Читать книгу Лучник. Лабиринт. Книга вторая (Юрий Каранин) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
Лучник. Лабиринт. Книга вторая
Лучник. Лабиринт. Книга вторая
Оценить:
Лучник. Лабиринт. Книга вторая

5

Полная версия:

Лучник. Лабиринт. Книга вторая

Плотный ужин согнал усталость, и «женская» палатка огласилась веселым смехом.

Урт наотрез отказался переходить в просторную палатку. Привычка забиваться в норку очень живуча, а юрта казалась ему именно такой «норкой», привычной и надежной. И от спального мешка он отказался, поскольку жизнь степняка не располагает к тому, чтобы спать раздеваясь.

И Са Талу стало почему-то неуютно одному в большой палатке, хоть, уж он-то привык к большим спальням. Он долго ворочался, пытаясь уснуть, но с прибытием девушек забот о завтрашнем дне значительно прибавилось. Он и не представлял, что еще выпадет на его долю.

Смех в соседней палатке постепенно угас. Начал дремать и Са Тал. Он не заметил, как в палатку прошмыгнула Арель и опустилась перед ним на колени. Она уверенно развязала узелки и откинула верх мешка. Са Тал невольно вздрогнул и потянулся за оружием.

– Это я. – Тихо прошептала Арель, заметив его движение. – Все уже спят. – Отреагировала она и на другой его молчаливый вопрос. А Са Тал услышал в ее голосе, что с прибытием девушек осложняются и их отношения.

15. Беглый стан

1

На следующий день пришлось устраивать «лазарет». Хорошо еще, что Арель уже научилась готовить ранозаживляющую кашицу.

Са Тал, попросив Арель заказать еще и заступы, вместе с Уртом и Зеной отправились за саженцами и на охоту. На одной рыбе долго не продержишься, хоть, и было ее предостаточно. Но охота поначалу не заладилась. Либо тушканы, вообще, ушли из этих мест, либо прятались, завидев, или услышав приближение всадников. Наверное, надо было ехать к лесу, но Са Тал решил, заодно, разведать и противоположную сторону.

Но, оказалось, что тушканы не ушли и не попрятались. Их беспечность стоила потери семерых их собратьев. Причем, на счету Урта оказались два трофея, Са Тал попал только в одного, зато Зена добыла четырех.

– Там люди. – Вдруг испуганно крикнул Урт, энергично показывая рукой вперед.

Впереди, действительно, были люди. Нет, они не были всадники, или были, но выглядели вполне мирными людьми, земледельцами. Как Са Тал ни жаждал их встретить, но сейчас был к этому совсем не готов. Совсем, и дело не только в языке. Главное, вряд ли можно судить о народе только по Анду. Впрочем, и Анда он не знал.

Между тем, те, которых увидел Урт, начали прятаться, зато, в горло Са Талу неожиданно уперся наконечник копья. Противостояние продолжалось довольно долго. И Са Тал со своими спутниками, и те, кто преградил им путь, молчаливо изучали друг дружку. Потом давление наконечника на шею ослабло, и человек, держащий копье, спросил:

– Вы кто такие будете.

Вот этого Са Тал никак не ожидал. Язык, на котором спросил этот человек, был сродни языку Са Тала.

– Мы – мирные люди. – Ответил Са Тал.

– Беглые? – Продолжил допрос человек с копьем.

– Нет. Мы – с острова.

Копье снова уперлось в шею Са Тала.

– Врешь. На острове никто не живет.

К уху хозяина копья склонился другой человек и что-то зашептал ему на ухо.

– Касс? Касс Утай? – Закричал Урт, спрыгивая со скакуна.

Человек, только что горячо шепчущий на ухо, испуганно вздрогнул, затем побледнел и, заикаясь, спросил. – Урт? – Что он говорил дальше, и что отвечал Урт, Са Тал, конечно, не понял, наверное, не понимал и человек с копьем, – слишком недоверчиво он прислушивался к разговору. Но, тем не менее, копье от шеи Са Тала убрал и поставил его вертикально.

Са Тал посмотрел вперед, – и увидел, что люди там снова принялись на свою работу. По-видимому, здесь хорошо поставлена система оповещения. Раз нет опасности, значит, надо работать.

Са Тал, а следом и Зена спешились. И тотчас из-за редких деревьев стали выходить люди. Они приставляли к деревьям свое оружие, – в основном, это были копья. Там же остались и несколько луков. Люди плотным кольцом окружили их и с любопытством рассматривали, не переставая прислушиваться к разговору.

А тот человек, передав свое копье другому воину, недоверчиво спросил:

– Вы, точно, – с острова?

– Не верите мне, спросите у Урта. – Са Тал кивнул на мальчика, казалось, намертво охватившего шею отца.

– Верю. Но что вы там делаете? – «Верю», а недоверие так и сквозило в его словах.

– Сажу лес.

– Зачем? – Человек вскинулся, как ужаленный. – Это же проклятый остров. Вы знаете, сколько он принес несчастий?

– Вот, я и хочу, чтобы он приносил счастье.

– С помощью леса? – Насмешливо спросил тот человек.

– Да, с помощью леса.

Ответ показался настолько наивным, что человек прошептал: «Несчастный. У него помутился разум». Но Са Тал его услышал, и продолжил:

– Можно, конечно, считать меня ненормальным. Но я должен это сделать.

– Ничего не имею против. А мы так и не познакомились. Клар. – Он протянул руку.

И Са Тал протянул ему свою. – Са Тал.

– Уж, не тот ли Са Тал, которого недавно разыскивали не совсем добрые люди?

– Вполне возможно. – Пожал плечами Са Тал.

– Кому ж ты так насолил, если за информацию о тебе предлагали немалые деньги?

– Трудно сказать. Может быть, гиру Анду?

– Аст? – Вскричал отец Урта. – Аст?

Урт что-то торопливо принялся рассказывать отцу, после чего тот успокоился.

– О! Так это ты разбил его сотню? – Удивился Клар.

– Не совсем так. Но дело было.

– И верно, что ты дружишь с кумпом?

– Да. Это так. – Са Тал вспомнил, что с тех пор, как был ранен, он ничего не слышал о Друге. Жив ли его верный союзник?

– Значит, это не легенда? Это же просто чудо! – Воскликнул Клар, затем его лицо помрачнело. – Тебя же убили отравленной стрелой.

– Только ранили. – Са Тал показал свежую еще рану, – и лицо Клара снова прояснилось.

– Это хорошо. – Импульсивно обнял он Са Тала за плечи, и тот моментально побелел от резкой боли.

– Извини. – Переменился в лице Клар. – Не сдержался. Все еще болит?

– Уже, считай, зажило. У нас – хороший лекарь.

– Это хорошо. Не продадите? – Неожиданно спросил Клар, увидев тушканов, притороченных к седлам. – Мы совсем забыли про мясо. Хотя бы для детей.

– А обменять нельзя?

– На что?

– На хлеб и хотя бы один заступ.

Обмен вскоре состоялся. И был он обоюдно выгодным. Са Тал предложил продолжить такое сосуществование, и Клар с радостью согласился. Более того, он предложил обменять на то, что приглянется хотя бы пару скакунов, и Са Тал, поразмыслив, согласился.

На обратном пути Зена и Урт добыли еще трех тушканов, поэтому мясная похлебка на этот раз не отменялась.


2

С заступом дела пошли намного веселее. И вскоре лабиринт начал обретать свои очертания. А потом и, вообще, случилось чудо. На остров наведались Клар с Утаем. Са Тал уже успел выгодно обменять скакунов. На них и приехали гости.

Клар внимательно изучал Лабиринт, а потом сказал:

– А ведь это не простой лес.

– Не простой. – Не стал скрывать Са Тал. – Мне трудно тебе все объяснить, но…

– Не можешь, так и не объясняй. – Нарочито равнодушно сказал Клар.

– А, если я скажу, что это оружие, чтобы защитить планету, поверишь? – Решился Са Тал.

– Теперь поверю. Столько о тебе слухов ходит, что нельзя не поверить.

– Откуда? Кто меня здесь знает?

– Не ведаю. Но молва идет.

16. Лабиринт. Начало

1

Чудо произошло через три дня. Большую толпу первым заметил Урт, который, как всегда, выслеживал рыбу. Парень менялся буквально на глазах. Еще накануне прибытия девушек он научился плавать. Сам научился, стоило ему только раз посмотреть, как плавает Са Тал.

Увидев приближающихся людей, он вскочил на своего скакуна и помчался к Са Талу. Но на его тревожный крик первыми отреагировали воительницы. Не успел Са Тал понять Урта, а они уже заняли свои давно подготовленные позиции.

Люди на том берегу нерешительно остановились, и теперь Са Тал сумел рассмотреть их несколько непривычное оружие. Это были заступы и лопаты. И тогда Са Тал пошел им навстречу. Среди вышедших на берег были Клар и Утай.

– Что пешком? – Спросил Са Тал, по-дружески обнимая Клара.

– Скакуны нам нужны для работы. И не могу же я ехать, когда другие идут.

Вода уже отошла, и помощники беспрепятственно перешли на остров.

Работа сразу же закипела. Са Тал и Арель метались между островом и лесом, и едва-едва успевали.

В это было трудно поверить, но к вечеру Лабиринт был готов. Са Тал стал приглашать помощников отужинать вместе, но Клар решительно отказался:

– В другой раз. Скоро начнется прилив. И нам еще долго возвращаться.

– Тогда, возьмите еще пару скакунов и выловленную рыбу.

И лицо Клара после этого расцвело от неподдельной радости. – Вот, за это особое спасибо. В долгу мы не останемся.

Са Тал, Урт, Зена и Арель отправились провожать добровольных помощников. «Как они доберутся? Скоро станет темно, а идти им еще – Ой! сколько», – тревожно подумал Са Тал и повернул скакуна обратно.

А скакун испуганно попятился назад. Перед ними стояли два кумпа.

– Друг? – Позвал Са Тал, – и ему показалось, что один из кумпов незримо поклонился.

Са Тал спешился и пошел к кумпам. Один угрожающе зарычал, но второй коротко рыкнул, – и первый умолк.

Са Тал подошел к ним, и опустился перед Другом на колени. Друг склонил голову ему на плечо, и Са Тал обнял Друга за шею.

Другой кумп нервно заходил возле них, и Са Тал увидел, что это самка.

– Ух! Вот, ты где пропадал, дружище. Что ж, поздравляю! – Са Тал потрепал кумпа за гриву и поднялся с колен.

Кумпы проводили их до брода, и потом еще долго стояли на берегу.

– Это кто? – Спросила, наконец-то, расслабившись, Зена.

– Кумпы. Один из них – Друг. – Пояснила Арель. – Второго не знаю.

– Второй, точнее, вторая – это его подруга. – Пояснил, поравнявшись с ними, Са Тал.

– О! У Друга появилась невеста? – Обрадовалась Арель.

– Ты с ним знакома? – Удивился Са Тал.

– Да. Он помог мне перевезти тебя на остров.

Зене оставалось только удивленно молчать, молчаливо переваривая только что услышанное. Еще сутки назад Зена считала Арель выскочкой, присвоившей себе право на Са Тала. Теперь ее мнение начало поразительно меняться.

К их возвращению был приготовлен изысканный, по меркам их теперешней жизни, стол. Са Тал только сейчас узнал, что гости, ко всему, привезли еще и вина.

Конечно, сегодняшнее событие не грех и отметить. Тем более что в его палатке, несмотря на перегородку из кож, умопомрачительно пахло свежим хлебом, от какого он уже отвык.

***

Арель пришла к нему, но, как ни старалась, не могла скрыть своего огорчения.

– Что-нибудь случилось? – Спросил Са Тал, нежно ее обнимая, но она так и не смогла ему открыть то, что произошло после его ухода. Да, и как это рассказать?


Когда Арель, немного посидев, собралась уходить, Ола неожиданно выпалила:

– А почему это Арель уходит к Са Талу? Я тоже имею на это право.

– Ой, Ола! Сейчас получишь по языку. – Попыталась шуткой усмирить ее Зена, но, видимо, Ола выпила слишком много, – и ее было уже трудно остановить.

– А, может, я хочу еще что-нибудь получить? – Никак не унималась Ола. – Нам уже никогда не вернуться назад. И я требую свою долю.

– Постыдись, Ола. Подумай, наконец, о Са Тале. – Увещевала Зена, но увидела в глазах подруг молчаливую поддержку Олы. Честно говоря, Зена не понимала, но и не осуждала, когда они в свободное от службы время стремились попасть на Остров …, но здесь все оказалось по-другому.

– А, может, я все время о нем думаю. – Выкрикнула Ола и уткнулась в подушку. – Вот, пусть Арель идет и объяснит это Са Талу.

Арель больше не могла выдержать такого позора, и выбежала из палатки. А в ушах, не переставая, звучало: «Пусть теперь Арель сама объяснит Са Талу. Сама объяснит Са Талу».


2

День прошел, словно ничего и не произошло. На материке Урт несколько дней назад нашел родник. Потом они с Са Талом перегородили русло ручейка, а возле образовавшейся заводи Са Тал устроил баню. Невесть, какую, но и это оказалось непередаваемым словами благом. Вода в заводи не прогревалась, а костра хватало только на то, чтобы нагреть воздух и немного воды, – и оттого испуганные крики слышались довольно далеко. Са Тал уже начал переживать, что их услышат уши, которым не следует их слышать. Наконец, девушки утомились и ушли в сторону острова. Пришел черед и Са Тала с Уртом. Урт долгого мытья не выдержал. и тоже убежал к себе в юрту. А Са Тал отвел душу по полной. В очередной раз вылезая из заводи, Са Тал услышал над собой учащенное дыхание. Он поднял голову и увидел женские ноги и еще …. Перед ним стояла голая и дрожащая от возбуждения Ола.

– Зачем это, Ола? – Как можно мягче спросил Са Тал.

И Ола с громкими рыданиями выбежала из бани. А Са Тал в этой ситуации оказался совсем беспомощен.

Вся радость, только что переполняющая его сердце, мгновенно улетучилась. Он равнодушно погасил огонь и вышел из бани. Возвращаться на остров теперь не хотелось. Но он пересилил себя, – и перешел брод.

Са Тал издалека увидел, что девушки лежали на своих спальных мешках «в чем мать родила», безмятежно ловя лучи пока еще ласкового солнца. Он, боясь встретиться с чьими-то глазами, быстро нырнул в свою палатку. Была ли среди девушек Ола, он так и не понял.

Он, наверное, задремал, потому что осторожный стук о стойку, прозвучал как удар било.

– Да. – Сказал он, поднимаясь со спального мешка.

В палатку вошла Зена.

Са Тал сразу же догадался, о чем пойдет речь, видел, как она переминается с ноги на ногу, не зная, как начать разговор, и ничем не мог ей помочь.

– Послушай, Са Тал. Я не согласна с решением девушек и пыталась их остановить. Но я понимаю и их. Природу трудно перебороть, ты сам об этом знаешь. А они уже имеют опыт сладострастия. – Она не назвала это своим словом. – Надеюсь, они скоро остепенятся, но сейчас я боюсь большого конфликта.

– Что требуется от меня? – Хрипло спросил Са Тал.

– Они договорились приходить к тебе каждую ночь по очереди. – Зена сконфуженно опустила голову.

– Это невозможно. – Прошептал Са Тал.

– Я им говорила это же. Я не знаю, как их убедить. Боюсь, как бы чего не вышло. – Невольно вздохнула Зена.

– Хорошо. Я подумаю. Но обещать не могу. Это выше моих сил. – Са Тал зажал свою голову руками. Что ни говори, а ситуация глупая. Его уже начали делить, устанавливать очередь? Как после этого смотреть в глаза? Им? Ему?

«Как чувствовал! Не надо было вытягивать их сюда. Вышло так, что справились бы и без них. Справились бы?», – Са Тал больше ученый, нежели маг, но и как ученый, и как маг не мог не учитывать, что ни одно событие в этом мире не происходит само по себе. Не будь Зены, они не поехали бы в другую сторону, Урт не встретил бы отца. Да, но цепочка могла пойти по другой линии. Цепочки, цепочки. Если бы Арель? Если бы Арель не сделала свой безумный поступок, его уже могло бы и не быть.

А, может быть, девушки присланы ему в наказание? За что? За измену, конечно! Почему пошло так, что мужчин стало мало?», – Са Тал от этой мысли просто оторопел. «Неужели, он – проекция будущего на прошлое, или прошлого на будущее?».

– «Как бы не так? Будущее – расплата за твои грехи в этом времени. Нельзя изменять прошлое. Ты должен уничтожить Лабиринт, чтобы твои грехи не умножились в будущем.

Ты должен уничтожить лабиринт, чтобы твои грехи не умножились в будущем. Ты должен уничтожить лабиринт. Ты должен. Ты должен. Ты должен. Уничтожь. Уничтожь. Уничтожь».

В его голове застучали тревожные молоточки. Все больней и больней. Са Тал понял, что скоро сойдет с ума. Он, и так, сошел с ума. Схватив топор, он выбежал из палатки. Девушки, все «в том же одеянии», нежились на тех же местах. Вид Са Тала был страшен. Подняв истошный визг, девушки бросились врассыпную. А Са Тал в отчаянии метнулся на вершину горы.

Он ничего не успел сделать. Топор, занесенный над головой у первого дерева, словно увяз в чем-то. Са Тал рванул топор, но он не поддался. Зато, в спину что-то ударилось. Са Тал гневно оглянулся. Зена!

СА Тал выпустил топор, и осел на землю. Зена осторожно присела рядом. Нервные судороги сотрясали все тело Са Тала.

Зена не считала себя мудрой. Часто ее действия были импульсивны и не всегда правильны. «Вот и сегодня она поступила не мудро, и ее ошибка стала фатальной».

Зена почувствовала, что и в ней произошел какой-то надлом. Потеряно что-то, очень важное, Потеряна жизнь. И все этот проклятый Лабиринт, будь он не ладен. Са Тал прав. Вырубить, вырвать с корнем эти ненавистные деревья и уйти жить к людям! Зачем их заперли на этом проклятом острове? Зачем?

Сзади что-то сильно грохнуло. Зена испуганно оглянулась. Над островом развертывалась огромная черная грозовая туча.

Са Тал разжал руки. Невыносимая боль угасла, и голова начала проясняться. Он посмотрел на топор в руках Зены и удивился:

– Ты что хочешь сделать?

Зена проследила за его взглядом, – и не ответила, – спросила:

– Это ты что хотел сделать?

– Я?! – В глазах Са Тала было такое удивление, что она чуть-чуть не рассмеялась.

А на ум пришло, что только что и сама была готова к такому же безумию. Что это было? Короткое помутнение? Морок? Слава Творцу, все прошло. «Все ли?», – тут же испугалась Зена. Морок так просто не находит. Значит, что-то, или кто-то наводит его. Ведь и Клар говорил, что кто-то интересуется Са Талом. И, значит, Са Тал прав, задумав этот Лабиринт.

Зена посмотрела на Са Тала, который все еще не может оправиться от перенесенного потрясения. Потом импульсивно по-дружески обняла Са Тала и опустила голову ему на плечо.

– Все уладится, Са Тал. Все уладится.

В вершину острова ударило сразу несколько грозовых разрядов. Услышав испуганные восклицания, Са Тал поднял голову. Уже одетые воительницы окружали их полукольцом.

– А вы чего тут стоите? – Не слишком сурово спросил Са Тал. – Марш бегом в палатку. Сейчас тут такое начнется.

– В палатке еще страшней. – Пожаловалась самая младшая.

– Хорошо. Мы сейчас придем.

Они еле-еле успели добежать. Дождь, на сей раз, хлынул безо всяких прелюдий, без обычного для острова ураганного ветра, без ветра, вообще. Крохотное оконце озарилось беспрестанными вспышками грозовых разрядов.

– Ой, мамочка! – Испугавшись очередного раската грома, Юлона сорвалась со своего места и метнулась к Са Талу. Крепко охватив его за шею, она прижалась к Са Талу, спрятав лицо у него на груди.

– Не повезло тебе, Ола. Опоздала. – Тут прокомментировала еще одна пересмешница, Сью. И громкий хохот снял напряжение, довлеющее над всеми со вчерашнего времени.


Стихия буйствовала до самого вечера. Са Тал уже начал опасаться, что сегодня придется ложиться спать голодными. Но небо прояснилось за довольно короткое время, и великолепная многорядная радуга поднялась над Лабиринтом. Са Тал с облегчением покинул палатку и пошел в юрту. Но Урта на месте не было. Са Тал вышел из юрты и стал тревожно оглядываться. Он не сразу заметил крохотную фигурку на берегу, – и тревожное предчувствие сорвало его с места.

Урт, распластав руки, без движения лежал на гальке у самой кромки воды. Хорошо еще, что прилив начался совсем недавно. Са Тал торопливо перенес его на песчаный наносный бугорок, прислушался к биению сердца. Сердце билось как бы ровно, но пульс еле-еле прослушивался.

А на берег уже сбегала Арель.

– Что с ним? – Еще не добежав до них, тревожно спросила Арель.

– Полагаю, что его зацепила молния.

– Отойди чуть-чуть. – Арель возвела руки над мальчиком и застыла в неподвижной позе. Са Талу некоторое время казалось, что она поет, или читает молитву. Лицо Арель стало мертвенно-белым. Она обессилено покачнулась, но Са Тал не решился ее поддержать.

– Сестра? Что ты делаешь?

Арель очнулась, – и быстро убрала руки.

А Урт попытался подняться, но у него закружилась голова, и началась рвота. После этого Урту стало легче, и он спросил:

– Что со мной?

– В тебя попала молния. – Ответил Са Тал.

– Не обязательно. – Возразила Арель. – Не обязательно.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Немного позже, Са Тал. Сейчас надо быстро уходить с берега.

– Но гроза уже закончилась. – Не понял Са Тал.

– Быстрее, Са Тал. Быстрее. – Она торопливо не оглядываясь, пошла в гору.

Са Тал попытался взять Урта на руки, но тот решительно вырвался из рук:

– Я не маленький. – Но бежал он неуверенно, – и потому темп их бега был слишком мал.

Арель оглянулась. – Быстрей же.

И в это время земля за ними вздыбилась словно от взрыва. И ударная волна едва не сбила всех троих с ног.

– Ничего! Скоро вы получите ответ. – Вполголоса проговорила Арель, и теперь уже неторопливо пошла вперед.

– Что это было, Арель? – Крикнул Са Тал ей вослед.

– Вот этого я не могу понять. – Арель остановилась. – Лабиринт им уже не уничтожить. Значит, нет смысла уничтожать тебя, для них это, мне кажется, в некоторой степени, опасно. – Арель говорила словно бы сама с собой. – Но они, тем не менее, наносят удар.

– Прошу тебя, Арель, не говори загадками. Кто такие «они»? И почему они наносят удар?

– Почему? По чему? По Урту. Я поняла. – Арель схватила Са Тала за руку. – Они хотели на твоих глазах убить Урта, чтобы выбить тебя из колеи.

– Арель, я еще раз спрашиваю, кто такие «они»?

– А против кого ты создавал Лабиринт? – Парировала Арель. – Не знаешь? Вот, и я не знаю. Как ты себя чувствуешь, Урт? – Арель ловко переключила тему разговора.

– Спасибо, сестра. Хорошо.

– Голова еще кружится?

– Немного. Совсем немного.

– Это хорошо. – Арель взяла мальчика за руку, нащупала пульс. – Неплохо. Сейчас пойдем в Лабиринт. Там ты окончательно поправишься.

– Арель? – Са Тал попытался ее образумить, но она упрямо вскинула голову:

– Я не вижу иного пути. Ты с нами идешь?


3

А куда ему деться? – пошел, разумеется. Тем более что проверить надо, не уничтожила ли гроза ….

Не уничтожила, но и того, что произошло, не может быть в принципе: ну, не могут деревья вырасти в высоту без малого в два раза, и некоторые – и того выше, – выше Са Тала стали. Са Тал растерянно посмотрел на Арель, но не увидел в ее глазах ни капельки удивления. Знала? – не случайно же привела сюда Урта? Еще не все деревья обрели свою естественную темно-зеленую окраску кроны, но это уже был живой лес. Наверное, не одно десятилетие потребуется, пока по высоте и мощи он сравняется с материнским лесом. Но уже и сейчас чувствовалась его энергетика.

И еще. Са Тал оказался как бы в родном доме. И раньше, еще в том времени, выпадали дни, когда он мог посетить дом своего детства, он мог часами трогать перильца крыльца, подлокотники скамеек, пережившие свое время песочные часы и другие ранее не примечательные вещи, гладить посаженные у дома деревья. И сейчас он нежно гладил желто-коричневую чешуйчатую кору деревьев, – и мир становился светлее и чище.

Са Тал так увлекся созерцанием Лабиринта, что совсем забыл об Урте и Арель. В реальность его вернул пронзительный крик Урта. Са Тал отреагировал мгновенно, но то, что предстало пред его глазами, повергло в настоящий шок. Урт держался за два стволика, – и его извивала и корежила неведомая сила. Са Тал поспешил ему на помощь, но Арель преградила дорогу:

– Не мешай! Ему ты, все равно, не поможешь, а твое вмешательство только все испортит.

– Но что, скажи, пожалуйста, происходит?

– Сейчас мне некогда объяснять, но вечером отвечу на все твои вопросы. – Арель, наконец, отпустила руку, за которую только что удерживала Са Тала.

Урт все еще держался за стволики, но его теперь лишь изредка подергивало. И взгляд пока еще был бессмысленным, но лицо уже порозовело.

Са Тал оглянулся на Арель. А теперь ее лицо было очень бледным, а из прикрытых глаз текли слезы. Са Талу сделалось немного жутковато, но вмешиваться он не решился. Потом неведомо откуда вывернулся небольшой вихрь, – и все закончилось. Теперь Арель, едва не сбив Са Тала с ног, метнулась к Урту и не дала ему упасть. Урта шатало, но нести себя он снова не дал.

– Пойду ловить рыбу. – Это были его первые слова, когда они вышли из Лабиринта.

– Нет, Урт, рыбы сегодня там нет.

– Почему, сестра.

– Сегодня там было Зло, – и рыба ушла.

Урт согласно кивнул.

– Сегодня зажарим на костре тушкана, – так, как ты любишь. – Сказал Са Тал, и Урт снова согласно кивнул. А, когда подошли к юрте, Урт взял Са Тала за руку и, жалостливо глядя в глаза, спросил:

– Можно, сегодня я буду спать у тебя.

– Конечно. Твой спальный мешок ждет тебя. Но сначала надо поесть, – ты потерял много сил.

– Я согласен.


***

Когда они уже жарили тушкана, из «женской» палатки вышла Арель и принесла стопку одежды.

bannerbanner