Читать книгу Сценарий «Березки люблю…» (Юлия Федоровна Комиссарова) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Сценарий «Березки люблю…»
Сценарий «Березки люблю…»
Оценить:
Сценарий «Березки люблю…»

5

Полная версия:

Сценарий «Березки люблю…»

Юлия Комиссарова

Сценарий "Березки люблю…"

Сцена. Нат. Лес. Поляна. Раннее утро. Лето (х/м 00:06:50).


Лесная поляна, вокруг которой густо растут деревья. Отряд военных на лошадях остановился и люди сошли с коней. Командир Половцев Петр Харитонович – мужчина сорока лет, средней комплекции с черными усами, скомандовал разбивать лагерь. Он ходит от одного человека к другому и раздает поручения.


Половцев:


«Василий, сходи хворосту для костра принеси. Так, молодец, хорошо палатку разбил. Эй, Николай, почему кони не привязаны?!»


Все разбежались выполнять поставленные задачи, командир подозвал к себе своего помощника – Андрея Филипенко.


Половцев:


«Ну, что? Ты был в комендатуре?»


Филипенко:


«Был, товарищ командир»


Половцев:


«И какие будут новые указания?»


Филипенко:


«Сказали, все подробности будут в конверте»


Половцев:


«А как получить его?»


Филипенко:


«Нужно завтра в шесть часов утра быть у старой площади. Там к нам подойдет мальчуган и отдаст письмо»


Половцев:


«А как мы его узнаем? Мальчуганов то много»


Филипенко (говорит со смехом):


«Так точно, товарищ командир, на нем кепка будет»


(Командир задумался)


Половцев:


«И все?»


Филипенко:


«Все. Больше ничего передавать не велено»

Половцев:


«Ладно. Разберемся»


Филипенко (умоляюще):


«Товарищ командир»


Половцев:


«Что еще?»


Филипенко:


«Разрешите обратиться?»


Половцев:


«Слушаю»


Филипенко:


«Вы решили, кого на встречу пошлете?»


Половцев:


«А что?»


Филипенко:


«Да понимаете, товарищ командир, пошлите меня. Я ведь о настоящем деле давно мечтаю. А все приходится только до комендатуры бегать, да обратно. Разрешите. А?»


Половцев:


«Ха-ха-ха. Нашел дело настоящее за конвертом сходить. Опять же побегушки получаются»


(Филлипенко огорченно смотрит)


Половцев:


«Ладно. Пойдешь. Только смотри в форме не ходи. Оденься по неприметнее, с мальчонкой в разговоры не вступай, письмо получишь и назад. Понятно?!»


Филлипенко:


«Так точно, товарищ командир!»


Половцев:


«Свободен»


Командир Половцев сел к огню и стал размышлять. Раздался отчаянный крик, который не прекращался. Половцев подскочил с места, все кто был в отряде, бросили свои дела и повернулись в сторону, откуда доносится крик. Из леса выбежал солдат – молодой парень Севка. Глаза у него были выпучены, зрачки расширены, лицо бледным, руки дрожали.


Половцев (строго):


«Ты что кричишь?! Что кричишь? Хочешь, чтобы нас обнаружили?! Успокойся. Говори, что произошло»


Молодой солдат (рыдая):


«Я… Я… Меня там вы за ребят узнать посылали. Так они, они. Убили их»


Половцев:


«Всех?»


Молодой солдат (всхлипывая):


«Всех»


Все молчали. На лицах людей отразилась глубокая печаль, некоторые из них склонили головы и, молча, смотрели в землю.


Половцев:


«Отведите Севку в лагерь, пусть отдохнет и успокоится»


Половцев подошел к костру, на котором готовился сегодняшний обед, к нему подошел Андрей Филлипенко. Командир сидел, держась рукой о лоб, глаза его были прикрыты.


Филипенко:


«Я чего пришел, товарищ командир, сказать, что Севка никак отойти не может после случившегося. Может его сюда привести, а?»


Половцев (тихо):


«Что? Ты что-то спросил?»


Филипенко:


«Да, товарищ командир, я говорю, Севку может сюда привести?»


Половцев:


«Приведи. Приведи, Андрей. А что он в себя еще не пришел?»


Филипенко:


«В том-то и дело, что нет. Он ведь самый молодой среди нас. Войны не видел. Я вам про это, уже, сколько времени твержу»


Половцев:


«Ничего. Привыкнет. Война есть война. Тут уж никуда не денешься. И товарищи гибнут, и сами гибнем»


Половцев (всхлипывая):


«Не могу больше так, Андрей. Не могу из себя равнодушие изображать, когда вот такие пацаны гибнут. Я ж ведь тоже человек и у меня тоже душа есть»


Филлипенко:


«Это я во всем виноват! Я ведь им оружие запретил брать»


Половцев (качая головой):


«Ты давай на себя вину не бери. Сам виноват. Пацанов погубил. Дурья моя бошка! Куда я их посылал? Я ж их на верную смерть посылал. Думал, обойдется. Пройдут. Прошли… Э-эх, что говорить. Дурень я самый настоящий, а не командир, вот кто я»


Филипенко:


«Да вы себя не вините. Ведь не всегда же удачно все получается и по плану»


Половцев:


«Все равно надо было не пускать. У меня ж у самого двое сыновей»

Половцев:


«Что с ними-то немцы сделали?»


Филипенко:


«Пытали их, судя по всему. Видно не дознались. Тела их были обнаружены Севой в овраге за лесом. На них следы веревок были, тела сильно избиты и ни у кого из них нет ногтей»


Командир прикрыл глаза, зажмурился, медленно замахал головой из стороны в сторону.


Половцев:


«Долюшка-то, какая им выпала. Ох!»


К командиру подошел Андрей Филипенко. Он был одет в серый сюртук, большие сапоги, а на лоб была надвинута темная кепка.


Половцев:


«Я, вижу, ты собрался уже?»


Филипенко:


«Так точно, товарищ командир, только вот…»


Половцев:


«Что?»


Филипенко:


«Только вот, я думаю…, а если конверт попытаются перехватить?»


Половцев:


«Да. Я об этом тоже думал и на этот случай отдал, кое-какие распоряжения. До шести часов в нашем распоряжении остается один час, поэтому успеем тебя подготовить. Сходи к Севке, скажи, чтобы план старой площади тебе отдал и сюда приходи»


Филипенко:


«Слушаюсь, товарищ командир» (уходит)


Андрей снова стоит около Половцева. Командир взял план, развернул его на столе.


Половцев:


«Слушай, Андрюшка. Видишь здесь памятник? Вот у этого места, я думаю, и состоится передача, поэтому держись поближе. После того, как возьмешь конверт, проверь, чтобы никто за тобой не следил. Если удостоверился, что все спокойно, прогулочным шагом выходи на соседнюю улицу. Да только смотри, сразу к нам не возвращайся, а то мало ли что. Если слежки не видно, это еще не значит, что ее нет. Отсидись где-нибудь, а потом обходными путями к нам добирайся. Понятно?»


Филипенко:


«Понятно, Петр Харитонович, только вот, если я шпионов у памятника замечу, что делать?»


Половцев:


«На этот случай с каждой стороны улицы будут наши ребята стоять. Так, если что, отбиться помогут»


Филипенко (звонким голосом):


«Хорошо, товарищ командир, готов к выполнению задания!»


Половцев (с легкой улыбкой):


«Ох, и шустрый ты, Андрюшка!)


Сцена. Нат. Городская площадь. Поляна. Место рядом с памятником. Лето (х/м 00:08:55).


Филипенко волнуется и осматривается по сторонам. Из-за угла появился силуэт одного из его товарищей по отряду Митя. Пилотка его была сдвинута на бок, а лицо выражало ужас.


Товарищ по отряду:


«Наше письмо еще за минуту до твоего прихода забрали!


Филипенко (испуганно):


«Кто?»


Товарищ по отряду:


«Солдат, какой-то, и пошел по той улице. Я это у старушки узнал, что цветами торгует»


Филипенко:


«А куда он пошел?»


Товарищ по отряду:


«Туда!»


Филипенко:


«Побежали! Может, еще догоним!»


Филипенко:


«Погоди, давай старушку расспросим. Может еще что-то расскажет, а то ведь мы его все равно уже не догоним. Стой. А как же она, что-то видеть могла? Тут вон погляди сколько метров! Тут и я-то не увижу, а то бабка!»


Товарищ по отряду:


«Не знаю, но, то ведь она рассмотрела, значит, скажет что-нибудь…»


Филипенко:


«Ладно, побежали»


Товарищ по отряду:


«Бабуш!»


Торговка:


«А? Чаво тебе, сынок?»


Товарищ по отряду (тяжело дыша):


«Ты еще что-нибудь видела?»


Торговка делает вид, что не слышит и продолжает раскладывать цветы.


Товарищ по отряду:


«Ба-а-буш!»


Торговка:


«А? Ты что ль сказал, чего?»


Товарищ по отряду:


«Сказал. Я говорю, ты еще видела, что?»


Торговка:


«Ой, ты прости, сынок, глуховатая я, ничегошеньки не слышу»


Филипенко (тихо):


«Ну, раз ничего не слышит, пошли, Мить. Как она, что-то увидит тогда?»


Торговка:


«Почему это! Если не слышу, это не значит, что не вижу. Глаза то у меня зоркие. Вооон видишь пумпочку на башне?»


Товарищ по отряду:


«Где?»


Торговка:


«Не видишь, то-то и оно. А я вижу!»


Товарищ по отряду:


«Ты, я говорю, видела еще чего?»


Торговка:


«Видела, сынок, видела. Я давече тебе не стала всего сказывать, а теперь поняла, что важные эти, как его, окаянные? Данные! Они родимые. Слухай. Этот солдатик, что письмо получил…»


Филипенко:


«От кого получил?»


Торговка:


«А я почем знаю? Ты погляди на него! Иж, какой шустрый! От мальца какого-то, в кепке»


Филипенко:


«Ну, ну!»


Торговка:


«Что ну? Вот я и говорю. Солдат, что письмо получил, подошел к кому-то и о чем-то говорить стал»


Филипенко:


«А о чем разговаривал то?»


Торговка:


«Говорят же тебе: глуховатая я. Еще вопросы будут?»


Филипенко:


«Будут. Куда он пошел?»


Торговка:


«Вот в тот переулок. Я еще слыхала, как один другому и говорит: «Артемий, иди по тому переулку» (указала налево)


Филипенко (смеясь):


«А как же ты слышала, если же ты глухая?»


Торговка (надув губы, отвернувшись)


«Как раз это я услыхала»


Филипенко (убегая):


«Ну, спасибо, бабуля. Удачной тебе торговли»


Торговка (причитая):


«Да какое уж тут здоровье»


Андрей неуверенно остановился и повернул к старушке свое удивленное лицо, выражавшее удивление.


Торговка (заметив, лицо Филипенко):


«Ты чего сынок вороча́ешься? Забыл че?»


Филипенко (неуверенно):


«Бабуш, а зачем же ты цветы продаешь? Война же? Кто ж их у тебя покупать будет?»


Торговка (хитро):


«Э-э, не скажи! У меня сейчас самая прибыль. На день рождения, конечно, не покупают, а вот, как похоронка с фронта придет, всегда на могилку берут, так что у меня прибыль постоянная»


Филипенко (вздохнув):


«Понятно»


Филипенко (Товарищу по отряду Мите):


«Не нравится мне эта старуха»


Товарищ по отряду:


«Чем же это? Старуха как старуха»


Филипенко:


«Понимаешь, странная она какая-то: то слышит, то не слышит.

– Знаешь, что, ты беги налево, куда старуха показала, а я направо побегу. Очень уж она подозрительная»


Товарищ по отряду:


«Да ни к чему это. Незачем. Сам посуди, ну зачем ей нам врать? Если только фашисты у нее половину товара не скупили, за помощь в содействии. (улыбаясь). Ну, ладно, беги, только это ни к чему не приведет, а для успокоения души проверить можно.


Они разделились. Вдруг из соседнего переулка до него донесся отчаянный крик.


Товарищ по отряду:


«Андрюшка! Помоги! Засада!»


Андрей Филипенко бросился на улицу, по которой слышался крик, и увидел, как два человека избивают Митьку.


Филипенко (направив пистолет):


«Вы что делаете, сволочи!?»


Они удивленно посмотрели в сторону Андрея и, переглянувшись, бросились бежать. Андрей помог Мите подняться, и тут Андрею пришла в голову грандиозная мысль, его будто осенило.


Филипенко:


«Я все понял. Старуха работает на них. Она специально направила нас в этот переулок, чтобы нас схватили, а спаслись мы лишь только потому, что бандиты подумали, что ты один, а тут я. Сработал момент неожиданности»


Товарищ по отряду:


«А у кого же тогда письмо?»


Оба побежали за бандитами, предварительно, переглянувшись. Это удивительно, но они догнали их на соседней улице. Завязалась драка, но Мите и Андрею удалось выйти из нее победителями.


Филипенко (громко крикнул):


«А ну, все к стене! Мить, обыщи их. Где письмо?! Я спрашиваю. Где письмо?!»


Ответа не последовало. Андрей сильно с силой ударил шпиона, стоявшего справа от него. Поняв, что от этих людей им ничего не добиться, товарищи замерли в нерешительности. Воспользовавшись ситуацией, человек, стоящий слева набросился на Андрея и, ухватив его за шею, повалил на землю. Второй шпион сильно ударил в бок Митю и, недолго думая, они бросились бежать.


Товарищ по отряду (поднимаясь с земли):


«Письма то у них нет!»


Филипенко (тяжело вздохнув и опустив голову):


«Ладно, пошли побеседуем по душам с той бабулечкой, может сознается»


Товарищ по отряду:


«И то, правда. Только ведь, что толку? Письма с заданием у нас нет»


Филипенко (хмуро):


«Нет»

Филипенко сел на пороге, держась рукой о лоб. Неожиданно он резко вскочил, подбежал к Митьке, схватил его за плечи, начав радостно трясти, в глазах его горел сумасшедший огонек.


Филипенко:


«У нее письмо!»


Товарищ по отряду:


«У кого?»


Филипенко:


«У старухи той. Это ж ведь ей один из этих шпионов письмо передал, потому, что так незаметнее всего его с площади унести, и никто не догадается, а нам про свою глухоту рассказывала, чтобы нас запутать»


Товарищ по отряду:


«Правильно. Я еще у нее в корзине под цветами белую бумагу заметил, только ведь я тогда подумал…»


Филипенко:


«Ладно, побежали, может, она еще не ушла»


Солдаты оказались на том месте, где она продавала цветы, однако площадь была уже пуста.


Филипенко (разочарованно):


«Опоздали!»


Посмотрев по сторонам, Митька заметил вдалеке ярко красные цветы, которые несла в корзине знакомая нам старушка. Приглядевшись, можно было узнать в них гвоздики. Догнав женщину, товарищи решили перекрыть ей дорогу.


Товарищ по отряду (Торговке):


«Привет бабуля! Куда спешим?»


Старуха решила бежать и повернулась к Митьке спиной, делая вид, что не слышит его, но дорогу ей мгновенно перегородил Андрей.


Филипенко:


«Вы не ответили на вопрос»


Торговка (раздраженно):


«Некогда мне. Спешу я!»


Филипенко:


«Куда же это интересно вы спешите, цветочки то ведь еще не все распродали?»


Торговка:


«А мне хватить, я давече рано поднялась, ой, рано, и побольше в корзину нарезала, так что выручка та же, – пытаясь оправдаться, сказала она. И вообще, вам-то какое дело?»


Филипенко:


«А такое, что письмецо то придется вернуть!»


Торговка:


«Какое такое письмецо?»


Филипенко:


«Такое, что у вас в корзинке под цветами»


Торговка:


«Где? Нету там ничего»


Филипенко (усмехаясь):


«Тогда, разрешите, я вам помогу, корзинка-то ваша, небось, тяжелехонькая?»


Потянувшись за корзиной, Филипенко заметил, что старуха только сильнее прижала ее к себе и отчаянно пыталась вырваться из окружения, но все ее усилия были напрасны.


Торговка:


«Не надо, не тяжелая она, сама донесу»


Филипенко:


«Нет уж, разрешите»


Наконец, корзина оказалась у него в руках.


Торговка (завизжала):


«Да что ж это делается? Люди! Грабять средь бела дня!»


Андрей быстро раздвинул цветы и, заглянув в корзину, увидел на ее дне заветный конверт, забрал к себе.


Филипенко:


«Спасибо, бабуля»


Сцена. Нат. Маленькая деревня. Запыленная дорога через поле. Раннее утро. Лето (х/м 00:00:44).


Житель деревни – Григорий Крапивин, в возрасте 24 лет идет по запыленной дороге к своему соседу дядьке Парфену. Стоит у его крыльца. Стучит в дверь. На крыльце появился человек лет шестидесяти, среднего телосложения, хмурым лицом и седой бородой.


Парфен:


«А ты, Гришка, зачем пришел?»


Крапивин:


«Да гусей кормить нечем, дядя Парфен, а овес весь вышел, вот я к вам и пришел. Может, поменяете малость овса на капусту?»


Парфен:


«Капуста, это хорошо. У меня, что-то в этом году она совсем не уродилась. Только сейчас обменять не могу, гости у меня. А, ну, ды ладно, заходь в хату»


Сцена. Инт. Комната в деревенском доме. Стол. Раннее утро. Лето (х/м 00:01:50).

За столом сидит мужчина. Крапивин замер в нерешительности. Человек за столом заметил, чье-то присутствие и повернул свое лицо. Крапивин узнал в нем друга детства.


Крапивин (радостно):


«Сенька, ты!»


Сенька:


«Гришка! Как же ты здесь?!»


Сенька бросился к нему на встречу, подскочив с табуретки.


Крапивин:


«Да нормально. А ты где сейчас живешь? Почему из деревни уехал?»


Они сели за стол. Голос Сеньки изменился. Счастливые нотки сменились печалью и задумчивостью.


Сенька:


«Да, понимаешь, Гришка, как отца в сорок первом убили, так мы с матерью и переехали в другую деревню, там в то время спокойнее было…»


Крапивин (тяжело вздохнув):


«У меня ведь тоже отца убили, на фронте, через две недели после начала войны»


Сенька:


«Ладно, хватит о грустном. Мы с тобой после стольких лет, наконец, встретились и начинаем грустить»


Крапивин:


«И то, правда»


Сенька:


«А Сашка не знаешь где?»


Крапивин:


«Какой Сашка?»


Сенька:


«Да не какой, а какая. Ну, Сашка! Не помнишь?! Да как же это? Ну, Сашка Давыдова?»


Крапивин:


«А-а, Сашка. Так бы сразу и сказал»


Сенька:


«А я про что?»


«Она сейчас в соседней деревне и живет. Тринадцать километров от моей где-то»


Крапивин:


«А-а, понятно. А Мартын?»


Сенька:


«Вот про него ничего не знаю. Знаю только, что уехал он, а куда и где сейчас не ясно. Да Мартын всегда особенный был»


Крапивин:


«Воображал много»


Сенька:


«Да не в этом дело. Мы его понять не можем, да и никогда не могли, потому, что другой он, не такой, как я, ты, Сашка. Характер у него другой, понимаешь?»


Крапивин:


«Да…»


Сцена. Нат. Маленькая деревня. Дом. Раннее утро. Лето (х/м 00:03:43).


Воспоминания. Деревня, трое детей: Гриша, Сенька, Сашка и Мартын в возрасте семи лет и шести. Раннее утро, солнце только появилось из-за горизонта, его ярко красный диск бросает яркие лучи на поле, отчего оно приобрело красноватый отлив. В воздухе слышится жужжание шмелей, ос, в траве трещат насекомые, порхают бабочки, перелетая от цветка к цветку. Одна из них села Грише на голову, когда он прогуливался около дома, звонко поют птицы, а сандалии промокли от росы, начала свой отсчет кукушка. Пять утра. Гриша Крапивин в яркой панамке с вышитым цветком, темно-зеленых штанишках и яркой рубашонке.

Мама Гриши:


«Гри-и-шь! Гри-и-ша!»


Крапивин (увидев ее у калитки):


«Что, мам?»


Мама Гриши:


«За тобой Саша и Семен пришли, на улицу зовут. Пойдешь?»


Гриша, не отвечая, бросился к калитке, оббежал дом и уже через мгновение оказался во дворе, где его ждали друзья. Сашке было семь лет, а Сеньке шесть.


Сенька:


«Побежали в футбол играть!»


Крапивин:


«Побежали!»


Они помчались на поле, что расстилалось прямо перед домом. Дети гоняли мяч, бегали, кричали, часто попадая друг другу по ногам, отчего Сашка часто плакала и уходила домой, но в этот раз все обошлось только ушибленной коленкой. Саша села на траву и долго терла ее рукой. Они остановили игру и стали ждать, когда она вернется.


Сашка (подняв глаза и показав рукой в сторону):


«Смотрите, Мартын вышел»


Он прошел мимо детей с серьезным видом.


Крапивин:


«Смотрите, даже не поздоровался»


Сенька:


«А он никогда не здоровается»


Мартын прошел немного в сторону, остановился, и, сев на корточки, начал что-то вертеть в руках. Эта вещь светилась и блестела, через несколько секунд дети стояли возле него.


Сашка:


«Мартын, а что ты делаешь?»


Мартын:


«Не ваше дело»


Сенька:


«Ну, скажи, нам ведь тоже интересно»


Мартын:


«Уйдите, малявки, что вы понимаете»

(На тот момент Мартыну было восемь лет)


Крапивин:


«Ну, скажи»


Мартын:


«Ну ладно. Вы ведь все равно не отвяжетесь. Видите – это лупа»


Крапивин:


«Ух, ты! А откуда она у тебя?»


Мартын:

«Это я у папки взял»


Крапивин:


«А-а»


Мартын:


«Смотрите, я направляю солнечный луч на лупу. Вот видите, свет пошел снизу»


Остальные дети (хором):


«Ага»


Мартын (гордо):


«Теперь смотрите, сейчас трава должна загореться, это мне папка рассказал. Вот я и решил попробовать»


Все начали ждать, но огня не было. Мартын уже несколько раз менял угол наклона, увеличивал и уменьшал высоту падения лучей, но все без толку. Вдруг на крыльце дома Мартына показался Павел Андреевич – это его отец.


Сенька и Крапивин (кричат):


«Дядь, Паша!»


Павел Андреевич (со смехом и удивлением):


«Что?»


Сашка (крича):


«Подойдите сюда! У нас почему-то трава не загорается!»


Павел Андреевич:


«Иду. Ну, что у вас случилось?»


Сашка (указав на лупу):


«Дядь, Паша, дядь Паша, у нас трава не горит»


Павел Андреевич (смеясь):


«Да кто ж так делает? Трава-то сухая должна быть, солома, например, а вы взялись сырую поджигать»


Павел Андреевич, поискав соломинку, продемонстрировал каким образом нужно зажигать огонь при помощи лупы. Дети удивленно смотрели.


Сцена. Инт. Комната в деревенском доме. Стол. Раннее утро. Лето (х/м 00:00:26).


Крапивин (выйдя из счастливых воспоминаний):


«Да…! Было время…»


Сенька (мечтательно):


«Ага»


Крапивин:


«Я, вот сейчас про лупу вспоминал, помнишь, когда мы вчетвером…»


Сенька (мягко прервав):


«Помню»


Крапивин:


«А ты что вспомнил?»


Сенька:


«А мне почему-то разговор наш вспомнился, когда мы только школу закончили. Не знаю почему, но запал мне этот эпизод в душу и все»


Сцена. Нат. Маленькая деревня. Улица. Раннее утро. Лето (х/м 00:01:22).


Воспоминание. Крапивин, Сенька, Сашка и Мартын сидят вечером на крыльце перед домом Сеньки. Солнце садится. Смотрят на вечернее поле, на березку, что колышется на теплом ветерке у дома, на заходящее солнце, залитое заревом небо. Громко стрекочут в траве кузнечики, и снова кукует кукушка.


Крапивин:


«Посмотри, красота-то какая!»


Сенька:

«Да, места у нас красивые. Ничего не скажешь»


На крыльце в приоткрытой двери показалась мама Сеньки.


Мама Сеньки:


«Ребята, вы бы в дом зашли, прохладно ведь»


Крапивин:


«Не, не, теть Наташ. Нам и здесь хорошо»


Мама Сеньки:


«Ну, как хотите, как замерзнете – приходите»


Сенька:


«Ладно, если что – придем»


Сенька:


«Наконец-то, школу закончили!»


Крапивин:


«Ага»


Сенька:


«Ребята, а вы думали, кем стать хотите?»


Крапивин:


«Да не знаю, не думал еще. А что?»


Сенька (мечтательно):


«А я шофером хочу стать. Вот буду на машине гонять и вас подвозить»


Сашка:


«А я хочу быть учительницей. Я об этой профессии еще с детства мечтала»

bannerbanner