скачать книгу бесплатно
– Откуда мне знать? – Роберт смотрит на довольное лицо старика. – Наверное, придётся убить вас, чтобы скрыть это.
– Очень смешно, – хмурится детектив.
– Я сбрасываю, – говорит психолог. – Игрок из меня никудышный.
– Эх, Джеймс. Я так рад за тебя, – скидывая карты вслед за психологом, произносит Дуглас. – Ты снова займешься своим любимым делом.
– Нас четверо в игре? Хорошо. Знаешь, дружище, я согласился помочь этим конторским крысам только из-за денег. Годы моей славной молодости, к сожалению, давно прошли.
– Ставлю десятку, – Роберт кладет на стол бумажную купюру.
– Я тоже, – говорит Майкл.
– Ставлю двадцатку, – посматривая на лица игроков, улыбается Ричард.
– Сбрасываю, – Джеймс допивает пиво и ставит бутылку на пол, к стене.
– А мне кажется, что ты и сейчас не хуже самого себя тридцатилетнего, – подбадривает друга Даг.
– Спасибо за поддержку, Даг.
Глава 6.1
Из дневника Кристиана Келла.
Я сидел в своем уютном кресле, у себя дома, размышляя о предстоящем первом свидании с Мэгги и потягивая прохладное пиво.
Инспектор Роуз показалась мне едва ли не самым лучшим специалистом Моралитета. Убедив меня в том, что Мэгги Галахер – великолепная привлекательная женщина, с прекрасным характером, она даже любезно предоставила мне результаты тестов, пройденных мной и Мэгги.
Я обнаружил их в своей электронной почте, за несколько дней до первого свидания с Мэгги. В распечатанном виде они заняли целых сто страниц мелким шрифтом, но это не остановило меня. Выдался свободный вечер, и я решил узнать ответы на вопросы, которые дала Мэгги. Меня никто не заставлял изучать тест, пройденный Мэгги, я сам сгорал от любопытства – ее ответы на вопросы теста это своего рода отпечаток ее характера. А я совершенно определённо знал, девушки с каким характером мне нравятся.
После каждого вопроса предлагались три варианта ответов.
– Как вы ссоритесь? – я прочитал один из приглянувшихся мне вопросов. – Варианты: а) сразу говорю о том, что меня не устраивает, б) избегаю ссориться в) постоянно пререкаюсь по любым вопросам.
Мэгги выбрала вариант «б». Что ж, отличный ответ.
– Ваш муж приходит после работы усталым и раздраженным. Вы: а) понимаете, что у него плохое настроение и постараетесь отвлечь мужа, б) постараюсь не попадаться ему на глаза, в) обвиню его в том, что он не умеет контролировать себя и расскажу о своих проблемах.
Мэгги выбрала вариант «а».
Изучив еще не один десяток подобных вопросов, я пришел к выводу, что Мэгги – не конфликтная женщина, с мягким добрым характером. Наверное, мы с ней в чем-то похожи. Я тоже не люблю конфликтовать, особенно по пустякам, и не понимаю, как можно сознательно портить жизнь другим людям, трепать им нервы, доводить до «ручки». Я сам всегда старался избегать фурий, которые готовы превратить жизнь любого мужчины в кромешный ад. И в этом плане работа, которую проделала инспектор Роуз, подобрав подходящую мне женщину, на мой взгляд, была неоценимой. Она сберегла мои нервы в будущем, уберегла меня от истеричек, и я был заранее благодарен ей за это.
Я не верю в то, что можно прожить долгую счастливую семейную жизнь, если супруги не подходят друг другу. Когда двадцать лет назад внедрялась программа «идеальный брак», множество людей, и, как ни странно, в основном женщины, выступили против такой государственной инициативы. Приводились самые различные аргументы – у людей отбирают свободу выбора; что же будут делать те люди, которым не найдется пара и т.п. Но я, с самого начала, был всецело «за» внедряемую программу. Программа заранее позволяла отсечь «неподходящих» мне людей, с которыми я бы все равно не смог ужиться, как и они – со мной.
Так зачем тратить свое драгоценное время, которое и без того утекает слишком быстро и безвозвратно? Ради постоянных конфликтов с неподходящим спутником? Чтобы отравлять свою жизнь, выслушивая постоянные упреки? Мне кажется, жизнь предназначена не для этого. И, да, конечно же, я готов сказать спасибо Моралитету.
Вскоре протесты переросли в массовые беспорядки. В итоге было решено провести референдум, и, большинство людей, к счастью, поддержали Моралитет. Программа была успешно внедрена, и сразу же стала показывать отличные результаты, но, как это часто бывает, у всего хорошего есть и отрицательная сторона. Очень многие люди не могли найти себе спутника жизни, по той причине, что они никому не подходили. А поскольку официальный брак, после принятия новых законов, мог быть зарегистрирован только через систему Моралитета, эти люди оказались за «бортом».
На мой взгляд, никто не был виноват в том, что они не могли найти себе пару. Они зачастую были конфликтными, бесцеремонными, слишком эгоистичными, людьми, не способными слушать других людей, и, что самое главное – они не понимали, что корень всех их проблем – в них самих. Они не хотели меняться сами, но при этом были чересчур требовательны к окружающим. Я думаю, вы сами знаете немало таких людей.
Когда технологии наконец-то позволили «менять» людей, устраняя многие недостатки личности, таким людям предложили обращаться за помощью в Моралитет, по программе «стерилизация личности». Способ – не совсем гуманный, но эффективный.
Глава 6.2
11 июля, Воскресенье.
Роберт просыпается от громкого, раскатистого храпа, заполняющего всю комнату. Солнечный свет легкой дымкой проникает внутрь спальни. Роберт приоткрывает один глаз, чтобы понять, где он находится, но сон туманной пеленой зовет его обратно в свои сладкие объятия. Инспектор закрывает глаз.
В его медленных мыслях тянется вереница вчерашних событий, как будто замешанных миксером в молочном коктейле. Ультра Скай, карты на столе, старики, Джеймс Раш, деньги, пиво…
Убийство. Он точно помнит, что убийство привело его вместе с психологом в дом старика. Но где он сейчас? Сегодня воскресенье. Вставать никуда не хочется. Роберт открывает оба глаза. Тошнотворные красные шторы. Глядя на них, он понимает, что не у себя дома.
Точно. Это дом Джеймса Раша, и кто-то храпит. Позади него. Чтобы подтвердить свою утреннюю догадку, Роберт приподнимается, и смотрит на лежащего позади него, на кровати, человека и узнает в нем Дугласа.
– О, Боже! – ругается он полушепотом. – Надо ж так было напиться.
Инспектор присаживается на край кровати, хватается за голову и смотрит на пол. Рядом с прикроватной тумбочкой стоят пустые бутылки, напоминающие кегли для игры в боулинг. Он по привычке смотрит на свои стальные наручные часы, красной большой стрелкой трубящие – «час дня».
Он обещал быть в доме Кристиана Келла в одиннадцать. Надо срочно ехать к нему, а для этого – побороть сон, найти детектива и психолога. Роберт уверен, что они все еще спят.
Инспектор встает и вялой походкой направляется в гостиную. В углу гостиной, накрывшись коричневым толстым пледом, на небольшом диване, спит Ультра Скай.
– Просыпайся, алкоголик, – проходя мимо него вялой походкой, громко произносит Роберт.
Лысая голова психолога уплывает под плед, скрываясь из виду.
– Вот соня, – ворчит инспектор.
Он осматривает гостиную и натыкается взором на Джеймса Раша, лежащего в другом углу комнаты, на широком диване. Окончательно подавив остатки сна, Роберт подходит к старику.
– Джеймс! – Роберт толкает его ногой. – Вставай!
Старик спит мертвецким сном.
– Джеймс! – кричит он и через несколько секунд из-под одеяла, накрывающего старика, появляется голова и обнаженные плечи женщины.
– Что вы кричите?! – возмущается она. – Дайте поспать.
Роберт снова хватается за свою голову. Вчерашние события, замешанные в миксере, выплескиваются наружу. Ультра Скай, карты на столе, старики, Джеймс Раш, деньги, пиво, пиво, виски, женщины…
Вчерашний вечер окончился хаосом – каждый, в пьяном веселье, творил, что мог и что хотел. Джеймс пригласил каких-то женщин, Дуглас ругался по телефону со своей ворчливой женой, Ультра Скай обнимал унитаз, остальные пели, кричали и танцевали.
– Джеймс! – Роберт дергает старика за руку, тот наконец-то открывает свои глаза. Женщина фыркает и прячется под одеялом. Нога инспектора натыкается на валяющиеся на полу пустые бутылки, черные бюстгальтер и трусики, и несколько игральных карт.
– Что ты орешь, Роберт? – хриплым голосом ворчит старик.
– Уже час дня!
– И что? – хозяин дома чешет голову.
– Нам пора ехать к Кристиану!
– Кто такой Кристиан?
– Это муж той убитой женщины!
– Ах, да. Ты что, думаешь, Кристиан сбежит?
Роберт негодует, слыша знакомую фразу.
– Вчера вы то же самое говорили о трупе!
– Да, говорил. Они никуда не исчезнут. Ни труп, ни Кристиан. Только не ной, Роберт. Сейчас выпьем кофейку, позавтракаем и поедем к твоему подозреваемому.
– Подозреваемому?
– Да шучу я.
Глава 6.3
Тишина и покой – все, что мне было нужно вчера, и они наконец-то пришли в мой дом. Ясное теплое утро обещало мне, что сегодняшний день будет спокойней, чем вчерашний, с его многочисленными незваными гостями, выполняющими свою скучную работу, снующими из угла в угол и пристающими с однотипными вопросами.
Все это закончилось вчера – все гости ушли, труп увезли в морг, и лишь желтая ленточка с черными буквами, ограждала лестницу, ведущую на второй этаж, напоминая о событиях вчерашнего дня.
Сегодня воскресенье, одиннадцатое июля – две большие черные единицы на белом фоне смотрят на меня с квадратного электронного календаря, висящего на стене рядом с дверью, и я жду только Роберта, обещавшего подъехать в одиннадцать утра. Я неохотно встаю с кровати спальни на первом этаже и иду в гостиную заваривать кофе.
Пока кофемашина бурчит на непонятном мне языке, я направляюсь в ванную, чищу зубы, бреюсь и умываюсь. Я смотрю в зеркало, изучая свое лицо. Оно кажется мне немного распухшим после пары бутылок пива выпитого вчера поздним вечером, русые волосы отросли сильнее, чем я привык и их пора постричь. Серые глаза выглядят усталыми. Еще пара дней и я приведу себя в порядок. По крайней мере, я очень на это надеюсь.
Я возвращаюсь в гостиную, чтобы налить себе кофе и сделать бутерброд, и обращаю внимание на большие круглые часы, висящие над дверью – уже половина двенадцатого и Роберта до сих пор нет. Ждать его – сильного желания нет, да и пропущенных звонков от него в своем телефоне я не нахожу.
Я съедаю бутерброд, выпиваю кофе, надеваю джинсы и белую рубашку. Прошло около суток после того, как я убил Мэгги, а я уже почти забыл о ней. Мне необходим свежий воздух, и я выхожу на улицу.
Прекрасное чистое бирюзово-голубое небо с редкими пушистыми белоснежными облаками, яркое солнце, чуть теплый чистый воздух, зеленая трава – утренняя, наполняющая новыми силами природа, ободряет меня. К тому же, вчерашний день прошел не так уж и ужасно, как я предполагал. Главное – я не стал подозреваемым, да и копы не сильно терзали меня своими вопросами.
Я осматриваюсь по сторонам – на улице никого. Соседи – супружеская пара, живущие в доме справа, обычно спят допоздна. Они – очень богатые люди, не работают, и не любят рано вставать. Вчера они даже не заметили всех этих людей, посещавших мой дом. Я простоял несколько минут в ожидании, что вот-вот чей-нибудь автомобиль припаркуется у дороги, но так и не дождался, и направился к дому слева от меня.
Молочно-серое облако двухэтажного дома манит меня к себе. Раньше здесь тоже жила семейная пара с двумя прелестными детьми, но, вскоре семья продала дом, переехав в другой город, а мы с Мэгги лишились прекрасных соседей.
Время меняет все.
Я нажимаю кнопку звонка, слышатся чьи-то шаги внутри дома.
– Я сейчас, – до меня доносится нежный женский голос.
Я с нетерпением жду момента, когда откроется дверь. Наконец, она распахивается, и я вижу мою новую соседку, стоящую в проходе в широко распахнутом бежевом халате.
На ее лице красивая, обворожительная сияющая улыбка, которая алой помадой зазывает к себе, ее ярко-голубого цвета глаза сверкают от счастья и наполнены радостью, а молочного оттенка тело готово обнять меня нежным одеялом. Я устремляю свой взгляд под ее халат – на ней нет бюстгальтера, лишь тонкая едва заметная полоска трусиков так и норовит упасть на пол.
– Привет, – полушепотом произносит она своим ангельским голосом. – Проходи.
Я коротким прыжком заскакиваю внутрь, краем глаза убеждаясь в том, что на улице никто не появился. Ее рука тянет меня за собой, а потом притягивает к себе со всей силой.
– Как ты, Крис? – спрашивает она меня, и мы утопаем в объятиях друг друга.
– Все нормально, – отвечаю ей я.
Она бросается меня целовать, а я – ее. Меня тянет к ней изо всех сил, и я не могу оторваться от нее. Этого момента я ждал почти шесть месяцев – когда Алисия Стоун, моя сексапильная любовница, переедет в соседний дом.
Я снимаю с нее халат и несу ее в спальную на первом этаже. Через минуту мы уже падаем на мягкую кровать, продолжая страстно целовать друг друга.
Глава 7.1
Я наблюдаю, сквозь солнечные дребезжащие лучи, пробирающиеся через тонкие бежевые шторы, два ее прелестных обнаженных холмика груди, напоминающие мне контуры вымышленных бархатистых гор. Алисия Стоун лежит рядом со мной на спине, белое одеяло по пояс прикрывает ее совершенное тело, а я любуюсь ей и наслаждаюсь ее красотой.
Она – совершенна, она – идеальна, она – сексуальна.
И она возникла в моей угасающей жизни десять месяцев назад, внезапно став ее самым волнительным событием, и прелестным ангелом, зажегшим яркую лампу над моим серым скучным небом.
Алисии – двадцать лет и она полна энергии. Мои пальцы нежно трогают пышные локоны ее золотистых волос – я даже не предполагал, что этот цвет, а вовсе не медно-рыжий, может стать моим любимым. Она поворачивает голову и смотрит на меня своим влюбленным взглядом.
– Ты какой-то задумчивый, – тихо шепчет она.
– Это так заметно?
– Да.
Еще минуту мы лежим молча, а я рисую будущую жизнь с Алисией на белом холсте потолка. Через некоторое время, когда все уляжется, она сможет переехать ко мне, или я – к ней. Не важно. Важно, что мы будем вместе и будем счастливы. Даже не будучи женатыми.
К черту Моралитет, к черту все законы.
– Как она? – спрашивает украдкой Алисия.
– Кто?
– Мэгги…
Я все еще раздумываю над тем, стоит ли ей знать правду.
– Я даже не знаю, как тебе сказать…
– Что-то случилось? – она настораживается.
– Да. Ее кто-то убил вчера.
– Боже! – Алисия вскакивает и садится рядом со мной.
В ее округлившихся глазах – испуг.