Читать книгу Искусный рыболов, или Досуг созерцателя (Исаак Уолтон) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Искусный рыболов, или Досуг созерцателя
Искусный рыболов, или Досуг созерцателя
Оценить:

5

Полная версия:

Искусный рыболов, или Досуг созерцателя

П и с к а т о р. Нет, спасибо, но я прошу вас оказать нам любезность, которая ничего не будет стоить вам и вашей дочери, а наоборот, мы сами будем чувствовать себя должниками: спойте нам ту песню, которую вы пели с дочерью недавно на этом лугу.

М о л о ч н и ц а. Что это была за песня? Может быть,

«Приди, пастух, к своим овечкам», или «Дульчина отдохнула, когда взошла луна», или «Не смейся надо мной, Филлида», или «Погоня», или «Джонни Армстронг», или «Город Троя»?

П и с к а т о р. Нет, это та песня, где ваша дочь поет первую часть, а вы поете вторую ей в ответ.

М о л о ч н и ц а. А-а, понятно! Я выучила первую часть, когда была в возрасте моей бедной дочери, а сейчас мне больше подходит вторая часть, не то что два-три года назад, когда мирские заботы еще не так захватили меня. Вы сможете послушать их обе, мы постараемся спеть для двух милых рыболовов настолько хорошо, насколько сумеем. Подойди, Мадлен, и с веселым сердцем спой джентльменам первую часть, а я спою вторую, когда ты закончишь.


М а д л е н

Приди ко мне, любимый мой,

Мы будем счастливы с тобой.

Долины, рощи и поля,

Леса и горы – вся земля

Дадут нам тихий, теплый кров.

И мы увидим пастушков,

Ведущих коз на водопой

Цветущей горною тропой,

Где птички реют тут и там

И дарят мадригалы нам.


Твою постель я устелю

Всем тем, что издавна люблю:

Цветы и свадебный венок –

Все для тебя, мой голубок,

Все для тебя, любимый мой,

Люби меня и будь со мной.


Я у барашков шерсть возьму

Я платье белое сошью

И туфли с пряжкой золотой –

Лишь только будь всегда со мной.


Пусть из соломы пояс мой,

Зато янтарь в нем золотой,

Коралл на пряжке огневой –

Все для тебя, любимый мой.


Тебе подам на серебре

Все, что готовят при дворе –

Спасибо рощам и лугам

За все, что боги дарят нам.


И песню радости споет,

Как только солнышко взойдет,

Веселый, нежный пастушок –

Все это для тебя, дружок,

Все для тебя, любимый мой,

Люби меня и будь со мной.


М о л о ч н и ц а


Когда весь мир был так красив,

А соловей красноречив,

Все это трогало меня,

Любила и мечтала я


Но ветер шерсть в шары свалял

Среди холодных рек и скал,

И соловей мой стал немым,

Не будет больше молодым.


Увяли розы, выпал снег,

К концу приблизился мой век.

Мед на устах, а в сердце зной

Зима приходит за весной.


Все – платье, туфли и постель,

Венок и пояс – где теперь?

Они пылятся в кладовой

Меж прочей рухляди гнилой.


И пряжек огненный коралл,

И жаркий золотой металл

Совсем не трогают меня,

Я больше не люблю тебя.


Что наша жизнь – одни мечты

О саде дивной красоты.

Покой и счастье принесет

Лишь то, что нам Господь дает.


Зачем мечтать о чудесах

И о волшебных островах?

Известно, что прибавит сил

Лишь то, что Бог благословил.


Но если юности мечта

Вдруг постучится в ворота,

Она растрогает меня,

И я опять люблю тебя.


М о л о ч н и ц а. Вот я и спела мою песню. Но подождите, любезный рыболов, пусть Мадлен споет вам еще. Мадлен, спой ту песню, что ты пела прошлой ночью, когда юный пастух Коридон так чудесно играл на своей дудочке для тебя и твоей кузины Бетти.

М а д л е н. Я спою, мама!


Женился я очень поздно,

Поскольку был толстяком,

Жену любил я верно,

А не ее новый дом.


Но вот пришла чахотка

С багровым языком,

И я один остался.

Со мной мой новый дом.


И все ж не одинок я –

Пастушка в новый дом

Несет в жару и холод

Две крынки с молоком.


П и с к а т о р. Отлично исполнено! Добрая женщина, благодарю вас! Завтра я снова подарю вам рыбу и снова попрошу спеть. Пойдемте, ученик. Дадим Мадлен отдохнуть. Не предлагайте ей больше напрягать голос. Смотрите, вон идет моя хозяйка, чтобы позвать нас на ужин. Как там мой брат Питер, пришел?

Х о з я й к а. Да, вместе с другом. Оба были рады услышать, что вы здесь и они смогут отужинать вместе с вами.




Обед в таверне. Гравюра Августа Фокса по рисунку Томаса Стотхарда (1825)


Глава пятая

Еще несколько советов, как ловить рыбу, делать искусственных рыбок и мух для ловли форели, а также немного развлечений


П и с к а т о р. Привет, брат Питер! Я узнал, что вы с другом решили здесь заночевать, и очень обрадовался. Позвольте представить: мистер Венатор. Он сегодня впервые ловил рыбу, но уже вполне достоен быть причисленным к братству удильщиков. Я научил его ловить голавля на кузнечика, и он поймал отличный экземпляр длиной в девятнадцать дюймов. Однако, брат Питер, прошу представить и вашего друга?

П и т е р. Брат Пискатор! Мой друг Коридон – настоящий сельский житель и исключительно остроумный человек. Он согласился составить мне компанию, а я пообещал угостить его форелью. Поэтому хочу утром встать пораньше, чтобы поймать форель до завтрака.

П и с к а т о р. Брат, вам нет необходимости вставать рано. Смотрите, вот форель, которой можно накормить шесть человек. Любезная хозяйка, приготовьте ее, а также дайте нам закуски и вашего ячменного «вина», этого прекрасного напитка, который поддерживал здоровье наших предков и позволял им жить столь долго и творить так много добра.

П и т е р. Прекрасно сказано! И форель отличная! Давайте поднимем бокалы, так как у меня есть отличный тост: за вас и всех братьев рыболовов, кто бы они ни были! А вашему юному другу желаю завтра удачи! Я дам ему удилище, и если у вас найдется остальная снасть, то у него будет все необходимое для того, чтобы стать настоящим рыболовом. А для вдохновения скажу ему одну вещь: дорогой Венатор, вам посчастливилось стать учеником

такого великого мастера! Он знает о повадках рыбы намного больше, чем кто-либо. Кроме того, он может научить вас ловить любую рыбу – от уклейки до лосося, ибо умеет делать это как никто другой.

П и с к а т о р. Брат Питер, учтивость, а также открытый и веселый нрав моего ученика, так похожий на мой собственный, произвели на меня такое приятное впечатление, что я решил не скрывать ничего из того, что знаю сам. А сейчас я хочу поднять бокал за него, за всех нас и, конечно же, за искусство ужения!

В е н а т о р. Поверьте, добрый учитель! Вы не зря бросаете свои зерна в землю, так как я надеюсь вернуть вам намного больше, чем вы ожидаете. Тогда вы поймете, как я вам признателен!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner