banner banner banner
Императорский цветок
Императорский цветок
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Императорский цветок

скачать книгу бесплатно


– Ты никогда о ней не рассказывал мне. – Тэ Ен сменил позу и сел рядом, положив руку ему на спину. – Извини, это не мое дело.

– Все в порядке. Было бы что рассказывать, – со вздохом промолвил он. – Исчезла пятнадцать лет назад. Тело не нашли.

– Я не об этом. – Тэ Ен протянул второй кувшин с вином для своего друга, от которого тот так и не смог отказаться. – Я о том, какой она была?

– Она очень любила меня. Она в принципе любила детей. Как и любая другая мать. – сделав глоток вина, чтобы немного притупить воспоминания о потери не только матери, но еще и друзей о которых он никогда не рассказывал ему. – Была очень доброй и нежной. Но когда происходило что-то серьезное, была совсем другой. Высокомерной, безжалостной, черствой.

– Мне кажется, когда мы сражаемся с кем-то то тоже становимся такими серьезными, как твоя мать, – с ухмылкой произнес капитан и отпил снова.

– На поле боя не место слабым, – согласился с ним и залпом допил вино.

– Может пойдем развеемся? Как никак нам угрожали ночью, если ты забыл вдруг. Пару красоток думаю мы с тобой заслужили.

– Я не ты, – толкнул его локтем в бок и продолжил, – как художницы не стало, так все можно стало?

– Умеешь же ты вспоминать не то, что надо.

После недолгой паузы, Тэ Ен допил вино и сказал:

– И не говори о ней так, будто она умерла.

Капитан встал с кровати и покинул покои. Генерал Лей выпил слишком много. Он ничего не мог поделать с тем, что его друг стал гулякой и в то же самое время пытается таким образом позабыть свою первую любовь. Вино подействовало на Лея, как снотворное.

Рано утром на рассвете генерала разбудил один из помощников. Оставив одежду рядом, которую он должен был надеть на поминальную службу. Выполнив свои обязанности, придворный помощник покинул комнату – Лей услышал, как захлопнулась дверь. После него зашли служанки, которые помогли ему собраться. У него было всего две служанки, которые были отобраны из состоятельных семей. Просто так в служанки с улицы никого не берут. Они были красивы, опрятны, утончены. Волосы, идеально собранные в пучок, даже ни одна прядка у них на ветру не выбивалась. Одежда все время чистая и глаженная, а их обувь всегда блистала – не к чему даже придраться. Лей никогда не замечал в них недостатков – прекрасны по-своему, даже некоторые принцессы с ними не сравнимы.

Выйдя за порог своей комнаты, его ожидал капитан Тэ Ен в таких же белых одеяниях, в которых был одет, и он сам. Тэ Ен сопроводил своего друга молча в храм. Кажется, все еще в обиде после вчерашнего. Следом за нами направились служанки, держа в руках подносы с фруктами и мятным чаем. В этом году генерал с капитаном были вдвоем. Отец так и не пришел, как и в прошлые года. Лею не хотелось об этом даже думать. Войдя в храм, они поклонились три раза, служанки то время аккуратно все поставили на стол и тихо ушли. Аромат чая наполнил пустоту в храме. Мадам Мэнь Лифен обожала этот запах. Когда прошел год с исчезновения матери, Лей уговорил отца приказать построить храм, не большой по размерам. Это была первая и последняя его просьба, связанная с матерью. В остальном император ни в чем не отказывал. Лей хотел поухаживать за своим другом как старший, но тот взял всю ответственность на себя и прервал молчание.

– Оставь все на меня, – сказал Тэ Ен, взяв в руки сосуд с чаем и разлил по маленьким чашкам.

– Я вчера погорячился… – начал Лей, опустив глаза в налитую чашку.

– Ты не должен об этом думать в сегодняшний день, – со вздохом произнес он и продолжил, – да и прав ты был, но ничего не могу с этим поделать. Так что закроем тему.

– Спасибо за твою поддержку.

– Ты был со мной рядом, когда не стало бабушки. Дал шанс какому-то оборванцу на новую жизнь, – сказал капитан, повернув голову в сторону отпив чай. – Тебе не за что меня благодарить.

– Я не мог спустить с рук то, как оборванец у меня на глазах капусту украл.

– Неужели тебе так пригляделся тот кочан?

– Ты сейчас интересуешься про себя? – пошутил генерал, за что в ответ ему прилетела виноградина.

Лей ловко поймал виноградинку ртом, с улыбкой пережевывая ее смотря на своего друга. В храме настала тишина. Они просидели так несколько часов. Тэ Ен понимал, как тяжело Лею – на протяжении стольких лет не знаешь жив ли твой родной человек или нет. В один момент капитан прервал свое молчание.

– Ты никогда не задумывался, почему император так холодно стал относится к исчезновению твоей матери? – спросил он шепотом.

– Задумывался и не раз. Но так и не находил причин для подобного отношения. Даже расспрашивал, но все как один твердили «Император не показывает своих эмоций об утрате».

Лей после своих слов сделал глоток чая.

– Не кажется ли тебе все это странным?

– Хочешь сказать мой отец причастен к исчезновению матери? – с возмущением сказал он и поставил чашку на стол.

– Я не совсем это имел в виду, Лей. Может быть есть то, что он скрывает от тебя.

Генерал ударил рукой по столу. Ладонь залилась красным оттенком.

– Тэ Ен, несмотря на то что отец стал холоден после тех событий, это еще не значит, что он мог решиться на такое. Я готов поверить во все что угодно, но только не в это.

– Ладно, это было лишь мое предположение. Я был не прав, – произнес капитан, опустив свой взгляд, как провинившиеся животное.

– Я верю в то, что мой отец до сих пор ее любит.

– Если ты вдруг усомнился во мне, – капитан снял амулет, принадлежавшей матери генерала, – я лучше оставлю это здесь.

Лей вдруг оцепенел. Почувствовав пустоту, сжимая амулет в руках, после того как Тэ Ен ушел от него. В последний раз, когда он видел матушку через щель в двери. Мадам Мэнь Лифен почему-то сняла амулет и сложила в свою шкатулку с украшениями. Тот самый амулет, который через пару лет Лей передал капитану. Будто прощалась. Будто знала, что не вернется. «Куда же ты мама отправилась в тот день, да еще и с мечом?» – вспомнил вдруг Лей. «И знал ли отец? А если знал, то почему позволил тебе уйти? Он бы никогда не отпустил тебя просто так! Всегда с тобой. Всегда рядом. Такой ведь была ваша любовь.» Его голову не покидали эти мысли. Скорее терзали, так резко и колко будто затупленным мечом по неосторожности поранил руку. Выпив слишком много, Лей не смог контролировать своей сознание. Через несколько минут он уснул, не выпуская из рук амулет.

Проснувшись утром следующего дня в своей комнате Лей не понимал, как в ней оказался. Смотря в потолок своей комнаты, еще едва открыв глаза, он задумался, почему бы не узнать о прошлом своего отца побольше? Никогда не интересовался сам лично, а лишь был наслышан со стороны влиятельных людей. Даже никогда не брал в руки записи про отца и его подвиги, что хранились в библиотеке. Летописец всегда вел что-то вроде личных записей об императоре, для того чтобы помнить историю о правителях.

Лей вспомнил, как застал один раз отца с летописцем в библиотеке. Он рассказывал ему под запись одну историю из его похода. О том, какая была ужасная мокрая погода в тот день и с какими трудностями и неприятными личностями им пришлось столкнуться с войском. Как, кажется, сразились с монстром, который в малой деревушке мешал жить народу. Крал юных девиц, а на месте исчезновения оставлял безделушку, принадлежащую жертве. В живых из тех девиц никто не остался. Со слов отца, чудовище было схоже на жабью морду, стремя рядами кривых зубов, с раздутым телом от жертв и мелкими лапками. Обитало существо в северо-восточной стороне в вязких болотах. Но каким образом он дополз до деревни, Лей будучи ребенком так и не смог понять. Когда поймали, чудовищу вспороли брюхо из которого вывалились едва цельные тела. Все в желудочном соку, которые могли склизко скатиться на землю. Они были все по-разному скрючены, кости были переломаны, у некоторых и вовсе топорщились. Это звучало ужасно. Хорошо, что я этого не видел, а лишь услышал краем уха. Меня всего передернуло прям как детстве.

Генерал встречал много разных на своем пути монстров, но не при таких обстоятельствах. Просьбы отца, чтобы съездить в какую-то деревню и разобраться с делами, были попроще, чем его великие подвиги. Раньше тяжелое время было. Как-то раз отец даже обмолвился, что его сын живет вполне в спокойное время, без особых тревог. В какой-то степени он был прав. Уже на протяжении многих лет, никаких катастрофичных событий не происходило. Кланы не ругались между собой и не воевали за новую землю. Стали как-то дружелюбнее вести себя и научились идти на компромиссы. Но неприятные люди в этом мире все-таки остались. Без них никак нельзя было обойтись, к сожалению.

Можно взять того же Чень Фэня – правую руку моего отца. Ядовитая кобра в чистом виде. Служанки всегда шептались о нем. Все они так желали его, когда он проходил мимо. Конкуренцию по внешности ему мог составить только капитан, по которому служанки также сходили с ума. Девушки любили шушукаться между собой, пока за ними не присматривала старшая придворная дама. Крупных размеров мужчина с мерзким характером и слащавой внешностью, средней длины зализанные пепельно-белые волосы и светло-голубые глаза, язык подвешен как надо, кажется медлительным, но на деле тот еще осторожный хладнокровный деятель. Подчиняется исключительно правителю и сколько помнил генерал, всегда был предан как пес. Ни с кем никогда не считался. Лей до сих пор порой удивляется, как и за что отец взял такого мерзкого типа к себе служить. Чень Фэнь появился незадолго до исчезновения мадам Мэнь Лифен.

«У меня складывается ощущение, что после слов капитана, я стал всех подозревать. Сначала отец, теперь Чень Фэнь мозолит глаза неожиданным появлением. Кто дальше? Больше так не могу. Если что и приведет мои мысли в порядок, так это холодный источник, расположенный в роще за дворцом» – размышлял про себя генерал. Выйдя из комнаты, в него врезалась дворцовая служанка, которую успел поймать.

– Наследный принц, прощу прощения! Я вас не заметила! – Промолвила она дрожащим голосом.

– Что случилось? Ты выглядишь такой испуганной!

– Император…

Она смотрела на Лея, будто пару минут назад увидела монстра. Ее глаза бегали из стороны в сторону, а голос и тело – покрывало дрожью.

– Что отец? Говори немедленно!

– Он разгневан! Ваша бабушка мадам Цинь Фао прибыла рано утром без предупреждения о своем везите!

– Она сейчас у отца?

– Да, господин.

– Тебе что-то приказали?

– Нас отпустили. Император приказал нам покинуть зал и оставить его с вашей бабушкой.

– Никто не пострадал?

– Нет, господин.

Лей старался сдерживать себя в спокойствии. Отпустив дворцовую служанку, направился прямиком к отцу. После исчезновения матери, отношения отца и бабушки испортились. Она обвинила его в том, что не смог уберечь ее дочь.

Приближаясь к залу, Лей слышал крики и ругань. Отдав страже приказ, они расступились перед ним. Эти люди принадлежали бабушке. На их броне была выкована звезда. На броне стражи клана «Нефритовой луны» была изображена луна. Поэтому генерал сразу отличил их. Распахнув дворцовые двери приложив немного сил, в воздухе веяла обстановка, как на войне. Они были вдвоем.

– Что здесь происходит?

Они на мгновение замерли и приумолкли, увидев наследного принца. Но молчание длилось не так долго. К сожалению.

– Твой отец жалкий император! – Выпалила бабушка в своем манерном тоне, кинув в его сторону вазу, чтобы только припугнуть.

– Чертова старуха, да как ты смеешь! – Заорал отец.

– Да тебе даже ваза важнее, чем твоя исчезнувшая супруга!

– Оба прекратите! – Вмешался Лей. – Объясните, что здесь происходит.

Отец лишь взглянул на меня яростным взглядом и отошел в сторону.

– Бабушка, почему ты здесь?

– Меч твоей матери…

– Боже, Вы снова несете эту чепуху! – Молчание отца длилось не долго.

– Помолчи, слабак!

– Бабушка, что ты имеешь в виду? Причем тут меч моей матери?

– В общем, ты же знаешь, что в нашем роду, мечи всегда создавались в уникальном виде.

Он призадумался о мече. Оружие было из особого сплава и рукоятка, сделанная из лунного камня, украшенного пылью из измельчённых камней нефрита.

– Да, я что-то припоминаю из детства. Ее меч всегда отличался от многих других кланов.

– Лей, достань свой меч, – попросила бабушка.

Он не понимал зачем ей меч, но повинился просьбе и подал в руки. Схватившись за само лезвие меча, а рукоять направила на своего внука. Не отрывая глаз, он продолжал наблюдать за ее странными действиями. Воспользовавшись своей магией, старушка провела ладонью по рукоятке и вдруг что-то щелкнуло. В конечном итоге, в одной руке у нее было рукоятка, а в другой само лезвие.

– Бабушка! Что ты наделала?

Лей хотел схватить свой меч, поделенный напополам, но бабушка не позволила ему этого сделать.

– Тише внучок. Твоя бабуля еще в полном здравии и знает, что делает, – произнесла она слегка веселым голоском, подмигнув внуку левым глазом. – Вытяни руку.

– Я не понимаю, – вытянув руку, произнес он.

Чего Лей не ожидал увидеть, так это мелкий гранёный камушек, выкатившегося из рукоятки.

– Подобный камень есть и в мече твоей матери. Камни связаны между собой, но, к сожалению, не каждый может чувствовать их связь. Камни индивидуальны, а почувствует их лишь сильнейший. Что и случилось со мной.

– В смысле? Я никогда даже и не подозревал о том, что в рукояти моего меча может что-то быть! – Удивленно произнес он, рассматривая камушек.

– Пару дней назад, я почувствовала связь с камнем твоей матери. Ей принадлежал янтарь. С того момента, как пропала Мэнь Лифен, я перестала его чувствовать…