Полная версия:
Агасфер. Вирусный транзит
– Вот как оно было, – задумчиво протянул Берг.
– После взлета и таинственного исчезновения «Дугласа» компания-владелец злополучного самолета и Федеральная служба авиаперевозок США – я не говорю уже о ФБР и ЦРУ – целый год носом рыла землю от Нью-Йорка до Майами. Самолет исчез с экранов радаров сразу после прохождения зоны ответственности диспетчера Фейетвилла, штат Северная Каролина. Там обломки искали с особой тщательностью, – но ничего не нашли. Безрезультатными оказались и поиски возможных свидетелей падения самолета. Через год семьям экипажа была выплачена денежная компенсация. Страховка для полусотни японцев не была востребована, и дело об исчезновении «Дугласа» постепенно сошло на нет. На долгих 37 лет – а потом самолет, как вы уже знаете, «всплыл» в Венесуэле.
– И как отреагировали американские власти на это «всплытие»?
– Довольно вяло и весьма скептически. Примерно, как и вы, Майкл! – хмыкнул генерал. – Вашингтон запросил у венесуэльских властей запись радиопереговоров экипажа «Дугласа» с диспетчерами Каракаса. Агенты ЦРУ допросили персонал аэропорта – тогда же и «всплыла» сделанная кем-то случайная фотография биолога Тошими.
– Форт-Детрик опознал этого своего «потеряшку»?
– Не знаю, Майкл. Наши спецслужбы в те годы практически не контачили. К тому же, фото тут же скрыли от широкой публики и засекретили. Чуть позже куда-то исчез и сам венесуэльский фотограф.
Берг помолчал, размышляя над услышанным. Он ни на секунду не поверил в реальную историю с «Дугласом» – репутация таблоида «Weekly World News»[15] была катастрофически подмочена частыми публикациями историй из жизни привидений, «ходячих» мертвецов, вампиров и инопланетных пришельцев. К тому же еженедельник, выдав в 1985 году историю с таинственным исчезновением и не менее таинственным появлением DC-4, в последующие годы несколько раз возвращался к сенсации – причем всякий раз менял даты и детали происшествия.
Логика размышлений Майкла была очевидной: если история с самолетом была высосана из пальца досужими журналистами – стало быть, и никакого биолога Тошими быть не могло!
А это означало, что имел место сбой в программе распознавания и идентификации лиц – почему бы ему и не быть? Этот вывод Майкла ставил под сомнение искренность генерала Тоси: спецслужба «Найтё», крайне заинтересованная в выполнении поставленной перед ней задачи, вполне могла подкорректировать результаты компьютерной обработки фото. А то и вовсе сфальсифицировать эти результаты.
Однако свои сомнения Берг озвучивать не спешил. Он не сомневался в том, что у генерала припасены козыри, которыми он попытается «перебить» решение Майкла об отказе.
В университетской среде Берг слыл незаурядным игроком в покер. И хорошо знал, что стать профессионалом в этой игре невозможно, если не развить у себя логику принятия решений. Не научиться думать на несколько ходов вперед. В покер выигрывает не тот, кому везет, а умеющий мыслить и понимать поведение соперников.
Что ж, он, Майкл, тоже приготовил кое-какие аргументы, которые дискредитируют историю с самолетом и могут поколебать решение о проведении операции на Украине. Оставалось только дождаться выкладки козырей генерала.
Берг с опаской поднял глаза на генерала: тот был превосходным физиономистом и вполне мог сделать выводы о сомнениях и настрое Майкла. Но Тоси благодушно улыбался и даже не глядел на собеседника, рассеянно глядя в окно мчащегося автомобиля.
– Теперь вы, Берг-сан, наверняка сложили все детали «мозаики» и понимаете, что история с японскими пассажирами «Дугласа» неразрывно связана с сегодняшней Украиной, – наконец заговорил генерал Тоси. – Не правда ли, весьма любопытная мозаика?
Берг молча кивнул, а генерал после паузы продолжил:
– Работа с опасными вирусами предусматривает соблюдение всех международных стандартов безопасности. Эксперты заверили меня, что в Соединенных Штатах эти стандарты весьма высокие. Они требуют дорогостоящего оборудования и постоянного контроля за работой с опасными вирусами. Печально известный Форт-Детрик после второй мировой войны, кстати говоря, много раз штрафовали по причине нарушений его персоналом техники безопасности. Именно поэтому Пентагон принял решение «переселить» свои биологические лаборатории подальше от США. В странах третьего мира к строгим правилам, допускам и стандартам микробиологии относятся гораздо лояльнее. Например, на юге Казахстана в прошлом году сдана в эксплуатацию американская референтная лаборатория класса BSL-4, то есть для работы с Эболой и прочими особо опасными патогенами. Строили лабораторию американцы – и первая же международная инспекция по биологическому контролю обнаружила там столько нарушений, что было выдано предписание о немедленном закрытии объекта. Но инспекция уехала, а американцы тут же стали давить на правительство Казахстана. И додавили – лаборатория вскоре вновь открылась и продолжила работу с опасными вирусами – несмотря на то, что объект был построен практически в городской черте. И в нескольких сотнях километров от российской границы. Про лихорадку Эбола вы наверняка слыхали, Майкл?
Тот хмуро кивнул.
– А про болезнь «Марбург»? Вряд ли… Впрочем, вернемся к Украине. География этой страны как нельзя лучше подходит для референтных лабораторий американцев. Они никогда не скрывали своих планов относительно России – а ведь она всего в нескольких часах езды.
– По-моему, вы излишне детализируете ситуацию, господин генерал! – подал голос с водительского места полковник Танака.
– Вы полагаете? – хмыкнул старый разведчик. – Итак, США в разное время развернули на Украине полтора десятка биолабораторий. Официально все они занимались благим делом – оздоровлением окружающей среды и снижением заболеваемости населения, помогали стране предупреждать вспышки опасных болезней. А нынче, сразу после начала русскими Специальной военной операции, все лаборатории Украины получили приказ об экстренном уничтожении документации и коллекций патогенов.
Генерал Тоси умолк и продолжил после долгого молчания:
– Однако у нас есть все основания полагать, что не все патогены особо опасных болезней из Харьковской лаборатории были уничтожены. И вывезти их оттуда не успели.
Берг тут же насторожился и подался вперед:
– Извините, Тоси-сан – но я перестаю вас понимать! Сначала вы упомянули львовский адрес американской лаборатории, а теперь говорите о Харькове! Я не великий знаток географии Восточной Европы, – но знаю, что между Харьковом и Львовом несколько сотен километров!
– Минуту терпения, Майкл! Сейчас вы все поймете. Как вы можете догадаться, биологические материалы на трамвае не возят. Для их перемещения используются специально подготовленные бронированные автомобили с мощной степенью защиты от всяких случайностей. В Харьковской лаборатории была пара таких автомобилей, и сразу после начала боевых действий в одну из машин погрузили предназначенный для эвакуации контейнер с модифицированным вирусом чумы – тем самым, родом из «Отряда 731». Приказ о начале эвакуации должен был поступить в Харьков со дня на день, но случилось непредвиденное. На территорию лаборатории ворвались отступающие под натиском русских десантников украинские солдаты. Пользуясь неразберихой военной ситуации, они реквизировали весь автопарк лаборатории, и в том числе – бронированную «тойоту» с уже погруженным в нее вирусом чумы. Никакие протесты и пояснения насчет опасности спецгруза солдатами не были приняты во внимание, и они уехали, оставив персонал лаборатории, образно говоря, на чемоданах и без средств передвижения.
– Ваша осведомленность просто поражает! – пробормотал Берг. – Неужели у «Найтё» в Харькове имеется свой агент?
Полковник Танака с переднего сиденья отчаянно закашлял, призывая генерала к молчанию, но тот не обратил на сигналы коллеги внимания:
– К сожалению, наша служба не имела и не имеет своего агента в Харькове. Но поверьте, Майкл: нынче нужную информацию можно легко добыть с помощью перехвата переписки и электронных сообщений. Что же касается похищенной «тойоты», то украинская солдатня рванула от наступающих русских частей далеко на запад. Руководство лаборатории смогло отследить машину до Львова: контейнер с вирусом был снабжен радиомаячком. Во Львове машина была брошена, и через пару дней обнаружена местной дорожной полицией. По государственным номерам власти определили ведомственную принадлежность автомобиля и передали его Львовскому Исследовательскому центру.
– И никто не украл контейнер? Не заглянул в него?
– Думаю, что нет! И замечу, что легче взломать банковскую бронированную ячейку, чем специально разработанный для транспортировки особо опасных грузов контейнер с вирусом, Берг-сан!
Генерал замолчал – автомобиль заехал на парковку в историческом районе Асакуса и мягко притормозил.
– Приехали! – буркнул с водительского места полковник Танака.
Пассажиры выбрались из теплого чрева лимузина под пронизывающий мартовский ветерок и направились к огромным красным воротам, украшенным фигурами бога Грома Райдзина и бога Ветра Футзин. Несмотря на неласковую погоду, у ворот толпились несколько десятков человек, молящихся о хорошей погоде, о благополучии и обильном урожае, о предотвращении всяческих бед и напастей, тайфунов, пожаров и наводнений.
Пробравшись сквозь толпу, Берг и его спутники очутились на самой знаменитой улочке старого Токио, Накамиси-доре. Эта торговая улица была заполнена магазинчиками и лавками, узкие тротуары заполняли тележки и корзины торговцев старинной утварью. Глаза посетителей разбегались от обилия старинных вещиц, большинство из которых, несмотря на старинное обличье, были качественными «новоделами». Берг и Тоси переходили от витрины к витрине, перебирали веера, кинжалы, фигурки божков, резные шкатулки, вежливо кивали торговцам, расхваливающим свой товар. Полковник Танака с отстраненным видом шагал позади.
– Ну и чем вам не путешествие на машине времени, Майкл? – с легкой улыбкой заметил Тоси, любуясь боевым японским веером. – Еще пять минут назад мы с вами были в гуще беспокойного XXI века, а теперь словно перенеслись на полтысячи лет назад!
– Скорее уж, не на пятьсот, а на триста лет назад, – поправил Берг. – Насколько я помню, местным жителям было даровано разрешение торговать здесь только в начале XVIII века. Кстати, Тоси-сан, боевой веер «тэссэн»[16], который вы сейчас держите в руках, вполне мог быть изготовлен не на прошлой неделе, а лет этак 100–150 тому назад.
– Вот как? Раскройте секрет, Берг-сан: как вы определили это?
Тот пожал плечами:
– Поглядите на шелковые вставки между стальными пластинами-ножами. И на надписи на шелке. Держу пари, это не современная краска! Не тот оттенок белого цвета… И я не вижу следов искусственного состаривания – а на шелке они непременно остались бы!
Заинтересовавшийся раритетом Тоси вступил с торговцем в переговоры, и через несколько минут с довольным видом уже укладывал приобретение в кожаный портфельчик.
У двухэтажных ворот храма Ходзо-мон владения торговцев кончилась, и спутники остановились. Генерал, не утерпев, достал из портфеля свое приобретение и с удовольствием повертел перед глазами:
– Благодарю вас за подсказку, Майкл, – заметил он. – Этот веер займет достойное место в моей скромной коллекции предметов старины.
Генерал оглянулся на Танаку:
– А вы, как я погляжу, так ничего себе и не присмотрели, полковник?
– Я не любитель старого барахла, – неприязненно буркнул тот.
Берг покосился на полковника и хмыкнул, обращаясь подчеркнуто к генералу:
– Любопытно… Может, хоть теперь признаетесь, Тоси-сан – для чего вы затащили меня в Асакусу?
– А вы не догадываетесь? Где же ваша знаменитая интуиция, дорогой друг? – слегка поклонился японец.
– Вы мне льстите, Тоси-сан. Интуиция – это знание за пределами логики, внутреннее сознание, опирающееся на информацию, получаемую свыше, – усмехнулся Берг. – Еще ее можно считать способом обработки большого количества информации – а вот этой самой информации я получил пока мало… Кстати, в бумагах, которые я успел просмотреть по дороге к вам, есть явное несоответствие. Как утверждает в своих показаниях старший диспетчер аэропорта Каракас Хуан де ла Корте, командир «Дугласа» окликнул своего напарника в кабине по имени: Джимми! Между тем, в списке членов экипажа таинственного самолета, который ваши люди раздобыли в Нью-Йорке, человека с именем Джимми нет!
– Вы очень внимательны, Майкл, – Тоси торжествующе покосился на полковника. – И ваша дотошность лишь подтверждает правильность моего выбора. Именно это несоответствие еще раз говорит в пользу того, что история с появлением американского самолета на летном поле Каракаса – не выдумка. Дело в том, что второй пилот чартерного рейса № 914 Нью-Йорк – Майами был экстренно заменен всего за полчаса до взлета самолета. Мартин Стивенсон, чье имя значится в полетных документах, при предполетной проверке самолета сломал лодыжку: он оступился на лесенке-трапе. Чтобы не задерживать вылет, руководство аэропорта решило внести изменения в полетный лист позднее, после возвращения самолета в Нью-Йорк. А вместо Стивенсона в экипаж был направлен резервный пилот Джим Франклин. Наши люди раскопали эту историю с заменой экипажа еще в 1992 году, уже после появления «фантома» в Каракасе.
– Серьезный аргумент в пользу правдоподобности этой совершенно фантастической истории, – согласился Берг. – Серьезный, но не исчерпывающий: какие-нибудь любители мистификаций вполне могли раскопать данные по этой замене в экипаже. Впрочем, я хотел задать другой вопрос: нынче на календаре 2022 год. Почему ваше ведомство заинтересовалось историй с таинственным «Дугласом» спустя почти 40 лет после его появления в Каракасе? Не слишком ли долго для серьезной службы «Найтё»?
– Времени прошло немало, – признался генерал. – Но все объяснимо. Тридцать семь лет назад мы и внимания не обратили на сенсацию с «Дугласом». И вплотную занялись проблемой только два месяца назад, когда некий бразилец обратился к иммиграционным властям Японии с просьбой содействовать в выполнении предсмертной воли своего отца и перезахоронить его прах на родине. Возражений у властей не было, но молодому чиновнику иммиграционной службы пришло в голову прогнать имя старика через программу поиска без вести пропавших во время Войны на океане[17]. К его удивлению, покойник оказался одним из вывезенных в США в 1946 году биологов «Отряда 731». Чиновник незамедлительно довел эту информацию до нашего ведомства, и колесики начали крутиться! Мои люди тут же выяснили, что имя бразильского покойника значится в списке пассажиров того самого злополучного рейса № 914, Майкл! Ну не удивительно ли?
– Всякая случайность есть непознанная закономерность, – усмехнулся Берг. – В этом, вслед за древнегреческими мыслителями, был уверен немецкий философ и один из основоположников марксизма Фридрих Энгельс. Стало быть, колесики закрутил бразильский покойник? Ошибка идентификации исключена? Может, это был однофамилец биолога из Маньчжурии?
– Исключено. У персонала «Отряда 731» были служебные татуировки на предплечьях и бедрах. Все совпало!
– Но вы упоминали, что вывезенные американцами биологи «Отряда 731» попали на засекреченную базу в Форт-Детрике, без права выхода оттуда! Как японец мог благополучно улизнуть оттуда в Бразилию?
– Не будучи оригиналом, я задал себе этот же вопрос, Майкл! Мы начали усиленно раскапывать все детали этой истории с таинственным самолетом. И поскольку нынче у «Найтё» сложились весьма доверительные отношения с американскими коллегами, они поделились с нами кое-какой информацией. В том числе – мы получили твердые заверения в том, что ни один из сотрудников «Отряда 731» не покинул пределов секретной базы в Мэриленде. Все они жили, работали и постепенно умирали в Форт-Детрике. Нам сообщили также и об особенностях рейса № 914, и о японских пассажирах в том самом «Дугласе». Версия о прыжке самолета в пространстве-времени получила, тем самым, еще одно косвенное подтверждение…
– Вот именно – косвенное подтверждение, Тоси-сан! – немедленно вставил Берг. – Кстати: вы безоговорочно верите в искренность американцев, утверждающих, что ни один японец не был отпущен из Форт-Детрика? Не совершил оттуда побег?
– А зачем им врать? Каков смысл?
– Ну, этого я не знаю…
– Вместе с куцым досье о расследовании инцидента в Каракасе мы заполучили и то самое фото Тошими, выглядывающего из самолета в Каракасе. Американцы, кстати говоря, его не идентифицировали. Правда, в то время компьютерной системы распознавания лиц еще не существовало. Но согласитесь, Майкл: фотография реального человека говорит в пользу версии о том, что «Дуглас» все-таки был!
Берг упрямо покачал головой:
– Еще по дороге к вам, познакомившись с предложенной мне публикацией о тайне рейса 914 Нью-Йорк – Майами, мне пришло в голову поискать в Интернете кое-какую информацию, Тоси-сан! И я без труда нашел! В США издается весьма популярный ежегодник «International Aircraft Database». Это официальное издание Федерального управления гражданской авиации США. И в отличие от желтого таблоида сообщает реальные сведения о пассажирской авиации США и всех авиапроисшествиях. Так вот: все DC-4, согласно ежегоднику, на его счету. С ними случалось много происшествий – особенно с теми, которые были списаны после второй мировой из ВВС и получили гражданскую «прописку», – но в ежегоднике нет и следа упоминаний о бесследных исчезновениях!
– Вы хорошо подготовились к нашей дискуссии, Майкл! – вздохнул генерал. – Но рейс был засекречен, не забудьте! Самолет взлетел и пропал – не было найдено ни обломков, ни официальных подтверждений о его появлении. И хватит об этом «Дугласе», друг мой! У нас есть документальное подтверждение о двух биологах из «Отряда 731». Нынче нам надо сосредоточиться на Украине и контейнере с вирусом чумы!
Берг удивленно покосился на генерала: он же ясно дал понять, что вовсе не собирался на украинскую миссию! Но спорить со старым разведчиком он не стал. Нехотя кивнув, он глянул на часы: время встречи с профессором Кобаяси приближалось. Заметив беспокойство историка, полковник Танака успокаивающе кивнул:
– Я только что отправил электронный вызов на такси, мистер Берг! Машина должна подойти через пару минут.
– Благодарю вас, – поклонившись, Берг повернулся к генералу. – Тоси-сан, полагаю, до приезда такси вы успеете рассказать, как именно вы предполагали отправить меня на Украину? Спрашиваю просто из любопытства – хочется, знаете ли, оценить степень риска – прежде чем подтвердить свой категорический отказ от этой миссии!
– Не такой уж это и риск! – вмешался полковник Танака. – В западной части Украины никаких военных действий пока не ведется – русские танки туда пока не дошли. А через западную границу в несчастную страну сейчас хлынул поток идиотов-наемников, желающих поохотиться на русских. Украинские власти любезно встречают «солдат удачи» и переправляют их в мобилизационные пункты, а потом в национальные батальоны. Так что попасть в страну очень легко. Что же касается Львова… Для вашего появления во Львовском Исследовательском центре мы практически приготовили вполне качественную легенду. Согласно ей, вы – инженер Харьковской лаборатории, персонал которой бежал от русского нашествия. Поскольку сотрудники той лаборатории действительно успели разбежаться и по большей части погибли, проверить эту легенду никто не сможет. Кроме того, во Львовской лаборатории, по нашей информации, нынче большой некомплект кадров. Мы уверены, что профильного инженера примут там с распростертыми объятиями.
– Звучит складно, – согласился Берг. – Но почему вы не учитываете того, что я совершенный профан в микробиологии? Конечно, специальные знания могут в какой-то мере быть восполнены. Допустим, во Львове меня с порога не разоблачили бы, – но что именно, по вашему разумению, я должен сделать в тамошней лаборатории?
– В контейнер для транспортировки вирусов, помимо всего прочего, вмонтировано устройство самоуничтожения, – перехватил нить разговора генерал Тоси. – Вам только и нужно, чтобы активировать его. Вирус будет уничтожен, а вы бы немедленно отправились к границе и пересекли бы ее под видом беженца. Согласитесь, Майкл, что задача гораздо проще, чем поставленная вам в прошлый раз перед миссией в Россию!
Возразить Берг не успел. Возле собеседников притормозила автомашина с шашечками на «гребне», и Майкл сделал шаг в сторону такси. Обернувшись к генералу, он пообещал:
– Я еще раз подумаю о вашем предложении, Тоси-сан. Но в университете у меня много работы. А на Украине все-таки война! Всего вам доброго!
* * *Вид с 14-го этажа отеля, где Берг остановился на время пребывания в Токио, был впечатляющим и каким-то абстрактным. Далеко внизу по многоуровневой развязке сплошным потоком катились автомобили, темные силуэты небоскребов четко рисовались на фоне белесого неба. Такую картину можно увидеть практически в любом крупном мегаполисе. Никакой индивидуальности, никакого местного колорита.
Берг вздохнул и отошел от окна, тут же припомнив уютный вид со второго этажа своей квартиры в университетском городке Саппоро, где он поселился почти 15 лет назад. Ветка могучего платана удачно прикрывала кабинет от ярких солнечных лучей. Приятно было глядеть на изумрудную зелень газонов под окнами. По неширокой дорожке то и дело проходили шумные стайки студентов. Высотные коробки домов маячили где-то далеко на горизонте и не навевали тоски своим технократическим обликом…
Маленький электрочайник, принадлежность всех японских отелей, пискнул, сигнализируя о том, что вода для кофе закипела. Берг не одобрял растворимый кофе, но еще меньше ему нравилось повальное японское предпочтение выхолощенному напитку без малейших признаков кофеина. Конечно, где-нибудь в отеле наверняка есть бар, где постояльцу подадут настоящий кофе – но тратить время на его поиски не хотелось. Поэтому Берг налил себе большую чашку растворимого напитка, удобно устроился в кресле и откинул крышку ноутбука.
Объем информации, полученной им от генерала Тоси, был достаточно обширным и несколько сумбурным. Таинственный самолет, который исчез в США в середине прошлого столетия, а потом невесть откуда вынырнул в Южной Америке… Японские биологи, вывезенные за океан после Второй мировой войны и волею случая оказавшиеся в этом самолете… Какой-то старик-японец, умерший в Бразилии… Если верить утверждению Тоси, он имел прямое отношение не только к «Отряду 731», но и к тому самому исчезнувшему в никуда и вынырнувшему из дебрей времени американскому «Дугласу»… Американские лаборатории на Украине, война, угнанная украинской солдатней машина с вирусом чумы. Чертовщина какая-то, право слово!
Ключевым понятием в новой информации генерала был «Отряд 731» – несомненно. Между тем, первое серьезное упоминание об этом отряде на японских островах появилось лишь в 1981 году, с выходом книги Сэйити Моримура «Кухня дьявола». Эта книга стала шоком для благополучной Японии, которая не желала оглядываться на темные страницы своей истории. Может быть, потому, что «Отряд 731» при всей своей отвратительности был для миллионов японцев все-таки своим? Он был создан ради победы в войне, он существовал и финансировался на благо их народа. Изуверы творили страшные вещи – но они при этом обогащали науку новыми знаниями, получали ценную информацию о человеческом организме. И с точки зрения японского обывателя биологи отряда служили своему народу, – а как с этой позиции можно считать преступным то, что делалось на благо страны?
Берг поморщился, припомнив, что десятки «ученых» проклятого отряда – те же самые выродки, которые в 30–40 годы прошлого столетия препарировали живых людей, – в послевоенной Японии превратились в поистине добропорядочных граждан, стали деканами университетов, преподавателями, академиками, бизнесменами.
Берг невесело усмехнулся: в отличие от немцев, решительно осудивших в Нюрнберге свое нацистское прошлое, Япония с неохотой и без раскаяния признала собственные грехи против человечества.
Он хмыкнул, припоминая: даже принц Такеда, который во время Второй мировой инспектировал детище генерала Сиро Исии и был в деталях знаком с творимыми там зверствами, не понес впоследствии никакого наказания. А через пару десятков лет – в преддверии Игр 1964 года – даже возглавил национальный Олимпийский комитет. А сам Сиро Исии, автор и злой гений «Отряда 731»? Он купил свободу научными архивами отряда и безбедно жил в послевоенной Японии, а умер лишь в 1959 году.
Более того: ходили упорные слухи, что с началом войны в Корее в 1950 году американцы перебросили на юг полуострова и Сиро Исии, и также экс-начальника «Отряда 100» Юдзиро Вакамацу[18]. А в феврале 1952 года китайское информагентство «Синьхуа» сообщило, что военные самолеты ВВС США рассеивали на позициях войск северян и в их тылу бактерии и зараженных насекомых.
Берг тут же припомнил, что по данным автора «Кухни дьявола» Моримуры, американцы применяли в Корее керамические и стеклянные бомбы, разработанные в «Отряде 731». А непосредственное руководство группой японских военных преступников-пенсионеров осуществлял американский генерал Мэтью Риджуэй.