
Полная версия:
Икам и Последний Дракон. Книга пятая похождений Икама
Каждый сейид обязан иметь шаджару – родовое древо, в котором указаны все его предки, начиная с самого Пророка. Без наличия шаджары он не имеет права называть себя Сейидом. Говорят, что эмир Тимур Гурген, командующий войсками Махмуд хана, почитает святость крови Пророка и не обижает Саидов. Но мой брат прислал мне известие, что у него пропала его шаджара, и значит, его жизнь может подвергнуться смертельной опасности. Я хотел просить тебя отвезти в Багдад моему брату дубликат его шаджары. Но, боюсь, что для меня это слишком дорого.
– Уважаемый, Мавляна Саид. Я уже говорил, что не привык ходить в должниках. В течение трех месяцев я жил в вашем доме, ел ваш хлеб и слушал ваши бесценные уроки и наставления. Будем считать, что мое обучение закончилось. Я оцениваю ваш труд в тысячу динаров. Я понимаю, что они стоят больше, но у меня нет большей суммы. Так что будем считать, что с долгами мы определились: Вы не требуете у меня плату за учебу, а я обязуюсь доставить документы в Багдад вашему брату. Камень остается вам, как залог выполнения сделки. Я обязуюсь представить вам доказательства выполнения задания, и вы вернете мне камень. Если я не вернусь в течение года, камень остается вам. Мне нужно знать, как я узнаю вашего брата и какой знак он передаст вам, когда я выполню ваше поручение? И я бы хотел получить от вас сотню дирхемов, в качестве аванса и как подтверждение заключения сделки.
– Я приготовил триста дирхемов и готов вручить их тебе, хоть сейчас.
– Достаточно будет и ста. Но вы не ответили на мои вопросы. И я хотел бы услышать от вас последние сведения о соседних правителях. А то, они гак часто меняются на своих тронах, что не успеваешь всех запомнить.
– Моего брата зовут Саид Абу Хусейн ибн Джавдат. Он живет в своем доме на улице Менял у Дамасских ворот в Багдаде. У него на левой груди есть родимое пятно с горошину, а на правой ноге, чуть ниже колена есть шрам в форме буквы «ра»(J). Я не знаю, пусть брат сам передаст что-нибудь, в подтверждение получения своей шаджары.
Теперь о нашем окружении. Земли вокруг нашей деревни считают своими многие правители соседних государств. Но эти края так сильно разорены, что, на самом деле, никого не интересуют. Все проходят по ним, когда им надо попасть в Дамаск или Миср. По моим сведениям, земли Дешти Чагатая принадлежат потомку Чингисхана Махмуд-хану сыну Суюргатмыш-хана. Хотя ходят слухи, что всю власть в Улусе Чагатая или Туране захватил эмир Тимур Гурген ибн Тарагай Барлас. Но так это или нет, известно только Всевышнему. Севернее наших земель самым сильным Султанам является Баязид I, ибн Мурат Османи «Йылдырым». Султаном Багдада и Арабского Ирака является Чингизид Ахмед Джелаир. В Каире находится Повелитель правоверных калиф аль-Васик II Аббасид. А Египтом управляет мамлюк Султан Баркук. За морем на севере, Ханом Дешти Кыпчак и Золотой Орды является Чингизид Тохтамыш. На юге земли язычников и огнепоклонников и кто там правит, известно только Всевышнему. Я сейчас приготовлю деньги и спрошу у Раиса, когда можно будет провести тебя к выходу из деревни.
– Извините Мавляна, обычно, правители или дружат, или воюют друг с другом.
– Эх, простота. Для правителей нет понятия дружба или любовь. Ими движут только Выгода, Страх или Божий Промысел. Если Правитель главной целью своего правления ставит Распространение Истинной Веры, то ему простятся все грехи. Все Правители нашего Мира стремятся подчинить себе всех остальных. Если бы они смогли подчиниться воле одного Султана, то Вера Пророка распространилась бы на весь населенный Мир! Но пока Всевышний не дает сил ни одному из них.
– Перед тем, как беспокоить Раиса, давайте закончим с нашими делами. Принесите вашу Шаджару, аванс и Коран. Залог находится у вас, мне остается получить груз, аванс и дать клятву, что приложу все силы для выполнения задания. А потом можете идти к Раису.
Имам принес кошелек с серебряными монетами и, такой же, с медной мелочью, нужной в дороге. Получив деньги за обучение, хоть и виртуально, имам посчитал своим долгом выдать нашему герою лист плотной белой бумаги, на которой было каллиграфическим подчерком написано, что «Икам, ибн Абихи Курайши, прослушал курс лекций правоведения и может исполнять обязанности судьи (Кади) Маликитского и Шафиитский мазхаба» Грамота была заверена подписью и личной печатью Саида Абу Бакра ибн Джавдата Багдади.
Свой первый документ в этой жизни, наш герой принял с благодарностью. После долгих споров, он согласился взять в качестве аванса сто пятьдесят дирхемов в серебряной и медной монете. И в конце Икаму был передан цилиндрический футляр из толстой кожи, в которой находился лист толстого пергамента, наполовину заполненный длинным списком почтенных предков Абу Бакра и Абу Хусейна, сыновей достопочтенного Джавдата из Багдада. В нижней части листа находилось несколько печатей и подписей судей и нотариусов, подтверждающих достоверность записей. Передав все это нашему другу, небрежно прослушав текст клятвы, которую, положив руку на Коран, принес ему Икам, Имам возбужденно-суетливо направился к Раису Абу Джелалу.
Вернулся он озадаченным и растерянным. Наш друг встретил его широкой улыбкой. Он уже продумал возможные последствия разговора Имама с Раисом Абу Джелалом и начал продумывать запасной, или как говорят в Багдаде —«альтернативный» вариант.
– Уважаемый. Судя по всему, Абу Джелал не хочет, чтобы я покидал ваш гостеприимный дом?
– Ну, да. Сначала он так и сказал. Но потом, после моих уговоров, сказал, что завтра утром пришлет своих людей, которые по тайным ходам, проводят тебя за пределы деревни. Но, что-то в его словах мне не понравилось.
– Не переживайте, уважаемый. Наш договор заключен, и завтра утром я приступлю к его выполнению, независимо от капризов почтенного Раиса. И не могли бы вы дать мне в дорогу немного продуктов. И мне в дороге очень пригодилась бы крепкая веревка, длиной метров в двадцать.
– Конечно же, я дам вам все необходимое.
Вечером в семье Абу Бакра было небольшое торжество, посвященное предстоящему отъезду Икама. Ему было сказано много добрых напутствий. Хозяин подарил ему дорожный мешок – «хурджум». Эта дорожная сумка состоит из двух отделений. Её удобно перевозить на осле или коне, перекинув через седло. А можно было перебросить и через плечо, так, чтобы одна часть легла на грудь, а вторая на спину.
Все старались дать ему в дорогу, что-нибудь. Благо, что размеры хурждума ограничивали щедрость его знакомых. Заглянул и Саид Курбан, жених Насрин. Он посидел немного, высокомерно выпятив нижнюю губу, и удалился, буркнув, что-то на прощание. Насрин, весь вечер грустно улыбалась. Когда все стали расходиться, девушка пожелала счастливой дороги и шепнула
– Жаль, что ты не Саид.
Наш герой вложил ей в ладошку красный камушек и, показав второй, сказал
– Когда я уйду, сходи на вершину минарета, там найдешь второй. Это будет знак, что у меня все хорошо, и что я помню о тебе. А ты попросишь отца сделать из них сережки, и каждую ночь они будут нашептывать обо мне и навевать тебе хорошие сны. Камушек будет вот здесь.
Икам показал ей маленькую сухую тыковку, в которой обычно хранили соль в дороге.
Девушка пристально посмотрела на него широко раскрытыми глазами и, молча ушла, прижав сжатую ладошку к груди.
Перед закатом, когда все спускались на нижние этажи, наш герой вместе с Имамом, прошел к колодцу, чтобы набрать свежей воды в бутыль. Колодец находился неподалеку от дома Абу Бакра в небольшой пещере. К нему можно было пройти по небольшому проходу, в центре которого находился световой колодец, диаметром в метр и высотой метра в четыре. Колодец был выложен камнем и в его глубине текла вода, отведенная по подземному каналу из реки. Канал снабжал всю деревню водой и имел несколько выходов. Подобные сооружения назывались «кяризами». Они позволяли доставлять воду на большие расстояния, не расходуя её на испарение в летнюю жару.
У колодца Икам тепло попрощался с Имамом. Набрав воды, наш друг вернулся к себе, чтобы отдохнуть и дождаться провожатых, присланных за ним Раисом.
Сами понимаете, что перед дальней дорогой, мысли мешают уснуть. Поэтому наш герой, измученный бессонницей, собрав свои вещи, направился в проход к колодцу. Привязав один конец веревки к ограждению колодца, второй её конец он опустил в колодец, где, в ночной тишине, журчание воды было слышно особенно явственно.
***
Вернувшись к световой шахте, Икам, привязав к своему посоху кусок веревки, предусмотрительно отрезанный от подарка Имама, с третьей попытки, выбросил веревку, на которой уже завязал два десятка узлов, с посохом наружу. Убедившись, что посох надежно улегся поперек отверстия, наш герой, связав весь свой нехитрый багаж привязал его ко второму концу троса. Используя узлы веревки, он без особого труда, поднялся наверх, куда затем вытянул и все свои вещи.
Яркий свет луны позволил ему благополучно миновать отверстия колодцев различных размеров, прорубленных в теле холма, которыми вся его вершина оказалась буквально покрыта, как сырная головка. Мимо крепко спящих стражников он прошел в деревню. При лунном свете он легко добрался до площади, но тут луна скрылась и все погрузилось в полную темноту. Тогда наш герой пробрался к мечети и, помогая себе фонариком, поднялся на минарет. После темных камер, вершина минарета превратилась для него в прекрасный чертог, освещаемый звездами, овеваемый теплым ветерком и наполненный ароматами трав. Не нужно долго объяснять, почему наш герой, устроившись поудобнее, заснул здесь крепко и безмятежно.
Проснувшись поздно, когда уже ярко светило солнце и весело щебетали птицы, наш герой плотно позавтракал дорожными припасами, огляделся и наметил себе маршрут выхода из деревни, стараясь обойти места, на которых его могли бы заметить бдительные стражи. Когда наш друг, используя время, пока солнце не поднялось в зенит, собрался было спускаться, он увидел, что дверь у знакомого ему сарайчика открылась, и из него выскользнула фигурка в знакомом платье. Осторожно переходя от укрытия к укрытию, девушка, далеко обойдя здание мечети, вскоре оказалась у входа в башню минарета. Здесь она, пугливо осмотрелась и, преодолев сомнения, стала медленно подниматься по лестнице.
Выглянув из проема люка, первое, что она увидела, было, широко улыбающееся лицо Икама. Закусив губу, девушка, смущенно и радостно, медленно поднялась по лестнице. Так как наш герой встретил её сидя, опершись спиной на ограждение верхушки минарета, на своем импровизированном ложе, на котором он провел ночь, то девушка, расценив это, как приглашение, присела рядом
– Привет! Как я рада снова увидеть тебя! А дома у нас такое творится! Сначала отец решил, что люди Абу Джелала рано утром увели тебя, чтобы вывести из деревни. Но когда пришел Наиб, а потом и Джелал, то все стали искать тебя, думая, что это отец прячет тебя. Наконец, нашли веревку и решили, что ты решил сбежать по водостоку. Сейчас Раис и все его люди ищут тебя в подземном канале. Отец очень расстроен. Он боится, что могли пропасть какие-то документы, которые он передал тебе. Да и о тебе, он тоже волнуется.
– Вот видишь, я жив и здоров. А отцу передай, что, согласно обещанию, я отправляюсь в Багдад. Пусть не волнуется. А раз ты сама пришла, то вот тебе то, что я тебе обещал.
И Икам положил на ладошку девушки второй красный камушек. Та завороженно посмотрела на него и произнесла:
– Я согласна.
– Согласна? На что?
– Я показала твой камень своей подружке. А она мне объяснила, что за такие подарки девушкам приходится расплачиваться своей девственностью, или чем похуже. Так вот – я согласна. Возьми меня. Ты можешь делать со мной, все, что хочешь. Я согласна.
– А что ты скажешь своему жениху?
– Он не спросит. Он видел, что меня отвели в мечеть. Он хотел, чтобы я рассказала и показала, что там было. И еще он хотел, чтобы я делала это с ним до свадьбы. Так лучше я сделаю это с тобой. Жаль, что ты не Саид. Но, если ты украдешь меня, то я пойду с тобой и буду тебе хорошей женой.
Наш герой-любовник повернулся к Насрин. Девушка смущенно облизала губы и робко спустила платье с одного плеча. В разрезе показалась маленькая грудь с торчащим соском.
Икам припал губами к теплым, трепетным губам девушки и его рука проникла в разрез платья. Грудь у неё была небольшой, но упругой…
***
В голове нашего героя, (и не только в голове) звенели сотни колокольчиков. Но ангел, сидящий на правом плече каждого мусульманина, не дремал. Он больно дернул нашего друга за ухо. Наш знакомый встрепенулся и поднялся. Чтобы скрыть свое смущение, он оглядел площадь. Что-то в ней его насторожило. Он не мог понять, что. В правом ухе раздался въедливый голос
– Откуда у нашей селянки такие просвещенные подружки? И что от них можно ожидать?
– Ты хорошо сделала, что пришла. Но еще лучше, что ты рассказала мне о своей подружке. Я не возьму тебя с собой. В том мире ты просто погибнешь. В следующий раз, когда мы встретимся, я напомню тебе о твоем согласии. Ты хочешь сказать, что готова сделать все, что я тебе прикажу.
– Да.
– Тогда, сейчас ты спустишься вниз, пройдешь через площадь и вернешься в мечеть. Ты будешь там пока тень от минарета не достанет до входа. Там в дальнем углу есть пролом, через него ты вернешься домой, но так, чтобы тебя никто не видел. Понятно? Если ты сделаешь все, что я сказал, завтра мы встретимся здесь. Ну а если что-то пойдет не так, то я найду тебя. Все. Уходи.
У Влюблённых клятвы, наверно так положено?Но сегодня так же, как сотни лет назад,Обещают смело, даже невозможное,А потом и должное, делать не хотят!Девушка недоуменно и обиженно поднялась. Затем, порывисто нырнула в проём люка. Было слышно, как по ступеням возмущенно прошелестели подошвы её сапожек.
Икам проследил, как девушка медленно прошла через площадь, затем вернулась ко входу в мечеть и нерешительно шагнула вовнутрь. Вскоре ее платье мелькнуло за стеной здания мечети.
В левом ухе раздался раздосадованный голос второго ангела, который всегда салится на левое плечо
– Ты просто лопух. Ты будешь жалеть и вспоминать об этом всю жизнь!
Икам злорадно рассмеялся, когда из зарослей кустарника показались несколько фигур, которые, крадучись подошли ко входу в мечеть и притаились. Одна фигура отправилась, видимо за подмогой.
Убедившись, что дверь сарая закрылась за девушкой, наш знакомый спустился по ступеням и нырнул в намеченный пролом в заборе. Через пол часа он уже перемахнул через стену на краю деревни. И, не оглядываясь, зашагал через долину.
***
Когда девять стражников после полудня вместе с Раисом и Курбан Аддином, ворвались в мечеть, их встретила знойная, пахнувшая пылью пустота.
Когда Раис с Курбаном пришли к Имаму, чтобы потребовать объяснения от его дочери, Саид Абу Бакр ибн Джавдат Багдади просто указал им на дверь и заявил, что не уверен, что помолвка Курбана с Насрин состоится, потому, что Абу Бакр решил подыскать для своей дочери жениха побогаче. А его дочь целый день находилась дома, что могут подтвердить все его домочадцы. Абу Бакр держался так спокойно и уверенно, что Абу Джелал предпочел просто забыть об этом инциденте. В конце концов, исчезнувший гость ничего не нарушал и не совершил ничего предосудительного и незаконного. А прав отца на дочь еще никто не отменял.
***
Встреча с воинами Тимура. (октябрь 1393)
Из разговоров с Абу Бакром, наш неутомимый путешественник примерно представлял, в какой стороне должен находиться Багдад. Увесистый хурджум позволял ему не заботиться о пропитании, да и спешить ему было не к чему. Наш герой старался выбирать путь по безлюдным местам, двигаясь в утренние и вечерние часы, когда солнце светило не так жарко. Было похоже, что наступали осенние дни и полуденный жар стал не таким уж невыносимым.
Через несколько дней пешей прогулки, наш герой совсем уж вошел в роль туриста, поэтому, когда из-за гребня холма, на который он зашел по тропинке, показались глинобитные стены и заборы деревни, он еще некоторое время продолжал двигаться по тропе. Когда он понял, что его заметили, делать, что-нибудь было поздно. К нему из деревни направились три всадника, которые перешли на галоп. Стараясь не выдавать своего внутреннего напряжения, наш герой спокойно продолжал двигаться им навстречу.
Когда первый всадник проскакал мимо него, Икам приветливо улыбнулся, но в то же мгновение, от удара по голове, свет померк в его глазах, и он рухнул на дорогу.
***
Сотник в окружении своих нукеров, удобно расположился на земляных помостах, покрытых цветными паласами. От солнца его прикрывали пальмовые листья навеса, под которым на центральной деревенской площади разместилась небольшая харчевня.
Когда его сотня сделала привал для отдыха и пополнения припасов в этой деревне, командир, по обыкновению, выбрал для себя самое лучшее место. Здесь протекал арык и росли несколько деревьев, дающих прохладу. Хозяин харчевни со своими помощниками суетился над приготовлением угощения для дорогих гостей. На соседних топчанах вокруг сотника разместились его личные нукеры. Рядом с ним сидел его писарь, в обязанностях которого было доводить до своего неграмотного командира приказы начальства и развлекать его в минуты плохого настроения.
– Опять к вам скачет десятник Махмуд. Судя по его довольному виду, раздобыл что-то интересное.
Сотник, прищурив глаза смотрел, как десятник соскочил с коня и, погнувшись в поклоне, протянул двумя руками своему командиру кожаный цилиндр. Повинуясь кивку головы, десятник передал цилиндр писарю. Тот зевая, раскрыл его и вынул из футляра и развернул лист пергамента. По мере того, как он вчитывался в слова, с лица его слетело выражение спокойствия, которое сменилось тревогой и даже страхом. Резво соскочив с помоста, он подбежал к сотнику и что-то жарко зашептал ему на ухо. При виде этого, все нукеры встрепенулись и подобрались в готовности сорваться по приказу своего командира.
Командир десятка, видя все это, почувствовал, что над его головой стали сгущаться тучи. Не дожидаясь, когда грянет гром и пройдет кровавый дождь, десятник склонился в поклоне, прижав руки к груди
– Ляббай, (Что прикажите?), командир?
– Откуда у тебя эта бумага?
– Она была у того голодранца, которого мои люди поймали на окраине села.
– Где этот достойный человек?
– Там. Ну, где его поймали.
– Ты знаешь, что в ней написано?
– Нет, командир. Я ведь не умею читать.
– В ней написано, что если только с этим достойнейшим и благороднейшим человеком случилось хоть что-нибудь плохое, то у тебя и у всех воинов твоего поганого отряда нужно немедленно отрубить ваши пустые головы, перед этим переломав вам все кости, а с тебя еще и содрав с живого шкуру! Немедленно доставьте ко мне этого человека, бережно и со всем уважением, и почтением! И моли Всевышнего, чтобы этот достойный человек простил тебя!
Икам медленно приходил в себя. Сначала он понял, что его, поместив на какую-то тряпку, на руках тащат куда-то. Затем он почувствовал, что его положили на ровное место и стали бережно приводить в сознание, обмахивая куском ткани, сбрызгивая на лицо водой и давая нюхать какую-то вонючую траву.
Преодолевая страшную головную боль, Икам поднялся и сел, спустив ноги на землю. Его приход в сознание был встречен с неподдельной радостью. Все радостно заулыбались и загалдели. Наш герой обвел всех мутным взглядом и с трудом прошептал запекшимися губами
– Мне надо полежать.
Все зашикали друг на друга, нашего героя осторожно уложили в тень, подложив под голову подушку и поручили, какому-то мальчугану отгонять веточкой от него мух и комаров.
Закрыв глаза, преодолевая головную боль, Икам пытался понять, что произошло? Он слышал, как кто-то распекал, кого-то сдавленным голосом, требуя вернуть все деньги и коня, уважаемому человеку. Так и не придя к логичному выводу, что произошло, наш герой решил выяснить все самому.
Поднявшись, он понял, что находится в сельской харчевне, под навесом в окружении фруктовых деревьев. На радостные крики мальчугана, к нему торопливо подошли несколько воинов, в красных халатах, обвешанные оружием. Неподалеку у коновязи фыркали оседланные кони. Получив в благодарность подзатыльник, мальчишка убежал куда-то.
– Мир вам добрые люди!
– И вам Мир и благословение Всевышнего! Уважаемый, мы очень рады, что можем видеть Достопочтенного Саида, в чьих жилах течет кровь самого Пророка (Мир ему)!
Одетый лучше всех и имеющий самое дорогое оружие воин, убедительно глядя в глаза, стал рассказывать, что его люди отправлены найти и покарать нечестивцев, поднявших руку на кровь Пророка (Мир ему)! Пусть почтенный Саид не беспокоится, все его вещи в целости и сохранности, включая документы и кошелёк. Его коня еще не нашли, но ему была предоставлена вполне достойная замена пропавшему.
Постепенно из всего этого потока слов до Икама стало доходить, что его просто приняли за брата Абу Бакра, обнаружив у него его Шаджару. Решив пока не разубеждать и не разочаровывать своих собеседников, наш друг сдержанно поблагодарил Эмира за заботу. Его стремление говорить по-арабски, было принято с пониманием и уважением. На вопросы сотника, наш друг ответил, что направляется в Багдад. Отказ на сделанное предложение, выделить эскорт для сопровождения столь важной особы, был выслушан с вежливым облегчением. Тут наш герой кстати обратил внимание на тень дерева, свидетельствующей о времени полуденной молитвы. Преодолевая слабость, наш герой совершил омовение в арыке и выполнил салат привычно, как и надлежало бывшему эмиру Джихада. К нему незамедлительно и торопливо, присоединились все воины отряда и жители деревни.
Утром следующего дня, провожаемый напутствиями и пожелания доброго пути всех воинов отряда, щедро раздавая направо и налево благословения, наш герой покинул расположение гостеприимной деревни. Перед отъездом он честно признался десятнику, что у него не было кошелька с пятью десятками золотых динаров и коня. Пораженный таким заявлением, сотник попросил считать их подарком от его новых знакомых.
Продолжая путь по дороге на Багдад, привычно покачиваясь в седле резвого конька, наш герой задумался о той ценности, какую оказывается имеет простой кусок пергамента в глазах местного населения, если на нем в нужном порядке расположены нужные слова.
Тут он впервые правильно понял значение сцены всем известного фильма, когда главарь банды разбойников, добродушно спрашивает оборванца, только что сразившего двумя выстрелами его нукеров
– Саид, ты зачем убил моих людей?
А потом еще и отпускает его, подарив коня.
Наш герой внимательно осмотрел шаджару, так вовремя попавшую в его руки. Потом, о чем-то задумавшись и приняв, наконец, решение, Икам внезапно развернул коня и поскакал в обратном направлении.
Глава 4
Посещение Капсулы и получение документов
Через три дня, потеряв один день на плутание по степи, в поисках верной дороги, наш герой слез с коня неподалеку от входа в Модуль.
Мы опустим уже знакомые нашему читателю подробности посещения этого произведения иноземной Науки и Техники. Уже через несколько часов он, с облегчением покинул его, так как все еще опасался, что его признают незаконным образцом и заблокируют для утилизации. Но принадлежность к Легиону и знание официальных языков Конфедерации, помогло ему, в кратчайшие сроки, изготовить и получить исправленные копии документов, неотличимых от оригиналов. Теперь он стал обладателем личной Шаджары, которая подтверждала, что у Почтенного Джавдата кроме Абу Бакра и Абу Хусейна, был еще один сын по имени Зайнель Абидин, который и стал отцом непутёвого Икамата, которого все зовут просто Икам. Получалось теперь, что наш герой приходится племянникам уважаемым дядюшкам, которые, правда, могли и не знать о его существовании. Но кто из нас интересуется дальними родственниками, пока не приходит время делить наследство? Теперь Икаму пришлось подправить и свое Свидетельство о прохождении курса правоведения у почтенного Саида Абу Бакра ибн Джавдата Багдади.
Внешне ничем не отличаясь, даже в мелочах от оригиналов, копии имели и новые достоинства. Помимо того, что они не боялись влаги и истирания, они не горели и не рвались. Плотно прилегая к листу пергамента, они приклеивались к нему и выглядели с ним, как одно целое. Так в пенале, по-прежнему, было только два документа: Шаджара Саида Икамата ибн Зайнель Абидина ибн Джавдата и его Свидетельство о прохождении обучения в Медресе Абу Бакра. При необходимости же, при знании секрета, листы легко распадались надвое. И на свет появлялась шаджара одного его дядюшки и свидетельство лично написанное вторым.
Наш герой позволил себе частично обновить и дополнить свой гардероб, после чего он стал почти ничем не отличаться от местного населения. Но, помня о двух весьма болезненных ударах, доставшихся его голове, наш герой надел на неё повязку зеленого цвета, очень рассчитывая, что она убережет его от повторения этих неприятных ощущений.