную служебную форму, но не имел с собой никакого багажа. Его спутники, одетые в штатское, несли с собой по одному пустому деревянному ящику каждый. (Свои драгоценные саквояжи они рискнули оставить у Йората дома.) Тропинка, по которой они шли, далее спускалась в ложбину между двумя холмами. Трое спутников остановились у самого начала спуска. В воздухе повисло напряжённое молчание…

– Йорат, какую сторону оврага вы выбираете: правую или левую? – шёпотом поинтересовался Доддс.

– Разумеется, левую! – без тени сомнений ответил начальник полиции, – Дринкуотер говорил, что в вагоне на левом краю оврага стоит какая-то железная койка…

– Мы уже успели познакомиться с этим чудом мебельной промышленности в наш прошлый приезд, – саркастически усмехнулся Маклуски, – Спешим вас предупредить: Сидеть на этой штуке вам будет крайне неудобно!

– Да уж как-нибудь разберусь! – махнул рукой Йорат.

На этом пути троих коллег временно разошлись: Йорат двинулся в левую сторону, а столичные детективы – в правую. Видимость вокруг оставляла желать много лучшего. Даже два непревзойдённых мастера сыска и розыска продвигались по своему краю оврага чуть ли не наощупь, методом проб и ошибок… Они точно знали со слов Дринкуотера, что где-то впереди должен находиться ещё один пустой строительный вагончик зелёного цвета. В правильности этой информации они наглядно убедились пару минут спустя, когда налетели на этот вагончик лбами. (Цвет вагончика им так и не удалось различить.) Несколько секунд спустя откуда-то слева, с другого края оврага, послышался отдалённый стук и чьи-то сдержанные чертыхания… Их сменил осторожный скрип открываемой и закрываемой двери. (Судя по всему, Йорат тоже благополучно отыскал свой вагончик и зашёл внутрь него.) Прославленные детективы со всеми мерами предосторожности открыли дверь и бесшумно пробрались в вагончик. Убедившись, что в нём нет никого и ничего, помимо них двоих, они поставили свои ящики к единственному окну (выходящему в левую сторону) и осторожно на них уселись. (Окно представляло собой небольшой вырез в стене, квадратной формы и без каких-либо стёкол или оконных рам.)

Минут пять спустя напряжённую тишину прорезал еле слышный голос Доддса:

– Маклуски, вам хорошо виден отсюда этот синий вагончик?

– А вам? – так же шёпотом ответил голос Маклуски.

– Я скорей догадываюсь о его присутствии там, внизу, чем вижу его вживую, – не стал преувеличивать Доддс, – И, разумеется, я не готов поручиться, что он покрашен в синий цвет, а не в какой-то другой…

– По ночам в этом Пинфорте стоит просто кошмарная темень! – посетовал Маклуски, – Я не уверен, что мы сумеем разглядеть Дринкуотера, когда он наконец появится со своим портфелем. Нам придётся целиком переключиться со зрения на слух… Между прочим, что вы думаете об этой истории с вымоганием акций "Фигаро"? Кто, по-вашему, стоит за этими телефонными звонками?

– Здесь и думать нечего! Всё это – дело рук и ног нашей весёлой алексвиллской компании, – ответил Доддс, – Старый Стринджер действительно владел кучей акций этого "Фигаро". После его гибели кое-кто из его наследников тоже начал проявлять к этим бумажкам какой-то странный болезненный интерес… Когда выяснилось, что старик ещё при жизни успел разбазарить большую часть акций за пределами родного Алексвилла, на их поиски тотчас отправились наши старые знакомые Хикс, Дрид и Фишер. Очевидно, к той же компании принадлежит и наш телефонный вымогатель. О его роли в этой истории мы можем высказать сразу несколько гипотез… Вариант первый: Он был официально направлен к Дринкуотеру за акциями кем-то из наследников старого Стринджера. Но в таком случае непонятно, почему он не захотел предъявить Дринкуотеру свои документы, а предпочёл угрожать ему анонимно… Вариант второй: Этот тип действует автономно и в собственных интересах, пытаясь перехватить акции под носом у законных наследников. Но тогда непонятно, откуда он узнал о том, что акции находятся у Дринкуотера… Наконец, возможен и третий, комбинированный вариант: Наш вымогатель был направлен в Пинфорт законными наследниками Стринджера, но решил пренебречь их инструкциями и действовать в собственных интересах. Если ему удастся выманить акции у Дринкуотера, он присвоит их себе, а наследникам сообщит, что раздолбай Дринкуотер их где-то якобы посеял…

– Не сомневаюсь, что именно это и входит в его планы, – поддержал коллегу Маклуски, – Кстати, и личность этого телефонного рэкетира у меня тоже особых сомнений не вызывает…

– Тихо! – вскричал вдруг шёпотом Доддс, – Слышите: Из оврага доносятся чьи-то шаги?

Прославленные детективы резко замолчали и, затаив дыхание, вперили свои проницательные взгляды в непроглядную тьму по ту сторону квадратного окошка. Со дна оврага действительно был слышен всё приближающийся шелест. Им на смену пришёл уже знакомый скрип двери… Далее шаги протопали по чему-то деревянному (очевидно, полу строительного вагончика) сначала в одну сторону, а затем в обратную. Потом дверь скрипнула ещё раз, и шелест шагов начал понемногу удаляться…

– Итак, Дринкуотер доставил портфель с приманкой на условленное место, – подытожил Доддс.

Пару минут спустя Маклуски не преминул уточнить:

– Но уверены ли мы, что это и вправду был наш Дринкуотер?

– Конечно, разглядеть его в этой темноте нам не удалось, – признал Доддс, – Но кто ещё, по-вашему, мог бы это быть?

– Не исключено, что это-то как раз и был наш вымогатель, – выдвинул смелое предположение Маклуски, – Он решил проверить, на месте ли уже портфель с акциями – вот и заглянул в наш синий вагончик…

– Но куда тогда делся Дринкуотер? – поставил вопрос ребром Доддс, – Мы с ним условились, что он принесёт свой портфель в вагон сразу после полуночи – а полночь, по моим ощущениям, уже наступила.

– Возможно, что-то помешало ему вовремя прибыть в назначенное место, – продолжал гадать на кофейной гуще Маклуски, – Например, наш вымогатель мог подстеречь его по дороге и силой отобрать портфель…

– Но в таком случае вымогателю не было никакого смысла заходить в синий вагон и искать портфель там, – резонно заметил Доддс.

– Ну да, в самом деле! – согласился Маклуски, – Значит, в вагончик заходил Дринкуотер…

Некоторое время спустя напряжённую ночную тишину нарушил уже голос Доддса:

– Помнится, в своё время я прочитал в одной жёлтой газете одну забавную историю про вымогателей… Дело было так: В отделение полиции одного заштатного городка поступило заявление от одного местного обитателя. Тот сообщил, что ему угрожает по телефону некий неизвестный вымогатель. Злоумышленник якобы требует принести свёрток с крупной денежной суммой к пяти часам утра к такой-то бане и подсунуть его под входную дверь… Полиция оперативно отреагировала на это обращение и засела в засаде возле бани. Ровно в пять утра к ещё запертой бане подошло некое подозрительное лицо и направилось прямиком ко входной двери. Выскочившие из кустов оперативники молниеносно скрутили его по рукам и ногам… Но в процессе разбирательства выяснилось, что это был местный банщик, который явился на своё рабочее место к началу смены, чтобы приступить к растопке бани. Что же касается угрожающих телефонных звонков, то они оказались делом рук и ног сотрудников соседней бани… (Естественно, они стремились не столько выбить деньги с постороннего лица, сколько натравить полицию на конкурирующую лавочку.)

– К нашей нынешней истории ваш рассказ не имеет ни малейшего отношения, – резонно заметил Маклуски, – Мне сложно представить, чтобы у этого старого заброшенного синего вагончика были какие-то непримиримые конкуренты. Скорее уж тут напрашивается аналогия с другими телефонными звонками… Вспомните: В наш прошлый приезд в Пинфорт нам неожиданно позвонил по телефону какой-то злобный тип и принялся как-то изощрённо нам угрожать – а потом вдруг выяснилось, что это был наш коллега Горенс, который по недоразумению принял нас с вами за каких-то подозрительных типов…

– Ваша аналогия вообще не лезет ни в какие ворота, – выступил с ответной критикой Доддс, – Вчера Горенс вместе с нами весь день шагал по горным тропам за много километров от Пинфорта. Он никак не мог позвонить Дринкуотеру по телефону и вымогать у него какие-то акции…

– Тихо! – воскликнул вдруг шёпотом Маклуски, – Слышите: Опять чьи-то шаги?