banner banner banner
Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 2
Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Последняя миссия ангела: любовь. Сценарий. Часть 2

скачать книгу бесплатно

Он подходит к нему ближе, делает шаг, затем другой. Воспоминания о жестокости отца, что пугала его в детстве, с каждым шагом становятся все отчетливей.

INSERT

Маленький Дан уворачивается от дубинки.

У Дана на лице страх. Подходя к койке, он сжимает кулаки. Замечает трубки на шее отца.

Теперь Дан стоит рядом с койкой отца. Кажется, он вот-вот выдернет провода.

Моргнув пару раз, отец Дана открывает глаза. Рассеянным взглядом блуждает по потолку и наконец замечает Дана.

Отец Дана хочет спросить, что происходит, но не может произнести ни слова.

Дан. Ты глупец… любого, кто издевается над своим ребенком и портит ему жизнь… настигает возмездие! (Протягивает руку, словно собирается схватить трубки, отходящие от аппарата, но вместо этого хватается за поручни койки.)

Отец встречается взглядом с Даном, часто моргает, шевелит рукой.

Дан. Что такое? Хочешь снова меня ударить? Ну, попробуй. Как и тогда, будь безжалостен со мной!

Отец Дана лежит неподвижно.

Дан. Чего ты замер? Почему?! Я же твой сын. Мне было всего двенадцать лет…

Отец Дана пытается что-то сказать, но у него не получается, он лишь беззвучно открывает рот.

Дан. Как тебе жилось после того, как ты сбежал? Твоя жизнь… жизнь твоего сына… Почему…

Отец хватает Дана за руку.

Дан пытается вырваться.

Отец Дана (тихим голосом). Прости… Я виноват…

Дан (ох!) падает от удивления.

Отец Дана. Прости… Я виноват… (Слезы текут по его лицу.)

Дан (отступает). Хватит… Прекрати! (Злится, рывком высвобождает руку; кровать и медицинское оборудование опасно шатаются.) Хватит!

Отец Дана (повторяет в пустоту). Прости… Я виноват…

Дан собирается выбежать из палаты, как вдруг раздается (Е) писк аппаратов.

S #55. Рядом с палатой (вечер)

(Е) Писк аппаратов. Дан вылетает в коридор и видит, как в палату к отцу вбегают дежурный врач и медсестра.

Дан не может понять, что сейчас произошло. Он растерянно бредет по коридору и вдруг замирает на месте. В конце коридора стоит Ху! Они пристально смотрят друг на друга.

S #56. Во дворе больницы (ночь)

Разговор Дана и Ху. Дан в смятении. Ху ему сочувствует.

Дан. Сдались мне его извинения! Не надо было грешить, вот что! Я так злюсь на него. Как же я злюсь!

Ху. Такова человеческая натура. Люди ошибаются, сожалеют и раскаиваются.

Дан смотрит на Ху.

Ху. Этот человек… полжизни прожил в раскаянии. Жертвовал деньги детям. Тринадцать лет был волонтером в этой больнице. Но пять лет назад его здоровье заметно ухудшилось. Он не следил за ним в молодости, вот и результат.

Дан…Все это в любом случае не вернет умершего ребенка.

Ху. Но он спас ребенка, который был на грани смерти.

Дан (!).

Ху. Должно быть, Бог к нему милостив. Как бы то ни было, ему удалось попросить у тебя прощения, хотя он и представить себе не мог, что это возможно.

Дан. И чего вы хотите от меня?

Ху смотрит на Дана.

Дан. Я был человеком. Прожил несчастную жизнь, так и умер несчастным. Зачем мне знать свое прошлое? Зачем Он напомнил мне обо всем? Почему позволил мне вновь встретиться с Ёнсо, когда я даже не могу признаться ей в том, кто я такой?

Ху. Ты знаешь, у Бога на все есть ответ. Просто порой мы бываем слепы и не можем его узреть. Давай сперва вернемся в церковь и помолимся вместе.

Дан (отступает на шаг). Я не пойду.

Ху. Ты чего, Ким Дан?

Дан. Появилась кое-какая новая загадка, и я должен сам найти разгадку. (Собирается уйти, оборачивается, кланяется в пояс.) До свидания, Старший Ху.

Ху. Эй… Ты серьезно?

Дан. Доставил же я вам хлопот. Спасибо вам за каждый миг! Я безмерно уважаю вас! (Улыбается и уходит.)

Во взгляде Ху пробегает холодок.

S #57. Рядом с особняком Плюща (ночь)

Дан стоит и смотрит на особняк. Он скучает по Ёнсо. В его глазах дрожат слезы.

Он неподвижно смотрит на окна дома и в конце концов поворачивается, чтобы уйти. По влажной земле скользит вытянутая тень Дана.

S #58. Бар

Дан наливает себе рюмку и с горечью ее выпивает.

Гану (Е). У вас остались незаконченные дела на земле?

Дан смотрит на Гану.

Гану (садится рядом). Господин Ким Дан? Или же ангел Дан?

Дан (!!!).

Гану (ухмыляется). Не пугайся так. Сейчас я удивлю тебя еще сильнее. (Резко хватает Дана за руку и закатывает его рукав; на предплечье нет раны.) Бесстрашный ангел, позволяющий себе все, что вздумается.

Дан (выдергивает руку). Кто ты? Откуда тебе известен секрет Небес?

Гану. С этого и начнем, пожалуй? Какова твоя миссия? Зачем ты пришел к Ли Ёнсо?

Дан не может ничего ответить.

Гану. Молчишь? Ладно… Просто не приближайся к ней больше. Если я еще раз увижу тебя рядом с Ёнсо, она узнает о существовании отвратительных райских существ.

Дан. Это угроза?

Гану. Предупреждение. (Выпивает рюмку.) Ты же сам как-то просил меня сделать Ёнсо счастливой, не так ли? Я позабочусь об этом.

Дан (!!).

Гану. Я буду заботиться о ней, подарю ей и любовь, и счастье. Так что ни о чем не переживай и не стой у меня на пути. (Уходит.)

Дан смотрит вслед Гану пронзительным взглядом; задумывается.

S #59. Берег реки Ханган (день)

Юми отвечает на звонок руководителя Пака с серьезным выражением лица.

Юми. Запись? Вы уверены? Отлично!!

Руководитель Пак (F). Мне кажется, она также сфальсифицирует результаты прослушивания. Я подготовлю доказательства.

Юми (кивает). Спасибо вам, руководитель Пак… Когда можно будет ждать документы? (Звонок прерывается, гудки.)

(Е) Пи-пи-пи…

На лице Юми беспокойство.

S #60. Место для рыбалки (день)

Руководитель Пак смотрит с обидой на Гичхона, который вырвал телефон из его рук.

Руководитель Пак. Вас подослала директор Чхве?

Гичхон (тяжело вздыхает). Нет… Мы же приходили сюда вместе, когда тебя что-то беспокоило. Почему ты не отвечал на мои звонки?

Руководитель Пак (протягивает руку к телефону). Верните, пожалуйста.

Гичхон. Ты правда… решился на разоблачение?

Руководитель Пак. Помните, вы сказали мне, что чувствуете, будто вас столкнули с верхушки горы? Я решил… с нее спуститься. Этот путь не из легких и займет много времени. Вы понимаете, о чем я?

Гичхон в замешательстве; медленно опускается перед Паком на колени.

Руководитель Пак (!!!). Не делайте этого.

Гичхон. Кваниль… Один раз… Можешь спасти меня хотя бы раз?

Руководитель Пак (!!!).

Гичхон (искренне). У моей Нины… прослушивание на носу. Выступать на сцене под руководством Чи Гану – удача, которая выпадает раз в жизни. Ты же сам знаешь. Моя дочка чиста, как белый снег. Она ни в чем не виновата!

Руководитель Пак (колеблется). Знаю я. Нина и мухи не обидит.

Гичхон. Просто подожди немного, хорошо? Скоро все закончится. После премьеры «Жизели» я сам пойду в полицию с повинной! Я за все отвечу. Умоляю тебя, Кваниль. Ты ведь и сам отец! Ты же понимаешь, что я чувствую!

У руководителя Пака опускаются плечи.

S #61. Берег реки Ханган (день)

Юми удаляет «Руководителя Пака» из списка недавних вызовов, а затем обращается к кому-то рядом с собой.

Юми. Простите. Так на чем мы остановились? Три года назад вы работали в команде осветителей? Я правильно понимаю, господин Мун Джиун?

Камера направляется на собеседника Юми. Это Мун Джиун, мужчина в кепке и маске. Он снимает маску, на тощем лице блестящие глаза.

S #62. У входа в дом, где живет Гану (день)

Дан спорит с охранником.

Дан. Ну правда! Чи Гану знает меня. Дело действительно срочное.

Охранник. Но вы даже не можете назвать номер его квартиры!!

Дан. Это очень важно. Я собираюсь пойти в полицию, но сперва хочу с ним поговорить…

Охранник. Хватит! Уходите подобру-поздорову!

Дан (его выталкивают, он сопротивляется). Дяденька, всего десять минут. Семь минут! Пять!

Охранник. Если вы не уйдете, я вызову полицию…

Гану (перебивает). Здравствуйте!

Охранник и Дан смотрят на Гану, который подходит к ним, здороваясь. Дан смотрит на Гану с волнением.